Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 67 09 39 Bedienungsanleitung

Stabfeuerzeug

Werbung

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Stabfeuerzeug
Best.-Nr. 67 09 39
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Stabfeuerzeug dient dazu Zigaretten, Zigarren, Kerzen, o.ä. anzuzünden.
Das Stabfeuerzeug darf nur mit handelsüblichem Feuerzeug-Gas befüllt werden.
Merkmale und Bedienelemente
• Metallgehäuse
• Verstellbare Flammenhöhe
• Piezozündung
(1) Flammenaustritt
(2) Zündknopf
(3) Regler für Flammenhöhe
(4) Füllventil
Sicherheitshinweise
Feuerzeuge gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Feuerzeug für Kinder
unzugänglich auf.
Befüllen Sie das Feuerzeug ausschliesslich mit handelsüblichem Feuerzeug-Gas.
Das Stabfeuerzeug enthält Butangas. Er muß daher von direkten Wärmequellen und
Sonneneinwirkung (>40°C) ferngehalten werden.
Befüllung
Befüllen Sie den Gastank nur in gut belüfteter Umgebung und vermeiden Sie
dabei offene Flammen (Explosionsgefahr!).
Beachten Sie die Sicherheits- und Bedienhinweise des Feuerzeug-
Gasherstellers.
Das Feuerzeug darf nur im abgekühlten Zustand befüllt werden.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Stick-like lighter
Item-No. 67 09 39
Prescribed use
The stick-like lighter is used to light cigarettes, cigars, candles etc.
The stick-like lighter can only be filled with ordinary lighter gas.
Characteristics and service features
• Metal casing
• Adjustable flame height
• Piezo igniter
(1) flame outlet
(2) Ignition button
(3) Regulator for flame height
(4) refill valve
Safety measures
Lighters are not to be used by children. Keep them out of the reach of children. Fill the
lighter only with ordinary lighter gas.
This lighter contains butane gas. It should be kept away from heat sources and out of
the sun (>40°C)
Refilling the lighter
Fill the gas receptacle only in well-aerated environments avoiding naked
flames (danger of explosion!).
Observe the safety instructions of the lighter's manufacturer.
The lighter should be filled only when it is cool.
Immediately stop the refilling procedure if gas should escape. An explosive
mixture of gas and air can result.Make sure that the room is sufficiently aerat-
ed before lighting the stick-like lighter or other ignition source.
www.conrad.de
Version 05/02
°
Drehen Sie den Gaslötbrenner um, so daß das Füllventil (4) nach oben zeigt.
Stecken Sie die Feuerzeug-Gasflasche (wenn nötig mittels eines geeigneten Adapters) auf das
Füllventil (4). Drücken Sie nun die Gasflasche vertikal nach unten.
Das Gas strömt nun in den Gastank des Feuerzeugs. Der Füllvorgang dauert ca. 3s.
Bedienung
Schieben Sie den Zündknopf (2) nach vorn, bis der Piezozünder ausgelöst wird und die Flamme
entzündet (evtl. wiederholen wenn die Flamme nicht gleich zündet).
Regeln Sie die Flammenhöhe mit dem Regler (3).
Zum Abschalten lassen Sie den Zündknopf (2) einfach los.
Handhabung
Beim Zünden und während des Gebrauchs das Feuerzeug von Körper und Kleidung fernhalten.
Halten Sie das Feuerzeug so, dass der Flammenaustritt (1) von Ihnen weg zeigt.
Lassen Sie die Flamme immer nur einige Sekunden brennen, da sich ansonsten das Gehäuse
zu stark erhitzen kann, Verbrennungsgefahr!
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Turn the gas burner in such a way that the refill valve (4) points up.
www.conrad.de
Place the lighter-gas bottle (if necessary with the help of an adequate adapter) on the refill
valve (4).
Press the gas bottle down vertically.
Version 05/02
Now gas flows into the gas receptacle of the lighter.
°
The filling operation lasts approximately 3 seconds.
Operation
Push the ignition button (2) forward until the Piezo ignition is activated and the flame lights
(repeat procedure if the flame does not ignite immediately).
Adjust the flame height with the regulator (3).
To turn the lighter off, release the ignition button.
Maintenance
While in use, keep the lighter away from body and clothes. Hold the lighter in such a way that
the flame oulet points away from you.
Never let the flame burn for more than a few seconds, otherwise the casing heats up too much.
Danger of burning!
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Unterbrechen Sie den Vorgang sofort, wenn Gas beim Befüllen austritt. Es kön-
nen explosionsfähige Gas-Luft-Gemische entstehen. Achten Sie darauf, daß
der Raum ausgiebig gelüftet wurde, bevor Sie das Stabfeuerzeug oder andere
Zündquellen zünden.
Das Stabfeuerzeug ist abgesehen vom Befüllen des Gastanks absolut war-
tungsfrei.
Lösen Sie die Bodenschraube am Füllventil (4) nicht um das Gas ausströmen zu
lassen.
Das Gehäuse des Stabfeuerzeugs darf nicht geöffnet, beschädigt und nicht in
Feuer oder offene Flammen gehalten werden! Explosionsgefahr!
Es darf keine Reparatur des Stabfeuerzeugs erfolgen. Sollte es beschädigt oder
defekt sein, so entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck-
legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Apart from refilling the gas receptacle, the stick-like lighter does not require
any maintenance at all.
Do not unscrew the bottom screw of the filling valve (4) to let the gas escape.
The casing of the stick-lighter should not be opened, damaged, thrown in fire
or held near naked flames. Danger of explosion!
No repairs to the stick-like lighter should be made. If the lighter is damaged or
defective, get rid of it according to the prescribed laws.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 09 39

  • Seite 1 Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Gasherstellers. © Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Das Feuerzeug darf nur im abgekühlten Zustand befüllt werden. Turn the gas burner in such a way that the refill valve (4) points up.
  • Seite 2 Prenez compte des consignes de sécurités et des conseils de maniement du fabricant de gaz briquet. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Ne remplir le briquet que quand celui-ci est complètement refroidi.