Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nu-Tek UT1032 Bedienungshandbuch

Nu-Tek UT1032 Bedienungshandbuch

Tragbares ultraschallgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UT1032:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

,,.,
�.
4:
Nu-Tek
BEDIENUNGSHANDBUCH
UT1032
Tragbares Ultraschallgerät
-
C
E:0197
Medizinprodukt
www.nutekmedical.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nu-Tek UT1032

  • Seite 1 ,,., �. Nu-Tek BEDIENUNGSHANDBUCH UT1032 Tragbares Ultraschallgerät E:0197 Medizinprodukt www.nutekmedical.com...
  • Seite 2: Dieses Handbuch Gilt Für Das Modell Ut1032

    Dieses Handbuch gilt für das Modell UT1032 Herausgeberin dieses Benutzerhandbuchs ist die Firma Shenzhen Dongdixin Technology Co., Ltd. Shenzhen Dongdixin Technology Co., Ltd. behält sich das Recht vor, es jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verbessern und zu ergänzen. Ergänzungen werden jedoch in einer neuen Ausgabe dieses Handbuchs veröffentlicht.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. VORWORT     4 2. VERWENDUNGSZWECK   4 3. ERKLÄRUNG DER ULTRASCHALL-STIMULATIONSWIRKUNG   4 4. KONTRAINDIKATIONEN   5 5. VORSICHTSMASSNAHMEN   5 6. WARNHINWEISE   6 7. PACKUNGSINHALT   7 8. GERÄTEBESCHREIBUNG   8 9. BESONDERE MERKMALE   8 10. ANSCHLUSS DES ADAPTERS   9 11. BEDIENUNGSANLEITUNG   10 12.
  • Seite 4: Vorwort

    Geräts für andere Zwecke als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen ergeben. VERWENDUNGSZWECK Das UT1032 ist ein tragbares Ultraschallgerät, das tiefe Ultraschallwellen im Körpergewebe zur Behandlung ausgewählter medizinischer Zustände, wie z. B. Schmerzlinderung, Muskelkrämpfe und Gelenkkontrakturen, erzeugt, jedoch nicht zur Behandlung von Malignomen empfohlen wird. Ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Seite 5: Kontraindikationen

    KONTRAINDIKATIONEN 1. Nicht über oder in der Nähe von Knochenwachstumszentren verwenden, bis das Knochenwachstum abgeschlossen ist. 2. Nicht über heilenden Frakturen verwenden. 3. Nicht über/auf den Augen verwenden. 4. Nicht bei Patienten mit implantierten Neurostimulationssystemen ver- wenden, da an der Stelle der implantierten Elektroden Gewebeschäden auftreten können, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 6: Warnhinweise

    9. Das Gerät darf nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Adapter verwendet werden. 10. Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Gerät ohne Genehmigung des Herstellers vor. 11. Warten und pflegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. 12. Das Gerät darf nur von Personen in autorisierten Verkaufsstellen gewartet, repariert und geöffnet werden.
  • Seite 7: Warnhinweis

    7. Verwenden Sie das Gerät NICHT für anästhesierte Bereiche. ⚠ WARNHINWEIS • Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen zur Durchfüh- rung von Verfahren, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, kann zu einer gefährlichen Exposition gegenüber Ultraschallenergie führen. PACKUNGSINHALT Teil Menge UT1032 Adapter Bedienungsanleitung Ultraschall-Gel...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG -(7) (1) ZEITKONTROLLLEUCHTE (2) ZEITTASTE (3) NETZKONTROLLLEUCHTE { 3) { 11 { 4) (4) INTENSITÄTSKONTROLL- { 21 { 5) LEUCHTE (5) MODE-TASTE { 61 (6) NETZSCHALTER (7) ULTRASCHALLKOPF BESONDERE MERKMALE 1. Alle Ultraschallteile wurden unter strengen Prozesskontrollen montiert und getestet. 2.
  • Seite 9: Anschluss Des Adapters

    Ultraschallgeräts. Stellen Sie sicher, dass der Stecker fest sitzt. Stecken Sie dann den AC/DC-Adapter in eine Steckdose, um das Gerät mit Strom zu versorgen. Das UT1032 ist nun für die Behandlung bereit. 4. Beachten Sie den Abschnitt «BEDIENUNGSANLEITUNG» in dieser Anleitung.
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das tragbare Ultraschallgerät UT1032 verwenden. 1. Einschalten des Geräts und der Kopfvorwärm- funktion: Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Netzschalter nach oben (in Richtung «ON») schieben. Die Netzkontrollleuchte leuchtet auf. Das Gerät wechselt automatisch in den Vorheizmodus.
  • Seite 11 3. Einstellen der Ultraschallintensität: Drücken Sie die Taste «MODE», um das Modulationstastverhältnis auszuwählen. Die MODE-Taste hat drei Stufen, Low (L)–5%, Medium (M)–50% and High (H)–100%, jede Stufe entspricht einer LED-Anzeige. 4. Einstellen der Behandlungsdauer: Drücken Sie die Taste «TIME», um durch die möglichen Behandlungs- zeiten (5, 10 und 15 Minuten) zu schalten, die in den «TIME»-Anzeigen angezeigt werden.
  • Seite 12: Lasterkennungssystem - Warnhinweis

    LASTERKENNUNGSSYSTEM – WARNHINWEIS ⚠ 1. Das Gerät verfügt über ein Lasterkennungssystem zur Gewährleistung der Sicherheit. Wenn zwischen Behandlungskopf und Haut kein ausreichender Kontakt besteht, unterbricht das Gerät die Behandlung automatisch und die Zeitkontrollleuchte blinkt einmal. Das Gerät setzt das Behandlungsprogramm erst dann fort, wenn wieder ausrei- chender Hautkontakt besteht.
  • Seite 13: Lagerbedingungen

    LAGERBEDINGUNGEN Lagern Sie das Gerät mit dem Adapter bei Nichtgebrauch in einem trockenen Raum und schützen Sie es vor extremer Feuchtigkeit, Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Legen Sie niemals schwere Gegenstände auf den Aufbewahrungskoffer. • Lager- und Transportbedingungen: -20°C–55°C; 10 %–93 %; 700–1060 hPa FEHLERSUCHE Das Gerät wird unter Einsatz eines kompletten Qualitätssicherungssystems hergestellt.
  • Seite 14: Gerätespezifikationen

    GERÄTESPEZIFIKATIONEN Technische Spezifikationen Gegenstand Beschreibung Ultraschall-Modulationsfrequenz: 1.0 MHz ±10 % Max. Ausgangsleistung: 6.4 W ±20 % (Modulationstastverhältnis bei 100 %) Ausgangsleistung: L : 0.32 W ±20 % M : 3.20 W ±20 % H : 6.40 W ±20 % Pulswiederholrate: 100 Hz ±10 % Modulationstastverhältnis: L (5 %), M (50 %), H (100 %)
  • Seite 15: Glossar Der Symbole

    GLOSSAR DER SYMBOLE Typ BF Anwendungsteil Gerät der Klasse II Entsorgung gemäss der Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) Siehe Gebrauchsanweisung Nur für Behandlungskopf: Geschützt gegen die Auswirkungen von vorübergehendem IPX7 Eintauchen in Wasser IPX7 Seriennummer I][] Los-Nummer !LOT! I][] Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für wichtige Informationen wie Warnhinweise IPX7 !LOT! und Vorsichtsmassnahmen...
  • Seite 16: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Angesichts der steigenden Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und mobilen (Handy-)Telefonen können medizinische Geräte im Einsatz anfällig für elektromagnetische Störungen durch andere Geräte sein. Elektromagne- tische Störungen können zu einem fehlerhaften Betrieb des medizinischen Geräts führen und eine potenziell gefährliche Situation hervorrufen.
  • Seite 17 Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störstrahlung Das Gerät UT1032 ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vor- gesehen. Der Kunde bzw. der Anwender des UT1032 muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Emissionsprüfung Konformität Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 18 TABELLE 2 Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät UT1032 ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vor- gesehen. Der Kunde bzw. der Anwender des UT1032 muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Immunitäts- IEC 60601 Konformitätsstufe...
  • Seite 19 TABELLE 3 Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Strahlung Das Gerät UT1032 ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vor- gesehen. Der Kunde bzw. der Anwender des UT1032 muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Immunitäts- IEC 60601 Konformitäts-...
  • Seite 20 TABELLE 4 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen und dem Gerät Das Gerät ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störaussendungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. der Benutzer des Geräts kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) gemäss den Empfehlungen unten einhält.
  • Seite 21: Eingeschränkte Garantie

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Wir gewähren für jedes neue UT1032-Gerät (ohne Gel, Kabel und Adapter) eine Garantie von einem Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum auf Material- und Verarbeitungsfehler. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Die Originalrechnung oder -quittung muss allen Rücksendungen beiliegen.

Inhaltsverzeichnis