Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gude KN 18-0 Originalbetriebsanleitung

Akku klammergerät und nagler
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
ES
Traducción del manual original
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
KN 18-0
58411
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Akku Klammergerät und Nagler
Battery stapler and nailer
Agrafeuse et cloueuse sans fil
Cucitrice e chiodatrice a batteria
Grapadora y clavadora a batería
Accu-tacker en -drevel
Akumulátorová sponkovačka a hřebíkovačka
Akumulátorová sponkovačka a klincovačka
Zszywacz i gwoździarka akumulatorowa
Akkumulátoros tűző- és szegezőgép
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude KN 18-0

  • Seite 1 Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorová sponkovačka a klincovačka ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Zszywacz i gwoździarka akumulatorowa ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Akkumulátoros tűző- és szegezőgép KN 18-0 58411 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
  • Seite 5: Betrieb

    Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN  FR  FR  IT  IT  Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES  ES  NL  NL  CZ  CZ  Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK  SK  PL  PL ...
  • Seite 6 49254 40206 22 mm 32 mm 40255 32 mm 40207 45 mm 40 mm 50 mm 40266 40208 5,8 mm 19 mm 22 mm 25 mm 28 mm 32 mm 38 mm 40 mm 2 mm 20 mm 25 mm 30 mm 32 mm 38 mm...
  • Seite 7 CLICK...
  • Seite 8 AP 18-20, AP 18 -30, AP 18 -40 58555 2,0 Ah AP 18-20 58556 3,0 Ah AP 18-30 58557 4,0 Ah AP 18-40 CLICK...
  • Seite 9: Einzelschuss

    S T A R T CLICK Einzelschuss Mehrfachschuss Single shot Multiple shot Coup unique Tir multiple Colpo singolo Colpo multiplo IT IT IT IT Disparo uno por uno Disparo múltiple Enkel schot Meervoudig schot Jednotlivý nástřel Vícenásobný nástřel Jeden výstrel Viacnásobný...
  • Seite 10 S T O P S T O P...
  • Seite 11 T I P P...
  • Seite 12 rot leuchtend = schwache Batterie Illuminated red = Low battery | rouge fixe = batterie faible | FR FR acceso di rosso = batteria scarica | iluminado en rojo = batería baja | IT IT ES ES rood brandend = accu is bijna leeg | svítí...
  • Seite 14: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Akku Klammergerät und Nagler KN 18-0 Artikel-Nr. 58411 Versorgungsspannung 18 V Stiftstärke 1,2 x 1,0 mm max. Länge des Nagels 50 mm min. Länge des Nagels 20 mm Klammerstärke 1,2 mm max. Länge des Schenkels 40 mm min.
  • Seite 15: Deutsch

    DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels (ohne Netzleitung). Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt zu werden. 1) Arbeitsplatzsicherheit Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und...
  • Seite 16: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    DEUTSCH sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Alkohol oder Medikamenten stehen.  Ein Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.  Diese Vorsichtsmaßnahme Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen verhindert den unbeabsichtigten Start des führen. Elektrowerkzeuges.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Tacker

    DEUTSCH Transport und Lagerung 5) Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Beim Transportieren der Maschine nur die Transportvor- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- richtungen verwenden. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
  • Seite 18: Wartung

    DEUTSCH Wartung Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerb- Vor allen Einstell-, Reinigungs- und licher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt Wartungsarbeiten an der Maschine den mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. Wechselakku herausnehmen. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurück- Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung zuführen sind.
  • Seite 62: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Seite 63 | Norme armonizate folosite | Използвани Akkumulátoros tűző- és szegezőgép | хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 58411 KN 18-0 Normas armonizadas aplicadas EN 60745-1:2009/A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-16:2010 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
  • Seite 64 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Diese Anleitung auch für:

58411

Inhaltsverzeichnis