Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TEXTURED DRYER KIT
D5006

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Remington D5006

  • Seite 1 TEXTURED DRYER KIT D5006...
  • Seite 2 ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 Ceramic Ionic coated grille 2 3 heat settings 3 2 speed settings...
  • Seite 3 ENGLISH ENGLISH 10 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance. 11 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. SERVICE AND GUARANTEE 12 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or This product has been checked and is free of defects.
  • Seite 4 DEUTSCH DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen. haben. 9 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, wenn sich der Stecker in der Steckdose Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch beindet.
  • Seite 5 NEDERLANDS DEUTSCH Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, H UMWELTSCHUTZ zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
  • Seite 6 NEDERLANDS NEDERLANDS apparaat. 12 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden. SERVICE EN GARANTIE 13 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon Dit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten.
  • Seite 7 être utilisé. La mise au rebut peut s’efectuer obstruées, car cela entraînerait l’arrêt automatique de l’appareil. dans nos centres de service Remington ou les sites de Si cela vous arrivait, débranchez l’appareil et laissez le refroidir.
  • Seite 8 FRANÇAIS ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. SERVICE ET GARANTIE Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut.
  • Seite 9 ESPAÑOL ESPAÑOL 13 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. SERVICIO Y GARANTÍA 14 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo. Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Garantizamos este producto frente a cualquier problema ocasionado por defectos en los materiales o en la fabricación durante el período de garantía desde la fecha original de la 1 Lave y acondicione su cabello como hace habitualmente.
  • Seite 10 ITALIANO ITALIANO qualcun altro similmente qualiicato, per evitare pericoli. Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. 13 L’apparecchio non è adatto all’uso commerciale o professionale. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto 14 Lasciare rafreddare prima di pulire e conservare.
  • Seite 11 ITALIANO DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. ASSISTENZA E GARANZIA Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug. Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.
  • Seite 12 DANSK DANSK 13 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon. 14 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk. SERVICE OG GARANTI F INSTRUKTIONER FOR BRUG Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter. Vi garantere dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet.
  • Seite 13 SVENSKA SVENSKA 13 Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger. bort allt förpackningsmaterial före användning. C NYCKELFUNKTIONER F BRUGSANVISNING 1 Keramiskt jonöverdraget värmeelement 2 3 temperaturinställningar 2 Krama ur vattnet med en handduk och kamma igenom. 3 2 hastighetslägen 3 Sätt i kontakten till apparaten.
  • Seite 14 SVENSKA SUOMI Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. SERVICE OCH GARANTI Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. Produkten har kontrollerats och är utan fel. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 Keraamisesti pinnoitettu, ioninen säleikkö 2 3 lämpöasetusta 3 2 nopeusasetusta förutsättning att inköpsbevis/kvitto kan uppvisas.
  • Seite 15 SUOMI SUOMI 14 Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista tai säilytykseen laittamista. F KÄYTTÖOHJEET HUOLTO JA TAKUU 1 Pese hiukset normaalisti. Tämä tuote on tarkastettu ja virheetön. 2 Puristele ylimääräinen kosteus pyyhkeeseen ja kampaa hiukset läpi. alkaa asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä. 3 Kytke laite verkkovirtaan. 4 Nopeaan kuivaukseen ja liiallisen kosteuden poistamiseen käytä...
  • Seite 16 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Retire todo o material de embalagem antes do uso. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Grelha revestida a cerâmica iónica 1 Lave o cabelo e use amaciador, como habitualmente. 4 Ar frio usa o aparelho. 5 Concentrador 3 Ligue o aparelho à...
  • Seite 17 SLOVENČINA PORTUGUÊS Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali. ASSISTÊNCIA E GARANTIA Pred použitím odstráňte všetky obaly. Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo C DÔLEŽITÉ...
  • Seite 18 SLOVENČINA SLOVENČINA technikom alebo iným kvaliikovaným odborníkom, aby nedošlo k riziku. 13 Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v kaderníctvach 14 Pred čistením a uložením nechajte prístroj vychladnúť SERVIS A ZÁRUKA Tento výrobok bol prekontrolovaný a je bez chýb. F NÁVOD NA POUŽITIE 1 Umyte a ošetrite si vlasy kondicionérom ako vždy.
  • Seite 19 ČESKY ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®. 11 Nestáčejte a nezamotávejte kabel a neotáčejte jej okolo zařízení. Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. Před 12 Pokud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo použitím odstraňte veškerý...
  • Seite 20 ČESKY POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. SERVIS A ZÁRUKA Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady. Ručíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů...
  • Seite 21 POLSKI POLSKI 11 Nie skręcać, zaginać kabla, ani owijać go wokół urządzenia. SERWIS I GWARANCJA specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. 13 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w salonach fryzjerskich.
  • Seite 22 MAGYAR 12 A sérült hálózati kábel biztonsági kockázatot jelent, és veszélyes. Ha a hálózati kábel Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt. nem ép, akkor a készüléket tilos tovább használni. Használat előtt igyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt 13 Ez a készülék rendeltetése szerint nem kisipari vagy fodrászszalonban történő...
  • Seite 23 MAGYAR PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. SZERVIZ ÉS GARANCIA Перед применением изделия снимите с него упаковку. A terméket ellenőrizték és hibamentesnek találták. A termék hibás anyagból vagy összeszerelésből eredő hibáiért garanciát vállalunk a C ОСНОВНЫЕ...
  • Seite 24 PYCCKИЙ PYCCKИЙ 10 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы 11 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности. 13 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или Данная...
  • Seite 25: Гарантийный Талон

    TÜRKÇE PYCCKИЙ Электрофен + D5006 Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по C TEMEL ÖZELLİKLER эксплуатации” 2 3 ısı ayarı 3 2 hız ayarı 4 Soğuk hava üleme ГАРАНТИЙНЫЙ...
  • Seite 26 TÜRKÇE TÜRKÇE SERVİS VE GARANTİ 14 Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. F KULLANIM TALİMATLARI kanıt niteliğinde bir belgenin sunulması kaydıyla, tüm bu kusurları onaracak veya ürünü Bu, garanti süresinin uzatılması anlamına gelmemektedir. yüksek hız ayarında kullanın. olacaktır. 5 Cihazın gövdesi üzerinde yer alan düğmeleri kullanarak istenilen sıcaklığı ve hız ayarını Bu garanti, sizin olağan yasal haklarınıza ek olarak sunulmaktadır.
  • Seite 27 ROMANIA ROMANIA Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE C CARACTERISTICI DE BAZĂ 2 Stoarceți umezeala în exces cu un prosop și pieptănați părul. 1 Grătar cu înveliș din ceramică cu tehnologie ionică...
  • Seite 28 EΛΛHNIKH ROMANIA Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές DEPANARE ȘI GARANȚIE μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. Acest produs a fost veriicat și nu prezintă defecte.
  • Seite 29 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH λειτουργίας της συσκευής. Εάν συμβεί αυτό, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει. H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ 9 Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ενόσω είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων 10 Μην...
  • Seite 30 3 Naprave ne dajajte v tekočino, je ne uporabljajte v Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske bližini vode v kadi, umivalniku ali drugi posodi in je ne odpadke. Napravo lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington® uporabljajte na prostem. ali na ustrezna zbirališča.
  • Seite 31: Servis In Garancija

    Če pokličete servisni center, imejte pripravljeno številko modela, saj vam brez nje ne moremo pomagati. po veljavni poštni tarii, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov Najdete jo na tablici z nazivnimi vrednostmi na napravi. proizvod boste prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.
  • Seite 32 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda. Prije uporabe, molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom F UPUTE ZA UPORABU 1 Rutinski operite kosu šamponom i regeneratorom. C GLAVNA OBILJEŽA 1 Keramička rešetka s ionima...
  • Seite 33 Remington servisni centar: Singuli d.o.o., Primorska 3, 10000 Zagreb, Tel. 01/3772 644, fax. 3772 566, mobile: 091 66 01 777 Uvoznik: Varta Remington Rayovac d.o.o, Petrova 120, Zagreb Prodajno mjesto ————————————————————— Proizvod ———————————————————— Broj računa —————————————————————...
  • Seite 35 TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...
  • Seite 36 Model No. D5006 Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries Germany © 2012 SBI...