Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PAINT/CEMENT MIXER
PM506DC / S_PM506DC
S2_PM506DC / S3_PM506DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
04
10
18
25
32
39
46
53
59
67
74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC PM506DC

  • Seite 1 PAINT/CEMENT MIXER PM506DC / S_PM506DC S2_PM506DC / S3_PM506DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Seite 2 MAX 5 4 3 2 1 MIN WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    The term “power tool” in the warnings refers such as dust mask, non-skid safety shoes, hard to your mains-operated (corded) power tool or hat, or hearing protection used for appropriate battery-operated (cordless) power tool. conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 Charging improperly or at temperatures outside power tool’s operation. If damaged, have the the specified range may damage the battery and power tool repaired before use. Many accidents increase the risk of fire. are caused by poorly maintained power tools. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Machine Information

    Have your power tool serviced by a qualified d) Use the battery only in conjunction with your repair person using only identical replacement Vonroc product. This measure alone protects parts. This will ensure that the safety of the the battery against dangerous overload.
  • Seite 7 Batteries Chargers Only use the following batteries of the VONROC Model No. included included VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- teries could cause serious injury or damage the tool. PM506DC CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion S_PM506DC CD801AA CD802AA CD803AA...
  • Seite 8 (4) in clockwise direction as far as possible. 2. Tighten the whisk into the tool holder using the supplied spanners (10). To do so, hold the tool holder (4) using one of the supplied spanners, and use the second spanner to tighten the assembled whisk. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9: Maintenance

    VONROC products are developed to the highest mum use. With a left-hand spiral, the material is quality standards and are guaranteed free of...
  • Seite 10: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen sowie warranties of merchantability and fitness for a diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. particular purpose. In no event shall VONROC be Bei Nichtbeachten der Sicherheits anweisungen liable for any incidental or consequential damages. und der Bedienungsanleitung kann es zu einem...
  • Seite 11 Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön- erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien g) Wenn Staubabsaug­ und ­auffangeinrichtungen arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungslei­ montiert werden können, sind diese anzu­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12 Brandgefahr erhöhen. weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, 6) Service Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi­ Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die ziertem Fachpersonal und nur mit Original­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Personenschäden verursachen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit • Sorgen Sie beim Mischen brennbarer Stoffe für Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor ausreichende Belüftung, damit keine explosi­ gefährlicher Überlastung geschützt. onsfähige Atmosphäre entstehen kann. Entste- e) Durch spitze Gegenstände wie z.
  • Seite 14: Angaben Zum Werkzeug

    CD802AA Batterien Ladegerät Modelnummer Gewicht 0,65 kg enthalten enthalten PM506DC Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung S_PM506DC CD801AA CD802AA anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder S2_PM506DC 2 x CD801AA CD802AA einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Seite 15: Montage

    1. Drücken Sie die Akku-Freigabetast (12). 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Werkzeug, wie in Wenn das Werkzeug für einen längeren Abb. D dargestellt. Zeitraum nicht verwendet wird, sollte das Werkzeug möglichst mit einem voll aufgeladenen Akku aufbewahrt werden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16: Betrieb

    -Off-Taste (8) gedrückt und drücken den Ein-/ Schalten Sie das Werkzeug immer aus, und Ausschalter (7). entnehmen Sie den Akku aus dem Gerat, • Um die Maschine anzuhalten, lassen Sie den bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbei- Ein-/Ausschalter (7) los. ten am Werkzeug vornehmen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17: Garantie

    Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für mit einem weichen Lappen, vorzugsweise nach einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC jeder Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Lüftungsöffnungen (3) frei von Staub und Schmutz mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Seite 18: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik van De term “elektrisch gereedschap” in onder staande een RCD vermindert het risico van elektrische waarschuwingen heeft betrekking op zowel schokken. apparatuur met een vaste elektriciteits kabel als op apparatuur met een accu (draadloze apparatuur). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 Houd handgrepen en greepoppervlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20: Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen

    Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kort- die alleen gebruikmaakt van identieke sluiting. vervangingsonderdelen. Dit zorgt ervoor dat de b) Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld veiligheid van de powertool intact blijft. ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21: Technische Informatie

    Gebruik de accu alleen in combinatie met uw juiste samenstelling en inhoud van uw set. Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over belasting beschermd. Batterijen Acculader e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv.
  • Seite 22 CD802AA Snellader elektrische gereedschap de accu uit het gereedschap. De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu- platform kunnen worden gewisseld tussen alle De accu moet zijn opgeladen voordat deze gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V voor het eerst wordt gebruikt.
  • Seite 23 • Verlaag de snelheid door de snelheidafstelknop Verwijder altijd eerst de accu voor u een (9) naar links te draaien. accessoire monteert. De benodigde snelheid is afhankelijk van het materiaal en kan door middel van een zaagtest worden vastgesteld. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24 • Voor materialen met een hoge viscositeit, bijv. VONROC producten zijn ontworpen volgens de pleisterkalk, beton, cement, materiaal voor een hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij dekvloer, vulmaterialen en epoxyhars krijgt u...
  • Seite 25: Consignes Générales De Sécurité

    éloigné des sources de chaleur, entraîner un risque de choc électrique, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés d’incendie et/ou de blessures graves. ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 équipements d’évacuation et de instructions et de la manière prévue pour le récupération de la poussière, assurez vous que type spécifique de l’appareil électrique, en ces derniers soient correctement connectés prenant en compte les conditions de travail et WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 électrique par un réparateur qualifié. peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de “130°C” peut être remplacé par Toucher le seau alors que l’outil est toujours bran- la température de “265°F”. ché peut occasionner une décharge électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28: Informations Relativesà La Machine

    Toute utilisation d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit incorrecte peut endommager l’outil. Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES surcharge dangereuse. e) Les objets pointus comme un clou ou un Ce manuel a été élaboré pour plusieurs kits tournevis et le fait d’exercer une force exté­...
  • Seite 29 Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, CD802AA Chargeu r rapide sortez l’accu. Les batteries de la plateforme Batterie VONROC Vous devez charger la batterie avant la VPOWER 20V sont interchangeables pour tous première utilisation. les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V.
  • Seite 30 • Il faut compter jusqu’à 60 minutes pour rechar- l’interrupteur Marche/Arret (7). ger complètement la batterie 2Ah. • Pour eteindre la machine, relachez l’interrup- • Il faut compter jusqu’à 120 minutes pour re- teur Marche/Arret (7). charger complètement la batterie 4Ah. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31: Entretien

    • Pour les matières à haute viscosité, comme le plâtre, le béton, le ciment, les matériaux de remplissage et les résines Epoxy par exemple, Les produits VONROC sont développés aux plus un fouet mélangeur avec spirale à droite est hauts standards de qualité et ils sont garantis recommandé...
  • Seite 32: Instrucciones Generales De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consé- Lea las advertencias de seguridad, las adverten- cutifs. Les solutions proposées par les revendeurs cias de seguridad adicionales y las instrucciones devront se limiter à...
  • Seite 33 (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo no permiten un manejo y control seguros de la de choque eléctrico. herramienta en situaciones inesperadas. h) No permita que la familiaridad adquirida con WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    La pérdida de control puede determinado puede provocar riesgo de incen dio si se usa para cargar otra clase de baterías. causar lesiones personales. b) Use las herramientas eléctricas sólo con las • Asegúrese de que haya una ventilación sufi­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 Les yeso y adhesivos, y pinturas, barnices y sustancias vapeurs peuvent entraîner des irritations des similares sin disolventes. El uso inadecuado puede voies respiratoires. dañar la herramienta. d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 Peso 0,65 kg PM506DC Use solo las siguientes baterías de la plataforma de S_PM506DC CD801AA CD802AA baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier S2_PM506DC 2 x CD801AA CD802AA otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta. S3_PM506DC...
  • Seite 37: Montaje

    • Para comprobar el estado de carga de la 1. Enrosque la varilla (5) en el agitador (6). batería, apriete brevemente el botón (13) de la 2. Apriete bien las dos piezas. batería. • La batería tiene 3 luces que indican el nivel de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38: Mantenimiento

    • Para reducir la velocidad, gire el botón de ajus- recogerse en lugares de reciclado apropiado. te de velocidad (9) en sentido antihorario. La velocidad requerida depende del material y pue- de establecerse mediante pruebas prácticas. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39: Istruzioni Di Sicurezza

    I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- nuale utente o sul prodotto: Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC Leggere il manuale per l’utente. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 40 è stanco o sotto l’effetto di droghe, è pericoloso e deve essere riparato. alcool o medicinali. Un momento di c) Scollegare la spina dalla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cambiare gli disattenzione mentre si accendono arnesi WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41 Il cavo di alimentazione potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di potrebbe rimanere impigliato nella frusta di entrarvi in contatto. In caso di contatto miscelazione. accidentale, risciacquare con acqua. Se il • Accertarsi che il recipiente di miscelazione sia WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42: Avvertenze Di Sicurezza Per Il Caricabatterie

    I vapori possono irritare il sistema respiratorio. DATI TECNICI d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento protegge Il presente manuale è stato predisposto per la batteria da un sovraccarico pericoloso. diversi assortimenti / codici articolo.
  • Seite 43 Caricabatterie rapido CD802AA Velocità a vuoto 0-650 giri/min Le batterie della piattaforma di batterie da 20V Assemblaggio dello strumento VONROC VPOWER sono intercambiabili con tutti gli Frusta Ø 120 mm elettroutensili con batterie della piattaforma da 20V Peso 3,6 kg VONROC VPOWER.
  • Seite 44 Fissaggio della frusta 1. Avvitare la frusta assemblata nel portautensili (4) ruotandola il più possibile in senso orario. 2. Stringere la frusta nel portautensili utilizzando le chiavi in dotazione. Per eseguire questa ope- razione tenere fermo il portautensili (4) con una WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45: Manutenzione

    I prodotti da miscelare a bassa viscosità vengono miscelati in modo da ridurre gli spruzzi. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più • Per miscelare materiale ad alta viscosità, come elevati standard di qualità e viene garantita l’assen-...
  • Seite 46: Säkerhetsföreskrifter

    In nessun caso VONROC sarà responsa- Steglös varvtalsreglering. bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- Använd skyddsglasögon.
  • Seite 47 Säkerhetsutrustning såsom e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera att skyd dsmasker, skor med anti-halksula, hjälm alla rörliga delar är i rät linje och fastsatta, att inga delar är trasiga och att de är korrekt eller hörselskydd som används vid rätt omstän- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    är i blandningsbehållaren. Omrörningskorgen eller temperatur över 130 °C kan orsaka explo- kan böjas eller snurra på ett okontrollerat sätt. sion. OBS! Temperaturen “130 °C” kan ersättas med temperaturen ”265 °F”. g) Följ alla laddningsanvisningar och ladda inte WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER andningssystemet. d) Använd endast batteriet i kombination med din Denna handbok har tagits fram för olika Vonroc industriprodukt. Denna åtgärd ensamt uppsättningar / artikelnummer. Kontrollera skyddar batteriet mot farlig överbelastning. motsvarande artikelnummer i specifika- e) Batteriet kan skadas av vassa föremål såsom tionstabellen nedan för korrekt samman-...
  • Seite 50 Se till att batteriets utsida är ren och torr Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- innan du ansluter det till laddaren eller form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V maskinen. batteriplattforms verktyg. 1. Sätt in batteriet (11) i maskinens bas enligt bild D.
  • Seite 51 Användning av olämplig uppåt. Material med låg viskositet blandas på mixerstav kan onödigt överbelasta både maskinen ett sätt som minimerar stänk, så låg hastighet och dig själv. rekommenderas. • För material med hög viskositet, t.ex. gips, betong, cement, golvbeläggning, fyllmedel och WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 Stäng alltid av maskinen och ta ut för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter batteripaketet från maskinen innan skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda underhåll. eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder skall begränsas till reparation eller byte av felaktiga Rengör maskinen hus regelbundet med en mjuk trasa,...
  • Seite 53: Sikkerhedsanvisninger

    Et øjebliks strømforsynes via batteri (accu). uopmærksomhed under arbejdet med en elektrisk WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54 Undlad at udsætte en batteripakke eller et den elektriske maskine. Elektriske maskiner er værktøj for åben ild eller for høj temperatur. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55 åndedrætssystemet. udskiftningsdele. Dette sikrer, at maskinværk- d) Brug kun batteriet sammen med dit VONROC­ tøjet fortsat er sikkert at bruge. produkt. Denne foranstaltning alene beskytter b) Foretag aldrig service på beskadigede batteripak­...
  • Seite 56: Tekniske Specifikationer

    Opladere Anbefalet oplader CD802AA Model nr. inkluderet inkluderet Vægt 0,65 kg PM506DC Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER S_PM506DC CD801AA CD802AA 20V-batteriplatform. Brug af andre batterier S2_PM506DC 2 x CD801AA CD802AA kan forårsage personskade eller beskadigelse af værktøjet.
  • Seite 57 Brug af en ikke velegnet blandestang kan opladning er der tilbage i batteriet. unødvendigt overbelaste både maskinen og dig • Når lamperne ikke lyser, betyder det, at batte- selv. riet er tomt og skal oplades med det samme. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58 Med en venstre spiral bevæges materialet oppefra og ned, og rørepiskeren VONROC produkter er udviklet efter de højeste skubbes opad. Materialer med lav viskositet kvalitetsstandarder og er garanteret fri for mangler blandes på...
  • Seite 59: Instrukcje Bezpieczeństwa

    VONROC vil under ingen narzędzia. omstændigheder være ansvarlig for hændelige skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- Zmienna predkosc elektroniczna.
  • Seite 60 Powinien on znajdować się w bezpiecznej odle­ Pozwoli to na lepsze kontrolowanie urządzenia głości od ostrych krawędzi i części ruchomych. w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Do pracy Przewody uszkodzone lub poplątane zwiększają WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61 Należy również skontaktować się z lekarzem. Płyn z akumulator- sprawdzać, czy jakieś części nie są uszkodzo­ ka może powodować podrażnienia lub oparzenia. ne oraz sprawdzać wszelkie inne elementy, e) Nie używać uszkodzonego ani zmodyfikowa­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 62: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z • Trzymać narzędzia obiema rękami za przeznac­ produktem marki Vonroc. Takie postępowanie zone do tego uchwyty. Utrata panowania nad chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- narzędziem może powodować obrażenia ciała.
  • Seite 63: Dane Techniczne

    0,65 kg S_PM506DC CD801AA CD802AA S2_PM506DC 2 x CD801AA CD802AA Używać wyłącznie następujących akumulatorów z platformy akumulatorów VONROC VPOWER 20 V. S3_PM506DC CD803AA CD802AA Użycie innych akumulatorów może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. CD801AA 20 V, 2 Ah Litowo-jonowy...
  • Seite 64 Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac dotyczących elektronarzędzia, wyjąć Akumulatory należące do platformy VONROC akumulator. VPOWER 20 V można stosować we wszystkich narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem. Poziom wibracji Wkładanie akumulatora do narzędzia (Rys. D) Poziom emisji wibracji podany na końcu tej inst-...
  • Seite 65 • W przypadku materiałów o wysokiej lepkoś- do oporu. ci, np. tynku, betonu, cementu, wylewek, 2. Dokręcić mieszadło w narzędziu za pomocą wypełniaczy i żywic epoksydowych, zaleca się dołączonych kluczy. Aby to zrobić, trzymać zastosowanie mieszadła ze spiralą prawą w WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66 Usuwać uporczywe zanieczyszc- sprzedaży i przydatności do określonego celu. W zenia miękką ściereczką, lekko nawilżoną wodą z żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- mydłem. Nie używać żadnych rozpuszczalników, wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. jak benzyna, alkohol, amoniak itp., gdyż tego typu Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do...
  • Seite 67: Instrucţiuni De Siguranţă

    Pă straţi aceste instrucţiuni. utilizaţi o alimentare cu dispozitiv de protecţie Termenul “sculă electrică” ce apare în toate aver- la curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozi- tismentele de mai jos se referă la scula electrică tiv RCD reduce riscul electrocutării. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 68 şi lipsite de ulei şi unsoare. Mânere impasibil şi să ignoraţi principiile de siguranţă şi suprafeţele de prindere alunecoase nu permit în utilizarea uneltelor. O acţiune neglijentă manipularea şi controlul uneltei în de siguranţă poate provoca accidente grave într-o fracţiune în situaţii neaşteptate. de secundă. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 69: Instrucţiuni Suplimentare De Siguranţă

    Ventilaţi zona şi solicitaţi asistenţă medicală în caz de tuată numai de către producător sau furnizorii autorizaţi de service. sesizări. Vaporii pot irita sistemul respirator. d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul WWW.VONROC.COM...
  • Seite 70: Specificaţii Tehnice

    SPECIFICAŢII TEHNICE dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează bateria împotriva supraîncărcării periculoase. Acest manual a fost realizat pentru diferite e) Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuţite, numere de seturi/articole. Verificaţi cum ar fi cuie sau şurubelniţe sau prin forţă...
  • Seite 71 0,65 kg 16. Indicatori LED încărcător Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei de 3. ASAMBLAREA baterii VONROC VPOWER 20V. Alte tipuri de acumula- tori pot exploda provocând rănire personală şi daune. Înainte de orice lucrare asupra uneltei, CD801AA 20V, 2Ah Lithiu-Ion decuplaţi bateria.
  • Seite 72 în necorespunzătoare poate suprasolicita în mod jos şi agitatorul este împins în sus. Materialele inutil atât maşina, cât şi pa dumneavoastră. cu vâscozitate redusă sunt amestecate într-un mod care reduce stropirea, de aceea se reco- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 73 5. ÎNTREŢINERE incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC Înainte de curăţare şi întreţinere, opriţi nu este responsabil pentru daunele incidentale sau alimentarea electrică a maşinii şi scoateţi consecvenţiale.
  • Seite 74 Uygun durumlar için kulla- Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi, şebeke elektriği nılan toz maskesi, kaymaz güvenlik ayakkabıları, ile çalışan (kablolu) elektrikli alet veya pil ile çalışan baret veya kulak tıkacı gibi koruyucu donanım- (kablosuz) elektrikli alet anlamına gelir. lar, kişisel yaralanma riskini azaltacaktır. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75 Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanı- f) Batarya veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın. Ateşe veya 130 °C üzeri sı- cıların elinde tehlikeli olur. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 76 şikayet durumunda tıbbi yardım alın. cinin yapmasını sağlayın. Bu, elektrikli aletin Duman solunum sistemini tahriş edebilir. d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı güvenliğinin korunmasını sağlayacaktır. b) Hasarlı bataryalara asla kendiniz bakım yap­ olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı...
  • Seite 77: Tekni̇k Spesi̇fi̇kasyonlar

    Önerilen şarj cihazı CD802AA PM506DC Ağırlık 0,65 kg S_PM506DC CD801AA CD802AA Sadece aşağıdaki VONROC VPOWER 20V batarya S2_PM506DC 2 x CD801AA CD802AA platformuna ait bataryaları kullanın. Başka batarya kullanmak, ciddi yaralanmalara neden olabilir veya S3_PM506DC CD803AA CD802AA alete zarar verebilir.
  • Seite 78 çok ışık yanarsa, bataryada o kadar çok şarj kalmış demektir. Sadece belirlenen çapa uygun çırpma tellerini • Işıklar yanmıyorsa batarya boş demektir ve hemen kullanın. Her zaman karıştırılacak/çırpılacak malze- şarj edilmelidir. meye uygun bir karıştırıcı kullanın. Uygun olmayan WWW.VONROC.COM...
  • Seite 79 çimento harcı gibi düşük viskoziteli malzemelerde optimum kullanım için sola doğru dönen spiralli bir karıştırıcı uç önerilir. Sola doğru dönen bir spiral ile, malze- me yukarıdan aşağı doğru hareket ettirilir ve WWW.VONROC.COM...
  • Seite 80 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
  • Seite 81 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 82 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 83 DECLARATION OF CONFORMITY PM506DC / S_PM506DC / S2_PM506DC / S3_PM506DC - PAINT/CEMENT MIXER (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och conformity with directive 2011/65/EU of the European följer följande standarder och bestämmelser: uppfyller direktiv...
  • Seite 84 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2107-20...

Diese Anleitung auch für:

S pm506dcS2 pm506dcS3 pm506dc

Inhaltsverzeichnis