Seite 1
E N G L I S H SOLAR GROUND LIGHT Please place the lamp in the sun six hours before first use to charge it. Please read the user manual before use and then keep it carefully.
PRODUCT FEATURES Solar Panel: 4V 40mA Light Source: LED / Yellow Battery: LI-ION 400mAh Material: Stainless metal rod, Glass HOW SOLAR LIGHT WORKS During the day, the solar panel converts solar power into the rechargeable battery. At night, the light turns on automatically by stored energy.
ATTENTION FOR FIRST TIME USE There is a switch on the bottom of the light. Please make sure turn on the bottom switch and keep it on all the time, so that the solar ground light will auto charging during the day and auto light up at night. When environment turns dark, solar light will light automatic.
Seite 4
PRECAUTIONS 1. To note that the light is designed to work when ambience turns to dark. If there’s no strong light sources nearby, the LED light may be very dim or not work at all. 2. Although the battery has been charged by the manufacturer, the electric level will have been probably dropped when you receive it.
Seite 5
GUARANTEE/WARRANTY The warranty period is 2 years from the date of purchase. This includes a 12-month guarantee from the date of purchase. This guarantee is valid for the whole of Europe. The purchase receipt is regarded as proof of purchase. The customer undertakes to read the instructions carefully before making a claim under the guarantee/warranty in order to rule out any operating errors.
Seite 6
DE 19863741 Item number: 233-767 Importer: SHP International Trading GmbH Rathausstraße 5, D-96342 Stockheim www.shp-company.com...
Seite 7
G E R M N SOLAR BODEN LEUCHTE Bitte stellen Sie die Leuchte sechs Stunden vor dem ersten Gebrauch zum Aufladen in die Sonne. Vor Verwendung bitte das Benutzerhandbuch lesen und danach sorgfältig aufbewahren.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN Sonnenkollektor: 4V 40mA Lichtquelle: LED / Gelb Batterie: Lithium-Ionen 400mAh Material: Rostfreier Metallstab, Glas SO FUNKTIONIERT SOLARLICHT Tagsüber speichert das Solarpanel die Sonnenenergie im Akku. Nachts schaltet sich das Licht automatisch durch die gespeicherte Energie ein. Die Leuchtdauer des Lichts hängt von Ihrem geografischen Standort, den Wetterbedingungen und der saisonalen Lichtverfügbarkeit ab.
ACHTUNG BEI DER ERSTEN NUTZUNG An der Unterseite der Leuchte befindet sich ein Schalter. Bitte stellen Sie sicher, dass der untere Schalter eingeschaltet ist, damit das Solar- Bodenlicht tagsüber automatisch aufgeladen wird und nachts auto- matisch leuchtet. Wenn die Umgebung dunkel wird, leuchtet das Solarlicht automatisch.
VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Beachten Sie, dass das Licht so konzipiert ist, dass es funktioniert, wenn die Umgebung dunkel wird. Wenn sich in der Nähe starke Lichtquellen befinden, ist das LED-Licht möglicherweise sehr schwach oder funktioniert überhaupt nicht. 2. Obwohl der Akku vom Hersteller aufgeladen wurde, ist der Ladezustand wahrscheinlich gesunken.
Seite 11
GARANTIE/GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistungsfrist beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Darin enthalten sind 12 Monate Garantie ab Kaufdatum. Der räumliche Geltungsbereich des Garantieschutzes ist europaweit. Als Beleg hierfür gilt der Kaufbeleg. Der Kunde verpflichtet sich, vor Inanspruchnahme der Garantie/Gewährleistung die Anleitung sorgfältig zu lesen, um eventuelle Bedienungsfehler auszuschließen. Das Produkt wurde vor dem Versenden gründlich auf Qualität und Funktionalität geprüft.
Seite 12
DE 19863741 Artikelnummer: 233-767 Importeur: SHP International Trading GmbH Rathausstraße 5, D-96342 Stockheim www.shp-company.com...
Seite 13
F R E N C H LAMPADAIRE SOLAIRE Veuillez placer la lampe au soleil six heures avant la première utilisation pour la charger. Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation et conservez-le soigneusement.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Collecteur solaire : 4V 40mA Source lumineuse : LED/jaune Batterie : Lithium-ion 400mAh Matériel : Tige en métal inoxydable, verre FONCTION DE LA LUMIÈRE SOLAIRE Pendant la journée, le panneau solaire stocke l'énergie solaire dans la batterie. La nuit, la lumière s'allume automatiquement grâce à...
ATTENTION LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION Il y a un interrupteur sous la lampe. Veuillez vous assurer que l'interrupteur inférieur est allumé afin que le lampadaire solaire soit automatiquement chargé pendant la journée et s'allume automatiquement la nuit. Lorsque l'environnement s'assombrit, la lumière solaire s'allumera automatiquement.
Seite 16
PRÉCAUTIONS 1. Notez que la lumière est conçue pour fonctionner lorsque l'environnement s'assombrit. S'il y a de fortes sources lumineuses à proximité, la lumière LED peut être très faible ou ne pas fonctionner du tout. 2. Bien que la batterie ait été chargée par le fabricant, le niveau de charge a probablement baissé.
Seite 17
GARANTIE/PRESTATIONS DE GARANTIE Le délai applicable aux prestations de garantie est de 2 ans à compter de la date d’achat. Cela comprend une garantie de 12 mois à compter de la date d’achat. Le champ d’application géographique de la protection de la garantie est à l’ é chelle européenne.
Seite 18
DE 19863741 Artikelnummer: 233-767 Importeur: SHP International Trading GmbH Rathausstraße 5, D-96342 Stockheim www.shp-company.com...
Seite 19
D U T C H ZONNIGE VLOERLAMP Plaats de lamp zes uur voor het eerste gebruik in de zon om hem op te laden. Lees voor gebruik de gebruikershandleiding bewaar deze zorgvuldig.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN Zonnepaneel: 4V 40mA Lichtbron: LED / geel Batterij: Lithium-ion 400mAh Materiaal: Roestvrij metalen staaf, glas ZO WERKT ZONNELICHT Overdag slaat het zonnepaneel de zonne-energie op in de batterij. 'S Nachts schakelt het licht automatisch aan vanwege de opgeslagen energie. De duur van het licht is afhankelijk van uw geografische locatie, weersomstandigheden en seizoensgebonden lichtbeschikbaarheid.
Seite 21
LET OP TIJDENS HET EERSTE GEBRUIK Aan de onderkant van de lamp zit een schakelaar. Zorg ervoor dat de onderste schakelaar is ingeschakeld, zodat de vloerlamp op zonne-energie overdag automatisch wordt opgeladen en 's nachts automatisch oplicht. Wanneer de omgeving donker wordt, zal het zonnelicht automatisch oplichten.
Seite 22
PREVENTIEVE MAATREGELEN 1. Merk op dat het licht is ontworpen om te werken wanneer de omgeving donker wordt. Als er sterke lichtbronnen in de buurt zijn, kan het LED-licht erg zwak zijn of helemaal niet werken. 2. Hoewel de batterij door de fabrikant is opgeladen, is het laadniveau waarschijnlijk gedaald.
Seite 23
VERKOPERSGARANTIE/WETTELIJKE GARANTIE De termijn voor de wettelijke garantie bedraag 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Daarin inbegrepen zijn 12 maanden verkopersgarantie vanaf de datum van aankoop. De garantie is geldig in heel Europa. Als bewijs geldt het aankoopbewijs. Voordat de koper aanspraak maakt op garantie, verplicht hij zich de gebruiksaan- wijzing zorgvuldig te lezen om mogelijke fouten bij het gebruik uit te sluiten.
Seite 24
DE 19863741 Artikelnummer: 233-767 Importeur: SHP International Trading GmbH Rathausstraße 5, D-96342 Stockheim www.shp-company.com...