Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • Residual Risk
  • Français
  • Conseils D'utilisation
  • Contrôle de L'étanchéité
  • Italiano
  • Utilizzo Conforme
  • Rischi Residui
  • Datos Técnicos
  • Español
  • Aplicación de Acuerdo a la Finalidad
  • Riesgo Residual
  • Consejos de Funcionamiento
  • Prueba de Estanqueidad
  • Características Técnicas
  • Portugues
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικα
  • Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου
  • Türkçe
  • Čeština
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Русский
  • Български
  • Română
  • Riscuri Reziduale
  • Sfaturi Privind Utilizarea
  • Македонски
  • Українська
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
M18 FPXP
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M18 FPXP

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Seite 3 STOP START...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 Nettoyer le mandrin d’élargissement avec un chiff on A tágítókúpot tiszta, nem szálazódó ruhával kell propre non pelucheux puis graisser uniformément le megtisztítani, és ezután vékony kenőanyag-réteggel Milwaukee Id-No. mandrin d’élargissement avec une mince couche de egyenletesen be kell zsírozni. lubrifi ant.
  • Seite 7 10 sec...
  • Seite 8 Switch pipe size Low speed for 40 mm, 50 mm pipes High speed for 9,9 mm - 32 mm pipes. Umschalter Rohrgröße Niedrige Geschwindigkeit für 40 mm, 50 mm - Rohre Hohe Geschwindigkeit für 9,9 mm - bis 32 mm - Rohre.
  • Seite 9 The expander head will expand, retract, and rotate slightly in each cycle. Der Expanderkopf wird sich in jedem Zyklus ausdehnen, zurückziehen und leicht drehen. La tête d’expandeur se dilate, se rétracte et tourne légèrement à chaque cycle. La testa dell'allargatubi si espande, si ritrae e ruota leggermente con ogni ciclo.
  • Seite 13: Technische Daten

    Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann die ONE-KEY™ App eingestellt werden. werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Gehörverlust bewirken. Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Benutzen Sie die Zusatzhandgriff e, wenn diese mit dem...
  • Seite 14: Fehlerbehebung Q&E Verbindungen

    WARTUNG Ist das Fitting beschädigt? Fitting ersetzen. bitte die beiliegende Bedienungsanleitung. Verwenden Sie nur Expanderköpfe vom Typ MILWAUKEE M18™ Nicht öfter als angegeben das Rohr aufweiten. Ist der Aufweitdorn verbogen Senden Sie den Aufweitdorn Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, Q&E oder Uponor Standard.
  • Seite 66: ﻋرﺑﻲ

    ‫ﻗد ﯾؤدي اﻟﺗﺷﺣﯾم اﻟﺧﺎطﺊ )اﻟزاﺋد ﻋن اﻟﺣد أو اﻷﻗل ﻣن اﻟﺣد اﻟﻼزم( إﻟﻰ ﺣدوث ﻋﯾب ﻓﻲ‬ .‫اﻟﺗوﺻﯾﻼت، ﻣﺎ ﻗد ﯾﺳﺑب ﺗﻠ ﻔ ً ﺎ ﺑﺎﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ Uponor ‫ أو‬Typ MILWAUKEE M18™ Q&E ‫اﺳﺗﺧدم رؤوس ﺗوﺳﯾﻊ ﻣن طراز‬ ‫ ﻓﻘط. إن اﺳﺗﺧدام رؤوس ﺗوﺳﯾﻊ ﺑﺄﺣﺟﺎم ﺧﺎطﺋﺔ ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗوﺻﯾﻼت ﺧﺎطﺋﺔ‬Standard .‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ إﻟﻰ أﺿرار ﻣﺎدﯾﺔ‬...
  • Seite 67 ‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣن ﺗرﻛﯾب رأس اﻟﻣوﺳﻊ‬ ‫اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ‬ M18 FPXP ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻣوﺳﻊ ﻟﻠﻣواﺳﯾر ﯾﻌﻣل ﺑﺑطﺎرﯾﺎت ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن‬ ‫اﻟطراز‬ ‫ﺣﺗﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺗﺑﻌ ﺎ ً ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺑﻌﺎد ﺑﺎﻗﻲ اﻟﻣﺧﺎطر ﺑﺷﻛل ﺗﺎم. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ .‫رأس اﻟﻣوﺳﻊ ﯾﺟب ﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ ﺑﺈﺣﻛﺎم ﻋﻠﻰ اﻷﻟﺔ‬...
  • Seite 68 EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...

Inhaltsverzeichnis