Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
FR
IT
Elektromobil
Véhicule électrique
Veicolo elettrico
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
HS-558
Art. Nr. 72966.01
72544

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Landi Mobil Comfort HS-558

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektromobil Véhicule électrique Veicolo elettrico HS-558 Art. Nr. 72966.01 72544...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sprachverzeichnis Inhaltsverzeichnis Langues Indice delle lingue Willkommen Laden der Batterien Wichtige Symbole am Elektromobil Störungen beheben Deutsch Sicherheitshinweise Reifenpanne beheben Français Italiano Bestimmungsgemässer Gebrauch Reinigung und Wartung Bedienelemente Inspektionsplan Kunde Einstellmöglichkeiten Einlagern des Elektromobils Freilaufeinrichtung und Handbremse Transport des Elektromobils Trommelbremsen Garantie Fahren...
  • Seite 3: Willkommen

    Fachpersonal mit entsprechender Eignung. Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach LANDI Schweiz AG übernimmt in Fällen, in denen schrieben wird! – Dieses Elektromobil wurde erfolgreich handeln. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung ein Mobilitätsprodukt nicht auf das Handicap des –...
  • Seite 4: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Wirkung und das Elektromobil lassen sind. Alle elektrischen Installa- fahr des Kontrollverlustes über das steht erhöhte Kippgefahr! kann umkippen! tionen von Ihrer LANDI vornehmen las- Elektromobil besteht, speziell auf Stei- – Geschwindigkeit vor Kurvenfahrten re- – Stets beim Hineinfahren in ein Gebäude sen! gungen/Gefällestrecken! Ist das Befah-...
  • Seite 5: Bedienelemente

    Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet diese Nackenstütze Lampe. Bei einem Fehler blinkt sie. Sollte sie fünfmal aufblinken, überprüfen Sie bitte, ob der Freilaufhebel auf «neutral» steht. Im Zwei­ Bremshebel felsfall kontaktieren Sie Ihre LANDI. Wählhebel Verstellbare 3. Batteriestandsanzeige Lenksäulenverstellung Armlehnen Sie zeigt den Ladezustand Ihrer Batterie an: F = grün: voll aufgeladen...
  • Seite 6: Einstellmöglichkeiten

    Einstellmöglichkeiten Richtig sitzen Einstellen der Kopfstütze Die Sitzhöhe muss so eingestellt werden, dass bei­ Durch Eindrücken der kleinen Arretierungsnase ACHTUNG de Füsse platt auf der Bodenplatte aufliegen. Unter kann die Kopfstütze in der Höhe eingestellt oder Bei falschem Sitzen besteht Thrombosegefahr. den Kniekehlen muss die flache Hand Platz haben.
  • Seite 7: Freilaufeinrichtung

    ACHTUNG Falsch oder ungleichmässig eingestellt Bremsen stellen ein grosses Risiko dar. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihre LANDI. Handbremshebel Ölen der Trommelbremsen Die Bremsmechanik muss von Zeit zu Zeit an den angegebenen Punkten mit Nähmaschinenöl geölt werden.
  • Seite 8: Fahren

    Fahren Hochfahren von Rampen Vor der ersten Fahrt Die mögliche Steigung beim Hochfahren von Ram­ pen ist abhängig vom Gesamtgewicht des Elektro­ Vor der ersten Fahrt sollten Sie sich mit der Bedie­ – dass Sie alle Bedienelemente leicht erreichen nung des Elektromobils und allen Bedienelemen­ können, mobils inkl.
  • Seite 9: Störungen Beheben

    Beim Auftreten von Störungen können Sie nach der folgenden Liste vorgehen. Können Sie zwingend einzuhalten (bei Unsicherheit fragen das Problem nicht lösen, wenden Sie sich aus­ Sie eine Fachperson oder Ihre LANDI): schliesslich bei Ihrer LANDI. ACHTUNG Um zu verhindern, dass sich das Elektromobil ungewollt in Bewegung setzt, muss vor dem Be­...
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    – Verwenden Sie nie alkalische oder stark säure­ – Beachten Sie, dass Meer­ und Streusalz in Ver­ tauschen lassen. Wenden Sie sich hierzu an Ihre LANDI. Lassen haltige Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Benzin, bindung mit Wasser zu Korrosion führen kann. – Von Zeit zu Zeit die Radachsen, Radlager und alle Sie jede Wartung im Serviceheft (ab Seite 62) Rostschutz­...
  • Seite 11: Einlagern Des Elektromobils

    Der Hersteller oder sein bevollmächtigter Ver­ Datum: 16.03.2021 Normale Abnutzung resp. Folgen eines unsach­ geln der Kaufsache). treter, LANDI Schweiz AG, Schulriederstrasse 5, Ort: Dotzigen, Schweiz gemässen Gebrauchs werden vermutet, sobald: 3293 Dotzigen, Schweiz, erklärt hiermit, dass das – die in der Bedienungsanleitung angegeben Elektromobil HS­558 hergestellt ist, in völliger...
  • Seite 12 Sommaire Bienvenue Charger la batterie Symboles importants apposés sur le véhicule Réparer des dysfonctionnements Consignes de sécurité Réparer une crevaison Utilisation conforme Nettoyage et entretien Éléments de commande Plan d’inspection client Possibilités de réglage Entreposage du véhicule électrique Transport du véhicule électrique Dispositif à...
  • Seite 13: Bienvenue

    électrique et doit toujours être jointe à celui­ci, Certains réglages nécessitent toutefois une forma­ même en cas de revente. tion technique et seul votre partenaire LANDI est teurs sont désactivés. Seul le frein à main d’avoir éventuellement une influence sur le autorisé...
  • Seite 14: Utilisation Conforme

    Ne réaccélérez que lorsque vous ascenseur, pensez toujours au rayon de originales de LANDI ayant été autorisées alors lentement et avec la plus grande avez quitté le virage! braquage de votre véhicule électrique! pour l’utilisation avec ce véhicule élec-...
  • Seite 15: Éléments De Commande

    S’il y a une erreur, elle clignote. Au cas où elle clignoterait cinq fois, veuillez véri­ Levier de frein fier si la manette de débrayage a été mise sur «neutre». Prenez contact avec votre LANDI en cas de doute. Levier sélecteur Accoudoirs Réglage de la colonne...
  • Seite 16: Possibilités De Réglage

    Possibilités de réglage S’asseoir correctement Réglage de l’appuie-tête La hauteur d’assise doit être réglée de manière à ce En appuyant sur la petite patte de verrouillage, vous ATTENTION que vous ayez les deux pieds à plat sur la plaque de pouvez régler l’appuie­tête en hauteur ou l’enlever Dans le cas d’une mauvaise position assise, il y a base.
  • Seite 17: Frein À Tambour

    Dans la position supérieure N, l’engrenage est ter les freins. Ainsi les mâchoires restent propres. freinent de manière uniforme. Consultez votre désengagé et le véhicule électrique peut être poussé. LANDI pour faire ajuster des freins qui freinent de manière non uniforme. ATTENTION ATTENTION Si l’effet de freinage des deux freins à...
  • Seite 18: Conduite

    Conduite Monter une rampe Avant le premier déplacement La pente possible lorsqu’on monte une rampe dépend de la charge totale du véhicule électrique Avant le premier déplacement vous devriez vous électrique risquerait de basculer. Avant chaque dé­ familiariser avec l’utilisation de véhicule élec­ placement, veillez à...
  • Seite 19: Réparer Des Dysfonctionnements

    être respectées (en cas après. Si vous n’arrivez pas à résoudre le pro­ de doutes, contactez un professionnel ou votre blème, adressez­vous exclusivement à votre LANDI): LANDI. ATTENTION Afin d’éviter que le véhicule électrique ne se mette involontairement en marche, il faut cou­...
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    – Notez que le sel de mer et de déneigement associé – Rengraisser de temps en temps soigneusement les prenez contact avec votre LANDI. Faites insc­ – N’utilisez jamais de nettoyants alcalins ou très à l’eau peut provoquer la corrosion des matériaux.
  • Seite 21: Entreposage Du Véhicule Électrique

    être identifiés dans le cadre d’une inspection – pour toutes les pièces d’usure telles que am­ Le fabricant ou son représentant agréé, LANDI Date: 16.03.2021 normale. Ceci ne s’applique pas aux consé­ poules, garnitures de freins, pneus etc.
  • Seite 22 Indice Benvenuti Carica della batteria Simboli importanti sul veicolo elettrico Eliminazione dei guasti Avvertenze di sicurezza Riparare una foratura Destinazione d’uso Pulitura e manutenzione Programmazione delle ispezioni del cliente Elementi di comando Opzioni di regolazione Ricovero dello veicolo elettrico Dispositivo semidifferenziale ruote e freno a mano Trasporto dello veicolo elettrico per disabili Freni a tamburo...
  • Seite 23: Primi Passi

    Siete esigenti e cercate la qualità per i vostri Si prega di prendere confidenza con il mezzo prima acquisti: la qualità di LANDI. Siamo in grado di utilizzarlo per fare un giro. Questo prodotto è co­ Avvertenze generali di sicurezza lungo tempo esposto alla luce diretta di offrirvi un prodotto estremamente dure­...
  • Seite 24: Avvertenze Di Sicurezza

    – Ridurre la velocità prima di affrontare – Tenere sempre conto del raggio di ster- li di LANDI, che siano state approvate tutto su dislivelli/tratti in pendenza! Se una curva! Accelerare solo se si è usciti zata dello veicolo elletrico quando si per l’impiego con questo veicolo elle-...
  • Seite 25: Elementi Di Comando

    è attivato. In caso di errore, lampeggia. Se lampeggia cinque volte, con­ Leva del freno trollare se la leva di disinnesto è su «neutro». In caso di dubbio, contattare la Vostra LANDI. Leva selezionatrice 3. Indicatore livello batteria Braccioli...
  • Seite 26 Opzioni di regolazione Seduta corretta Regolare il poggiatesta L’altezza della seduta deve essere tale che entram­ Premendo la piccola linguetta di arresto, è possi­ ATTENZIONE bi i piedi poggino piatti sul fondo. Sotto alla piega bile regolare il poggiatesta in altezza o toglierlo Una seduta scorretta può...
  • Seite 27: Freni A Tamburo

    N l’ingranaggio è separato e lo veico­ pulite. modo uniforme. Far registrare i freni che non tirano lo elettrico per disabili può essere spinto. in modo uniforme dalla Vostra LANDI. ATTENZIONE ATTENZIONE Se entrambi i freni a tamburo non hanno una po­...
  • Seite 28 Conduzione Salita di rampe Prima della prima partenza L’eventuale pendenza durante la salita di rampe dipende dal peso complessivo del veicolo elettrico Prima di partire per la prima volta, occorre avere – che tutti gli elementi di comando siano facilmen­ dimestichezza con l’uso del veicolo elettrico e te raggiungibili, compreso il carico, dal livello di carica della batte­...
  • Seite 29: Eliminazione Dei Guasti

    In caso di foratura, occorre rispettare neces­ In caso di guasto, procedere in base al seguente elenco. Se il problema non si risolve, rivolgersi sariamente le seguenti fasi (in caso di dubbio esclusivamente alla Vostra LANDI. chiedere a un tecnico specializzato o alla Vostra LANDI): ATTENZIONE...
  • Seite 30: Pulitura E Manutenzione

    (di ruote, cuscinetti sparso sale antigelo. Sostituire eventualmente le lampadine difettose. In caso di guasto del funzionamento, chiedere alla Vostra LANDI. Disinfezione Controllare il funzionamento del clacson. In caso di guasto – Se lo veicolo elettrico per disabili viene utilizzato del funzionamento, chiedere alla Vostra LANDI.
  • Seite 31 (annulla­ La normale usura o le conseguenze di un uso im­ mento del contratto d’acquisto a causa di vizi della Con la presente, il produttore LANDI Schweiz AG, Data: 16.03.2021 proprio vengono supposte se: cosa).
  • Seite 32: Serviceheft

    Serviceheft Carnet d’entretien Libretto di assistenza Auslieferungsinspektion Kunde 3. Jahresinspektion 4. Jahresinspektion Inspection de la livraison Client 3. Révision annuel 4. Révision annuel Controllo alla consegna Cliente 3. Controllo annuale 4. Controllo annuale Händlerstempel / Unterschrift / Datum Unterschrift Händlerstempel / Unterschrift / Datum Händlerstempel / Unterschrift / Datum Tampon du revendeur / Signature / Date Signature...
  • Seite 33 I­3, rue F.W. Raiffeisen CH­3293 Dotzigen L­2411 LUXEMBOURG www.landi.ch Tel.: (+352) 20 80 82 611 In der Landi erhältliches Zubehör Accessoires disponible auprès de Landi Negli accessori in vendita presso Landi Stockhalter Transportkorb hinten Art. Nr. 94404.01 Art. Nr. 94373.01 27354 Porte­canne 27306 Panier de transport à...

Diese Anleitung auch für:

72966.0172544

Inhaltsverzeichnis