Inhaltszusammenfassung für Barbecook INFRA NOMAD Classic
Seite 1
Mod. CLASSIC 7,5 kW Mod. PERFORMANT 15 kW NOMAD SPIDER I S T R U Z I O N I D I U S O E M O N T A G G I O M O D E D ’ E M P L O I E T I N S T R U C T I O N S G E B R A U C H S A N L E I T U N G U N D D I E A U F B A U A N L E I T U N G H A N D L E I D I N G E N GEBRUIKSAANWIJZING MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES...
Seite 3
B a r b e c o o k I N F R Â indice/index ISTRUZIONI DI USO E MONTAGGIO pag. MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS pag. GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG pag. HANDLEIDING EN GEBRAUIKSAANWIJZING pag. MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES pag.
Seite 4
B a r b e c o o k I N F R Â Fig. 1 Ø 855mm MIN 1,5m MIN 2 m MIN 2 m SPIDER NOMAD Rmax = 2,5m Ø 530 Fig. 2 1602 Fig. 3 Fig. 4 NOMAD SPIDER NOMAD...
Seite 5
B a r b e c o o k I N F R Â Fig. 5 Fig. 6 NOMAD Infrâ matr.n° 00160A00009 Fig. 7 NOMAD...
Seite 6
B a r b e c o o k I N F R Â Fig. 8 NOMAD NOMAD - FIX SPIDER Fig. 9 NOMAD SPIDER...
Seite 7
B a r b e c o o k I N F R Â Fig. 10 Fig. 11 NOMAD SPIDER NOMAD Fig. 12 Fig. 13 2 1 0 m m 80mm 367mm 169mm 695mm 695mm 568mm Fig. 14 Fig. 15 3500040024...
Seite 10
B a r b e c o o k I N F R Â Diaframma Blende GAS G31 - 50 mbar Diafragme Diafragma Diaphragme Modello apparecchio Diametro diaframma n° di scanalature Appliance model Diafragme diameter number of grooves Serie aparato Diamètre du diaphragme nombre de rainures Modell des Geräts...
Seite 12
B a r b e c o o k I N F R Â - Barbecook INFRÂ - - IT - Indice DESCRIZIONE GENERALE pag. MONTAGGIO pag. MESSA IN FUNZIONE pag. SPEGNIMENTO pag. MANUTENZIONE pag. GUASTI pag. RIMESSAGGIO pag. GARANZIA...
Seite 32
B a r b e c o o k I N F R Â - Barbecook INFRÂ - - DE - Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINE BESCHREIBUNG S. 28 MONTAGE S. 29 INBETRIEBSETZUNG S. 33 LÖSCHEN S. 35 UNTERHALTUNG S. 35 PROBLEME S. 36 LAGERUNG S.
SORGFÄLTIG AUF. BEI BESCHÄDIGUNG ODER VERLUST FORDERN SIE EIN NEUES BUCH AN. 1 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der Barbecook® INFRA arbeitet mit direkter und reflektierter Wärmestrahlung, wodurch es möglich ist, eine Oberfläche von etwa 20 bis 25 m zu heizen (Abb. 1). Das Gerät lässt sich problemlos in Räumen einsetzten, in denen die Frischluftzufuhr ausreichend gewährleistet ist, wie Terrassen,...
B a r b e c o o k I N F R Â zu verwenden ist. WICHTIG! MOBILE Geräte NIE umstellen wenn der Brenner in Betrieb ist. WICHTIG! Das Gerät IMMER ausschalten und die Gaszufuhr IMMER abschließen bevor Sie die Einheit “Ständer + Brenner”...
Seite 35
B a r b e c o o k I N F R Â Vor der Montage die beiden Schutzkappen entfernen (1: Abb.3A und 5: Abb.5) und sicher auf- bewahren (sie dienen als Schutzvorrichtung beim wieder Abbauen des Geräts). WICHTIG! Gemäß den Vorschriften der EC-Bescheinigung muß das Etikett "INFRA NOMAD CLAS- SIC"...
Seite 36
B a r b e c o o k I N F R Â für ein Klassikmodell über ein Volumen von 300 m für ein Performentmodell verfügen. WICHTIG! Das Ende der Schnellkupplung der Einheit “Ständer + Brenner” NIE auf den Boden stel- len, ohne zuerst die vorgesehene Schutzkappe (5: Abb.
B a r b e c o o k I N F R Â B und 6, Abb. 5), ob es notwendig ist ein Gasdiaphragma auf die Zufuhröffnung der in "Schnellkupplung" zu setzen (nur nötig für LPG für Österreich, Deutschland und Luxemburg). 8 –...
Seite 38
B a r b e c o o k I N F R Â Sie das mitgelieferte Diaphragma des Werts, der in der Tabelle 1C angegeben ist (Se Tab. 2, Abb. 16). 6 – Verbinden Sie das Einlaßverbindungsstück mit der Gaszufuhrleitung. Das obere Endstück mit dem Gewinde (1/4"...
Seite 39
B a r b e c o o k I N F R Â WICHTIG! IMMER Parabolhaube und glockenförmige Gasflaschenschutzvorrichtung Modelle NOMAD und FIX) montieren, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. Den Brenner AUF KEI- NEN FALL völlig oder teilweise bedecken (Wärmeabstrahlung!). Das Gerät NIE gleich nach dem Verlöschen bedecken, sondern warten bis es abgekühlt ist.
B a r b e c o o k I N F R Â sachen können. Das Gerät kann auch während des Betriebes geregelt werden (MIN und MAX). Für Gebrauch des mit LPG betriebenen Geräts im Freien und bei Temperaturen von weniger als 2°C, wird empfohlen, Propan zu verwenden.
Seite 41
WICHTIG! Nie Gasflasche(n) zusammen mit dem Gerät lagern. Gasflaschen sind entsprechend den geltenden Bestimmungen und Normen draußen zu lagern. 8 - GARANTIE Ihr Barbecook® hat eine Garantie auf evtl. Herstellungsmängel von einem Jahr ab Kaufdatum, soweit er, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben verwendet wurde. Ihr Kassenbeleg mit...
Seite 42
B a r b e c o o k I N F R Â Angabe des Datums gilt als Garantieschein. Dieser Barbecook® ist nicht geeignet für gewerbliche Zwecke. Eventueller Verschleiß, Rostbildung, Verformung und Verfärbung (insbesondere des rostfreien Stahls) der Unterteile, die direkt dem Feuer ausgesetzt sind, sind normal und stellen auf keinen Fall Herstellungsfehler dar: sie sind das logische Ergebnis Ihres Gebrauchs.
Seite 53
B a r b e c o o k I N F R Â - Barbecook INFRÂ - - ES- índice DESCRIPCIÓN GENERAL pág. 49 MONTAJE pág. 50 PUESTA EN MARCHA pág. 54 APAGADO pág. 56 MANTENIMIENTO pág. 56 PROBLEMAS pág.
Seite 63
B a r b e c o o k I N F R Â - Barbecook INFRÂ - - UK - Contents GENERAL DESCRIPTION page 59 ASSEMBLY page 60 TURNING THE HEATER ON page 64 TURNING THE HEATER OFF page 65...
Seite 73
B a r b e c o o k I N F R Â - BARBECOOK INFRÂ - - PT - Índice 1. DESCRIÇÃO GERAL página 69 2. MONTAGEM página 70 3. OPERAÇÃO página 74 4. APAGAMENTO página 76 5. MANUTENÇÃO página 76...
Seite 83
B a r b e c o o k I N F R Â - Barbecook INFR - - NO - innhold GENERELL BESKRIVELSE side 79 MONTERING side 80 START side 84 SLUKKING side 85 VEDLIKEHOLD side 85 PROBLEMER side 86...
Seite 113
B a r b e c o o k I N F R Â -Barbecook INFRA- -ÍS- Innihald ALMENNT bls. 109 SAMSETNING bls. 110 KVEIKJA bls. 113 SLÖKKVA bls. 115 VI_HALD bls. 115 HVA_ ER A_ bls. 116 GEYMSLA bls. 116 ÁBYRG_...