Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LaPiccola PICCOLA PICCOLA Gebrauchsanleitung

Kaffeemaschine für pods

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kávovar na POD-y
Kávovar na POD-y
Kávéfőző a POD-y-n
Kaffeemaschine für PODs
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Gebrauchsanleitung
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaPiccola PICCOLA PICCOLA

  • Seite 1 Kávovar na POD-y Kávovar na POD-y Kávéfőző a POD-y-n Kaffeemaschine für PODs Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2 Konformitätserklärung fallende Produkt: MACCHINA PER CAFFE´ A CIALDE Modelli: PICCOLA PICCOLA na který se vztahuje toto prohlášení, je na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie, je nevű termék, amely ezen nyilatkozat hatálya der RoHS-Richtlinie RoHS 2011/65/ v souladu se směrnicí...
  • Seite 3 PICCOLA PICCOLA Tlačítko dávkování kávy Tlačidlo dávkovania kávy Kávéadagoló gomb Taste für Kaffeedosierung Kontrolka připraveného spotřebiče Indikátor pripraveného zariadenia Készenléti állapot jelzőfény Betriebsanzeige Držák pro POD-y Držiak pre POD-y POD tartó POD-Halter Výpusť Páka otevírání/zavírání držáku pro Výpust POD-y Csatorna Páčka otvárania/zatvárania držiaka...
  • Seite 6: Všeobecné Informace

    1. VŠEOBECNÉ INFORMACE Profesionální příprava espreso kávy vyžaduje mnoho znalostí a zkušeností: Se systémem na POD-y je to možné, protože každý je schopný připravit skutečnou espreso kávu profesionálním způsobem. POD se stlačí mezi dva tenké papírové filtry, které v šálku neponechávají mletou kávu a/nebo jiné nečistoty.
  • Seite 7: Technické Údaje

    2. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry (šířka x hloubka x výška) (mm) 157 x 312 x 262 Hmotnost (kg) Objem nádržky na vodu (v litrech) Délka napájecího kabelu (m) 0,75 Výměník mosazný Tlak čerpadla (v barech) 15 barů pro POD-y: 44 - 38 - 54 (14 g) / 20 barů pro: Smart – 38 special Uvedené...
  • Seite 8 • Je zakázáno: - instalovat spotřebič jiným způsobem, než je uvedeno v návodu k obsluze; - vkládat prsty a/nebo předměty do přihrádky na POD-y – hrozí nebezpečí popálení; - instalovat spotřebič tam, kde by mohlo dojít k jeho postříkání vodou; - používat spotřebič v blízkosti hořlavých a/nebo výbušných látek; - nechávat dětem na dosah igelitové...
  • Seite 9: Připojení K Elektrické Síti

    4. INSTALACE SPOTŘEBIČE Poznámka: Ve spotřebiči se mohou nacházet stopy kávy z důvodu testu provedeného výrobcem, aby byl zajištěn výrobek té nejvyšší kvality. Před prvním použitím spotřebiče je nutné všechny komponenty důkladně vyčistit; podrobnosti naleznete v příslušné kapitole tohoto návodu. Nejprve vyjměte spotřebič...
  • Seite 10 5. POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 5.1. Zapnutí Pokud chcete spotřebič zapnout a uvést jej do provozu, postupujte následovně: • (Obr. 6) - Stiskněte tlačítko ON/OFF (Zap./vyp.); rozsvítí se kontrolka v horní části spotřebiče; v této fázi se spotřebič zahřívá. • (Obr. 10) - Rychle stiskněte tlačítko dávkování kávy; tímto způsobem se naplní vodní okruh. Po uplynutí 30 sekund opět stiskněte tlačítko dávkování kávy, ukončíte tak fázi plnění...
  • Seite 11 6.1 Sanitace a odstranění vodního kamene Tento krok je potřebný pro odstranění mastnoty a bakterií, které se tvoří v důsledku vápenatých, kávových a čajových tuků. Jakmile se na zásobníku vody začnou tvořit bílé vápenité usazeniny, ošetřete spotřebič odvápňovací prostředkem „LaPiccola“. 7. ODSTRAŇOVÁNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ...
  • Seite 12 PROBLÉM ŘEŠENÍ Ztrácí se voda. Těsnění kávovaru (uveďte konkrétní referenční design) se může zlomit a v takovém případě je nutné těsnění vyměnit; voda může protékat i tehdy, když je těsnění nesprávně vložené do spotřebiče. Pokud chcete zkontrolovat stav těsnění, vložte pod těsnění prst (když je spotřebič studený) a zkontrolujte stav těsnění...
  • Seite 13 Informace o likvidaci vysloužilých elektrických zařízení (pro soukromé domácnosti) Tento symbol na výrobcích a/nebo v přiložených dokumentech upozorňuje na to, že se vysloužilá elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat spolu s běžným domovním odpadem. V zájmu správného hospodaření, obnovy a recyklace odevzdejte tyto výrobky v příslušné sběrně elektroodpadu, která je přijme bezplatně. V některých zemích je možné...
  • Seite 14: Všeobecné Informácie

    1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Profesionálna príprava espresso kávy vyžaduje veľa znalostí a skúseností: so systémom na POD-y je to možné, pretože každý je schopný pripraviť skutočnú espresso kávu profesionálnym spôsobom. POD je stlačený medzi dva tenké papierové filtre, ktoré v šálke nenechávajú mletú kávu a/alebo iné nečistoty.
  • Seite 15: Bezpečnostné Predpisy

    2. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery (Šírka x Hĺbka x Výška) (mm) 157 x 312 x 262 Hmotnosť (kg) Objem nádržky (litre) Dĺžka kábla (m) 0,75 Výmenník Mosadzný Tlak čerpadla (bary) 15 barov pre POD-y: 44 - 38 - 54 (14 g)/20 barov pre: Smart - 38 špeciál Uvedené...
  • Seite 16 • Je zakázané: - Inštalovať spotrebič iným spôsobom, ako je popísané. - Vkladať prsty a/alebo iné predmety do priehradky na POD-y. Hrozí nebezpečenstvo popálenia! - Inštalovať spotrebič v oblastiach, kde je možné použiť prúd vody. - Používať ho v blízkosti horľavých a/alebo výbušných látok. - Nechávať...
  • Seite 17: Inštalácia Spotrebiča

    4. INŠTALÁCIA SPOTREBIČA Poznámka: V zariadení môžu byť stopy kávy, ktoré sú pripísateľné testom vykonaným výrobcom na zaistenie produktu najvyššej kvality. Pred prvým použitím spotrebiča je potrebné jeho diely dôkladne vyčistiť; ďalšie podrobnosti nájdete v príslušnom odseku. Pred uvedením do prevádzky pokračujte v správnej inštalácii spotrebiča. Po vybratí spotrebiča z obalu postupujte nasledujúcim spôsobom: • Spotrebič umiestnite na pevný, rovný povrch;...
  • Seite 18: Používanie Spotrebiča

    5. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA 5.1. Zapnutie Ak chcete spotrebič zapnúť a uviesť ho do prevádzky, postupujte takto: • (Obr. 6) - Stlačte tlačidlo ON (Zap.)/OFF (Vyp.); rozsvieti sa indikátor v hornej časti spotrebiča; v tejto fáze sa spotrebič zahrieva. • (Obr. 10) - Rýchlo stlačte tlačidlo dávkovania kávy; týmto postupom je vodný obvod naplnený. • Po 30 sekundách znova stlačte tlačidlo dávkovania kávy, aby ste ukončili fázu plnenia obvodu. • (Obr. 6) - Počkajte, pokiaľ nezhasne indikátor pripravenosti spotrebiča; v tomto momente je kávovar pripravený na výdaj kávy. 5.2.
  • Seite 19 Tento krok je potrebný na odstránenie mastnoty a baktérií, ktoré sa tvoria v dôsledku zvyškov vápencových, kávových a čajových tukov. Hneď ako sa na nádržke začnú tvoriť biele vápenité usadeniny, začnite s ošetrením odvápňovacím prostriedkom „LaPiccola“. 7. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV PROBLÉM...
  • Seite 20 PROBLÉM RIEŠENIE Stráca sa voda. Tesnenie kávovaru (uveďte konkrétny referenčný dizajn) sa môže zlomiť a je potrebné ho vymeniť, alebo je nesprávne vložené. Ak to chcete skontrolovať, vložte prst (keď je spotrebič studený) pod tesnenie a skontrolujte celý obvod. Káva tečie rýchlo. Zasuňte horný držiak POD-ov a otáčajte doľava, kým páčka s vloženým POD-om dobre nezatvorí...
  • Seite 21 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné...
  • Seite 22: Általános Tudnivalók

    1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Az eszpresszó kávé professzionális elkészítése sok tudást és tapasztalatot igényel: a POD-rendszer lehetővé teszi, hogy mindenki professzionális módon készíthessen igazi eszpresszó kávét. A POD két vékony papírszűrő közé van préselve, amelyek után nem marad őrölt kávé és/vagy egyéb szennyeződés a csészében.
  • Seite 23: Műszaki Adatok

    2. MŰSZAKI ADATOK Méretek (szélesség x mélység x magasság) (mm) 157 x 312 x 262 Tömeg (kg) Tartály térfogata (liter) Kábelhossz (m) 0,75 Hőcserélő Sárgaréz Szivattyúnyomás (bar) 15 bar a POD-okhoz: 44 - 38 - 54 (14 g)/20 bar: Smart - 38 speciel A fenti adatok és specifikációk nem kötelező...
  • Seite 24 • Tilos: - A készülék telepítése a fentiektől eltérő módon. - Bedugni az ujjait vagy más tárgyakat a POD-rekeszekbe. Égési sérülések veszélye! - Olyan helyre telepíteni a készüléket, ahol fennáll a vízáramlás lehetősége. - Gyúlékony/robbanékony anyagok közelében használni. - A műanyag zacskókat, polisztirolt, szögeket stb. gyermekek közelében hagyni, mert ezek potenciális veszélyforrást jelenthetnek. - Megengedni, hogy gyermekek játszanak a készülék közelében.
  • Seite 25: A Készülék Telepítése

    4. A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE Megjegyzés: A készülékben kávémaradványok lehetnek. Ezek a gyártó által elvégzett tesztek maradványai, melyek célja a legjobb minőségű termék biztosítása. A készülék első használata előtt az alkatrészeket alaposan meg kell tisztítani; további részletekért lásd a vonatkozó részt. Üzembe helyezés előtt a készüléket megfelelően kell telepíteni.
  • Seite 26: A Készülék Használata

    5. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 5.1. Bekapcsolás A készülék bekapcsolásához és üzembe helyezéséhez az alábbiak szerint járjon el: • (6. ábra) - Nyomja meg az ON/OFF gombot; a készülék felső részén felvilágít a jelzőlámpa; ebben a fázisban a készülék melegszik. • (10. ábra) - Gyorsan nyomja meg a kávéadagoló gombot; ezzel az eljárással a vízkör feltöltődik. • 30 mp után nyomja meg újra a kávéadagoló gombot a víztöltés fázisának befejezéséhez.
  • Seite 27 Soha ne használjon ecetet, maró szódát, sót vagy hangyasavat, mert ezek károsíthatják a készüléket. 6.1 Higiénia és vízkőmentesítés Ez a lépés szükséges a mészkő-, kávé- és teazsírok maradványai miatt keletkező zsírok és baktériumok eltávolításához. Amint fehér meszes lerakódások kezdenek kialakulni a tartályon, kezdje el a kezelést a „Lapiccola“ -val. 7. HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA MEGOLDÁS...
  • Seite 28 PROBLÉMA MEGOLDÁS Eltűnik a víz. A kávéfőző tömítése (adja meg a konkrét referenciaszámot) eltörhet, és ki kell cserélni, vagy helytelenül van behelyezve. Ennek ellenőrzéséhez helyezze az ujját (hideg készüléknél) a tömítés alá, és ellenőrizze az egész kerületet. Gyorsan kifolyik a kávé. Csúsztassa be a felső POD-tartót, és forgassa balra, amíg a kar a behelyezett POD-dal jól bezárja a POD-ot.
  • Seite 29 Tájékoztatás a használt elektromos berendezések selejtezéséről (magánháztartások) Ez a szimbólum a terméken és / vagy a kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad összekeverni a háztartási hulladékkal az ártalmatlanítás során. A megfelelő kezelés, hasznosítás és újrafeldolgozás érdekében kérjük, vigye ezeket a termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol ingyenesen átveszik őket. Egyes országokban a termékeket közvetlenül a helyi kiskereskedőhöz lehet visszajuttatni, hasonló...
  • Seite 30: Allgemeine Informationen

    1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die professionelle Zubereitung von Espresso-Kaffee verlangt viele Kenntnisse und Erfahrungen: Mit dem POD-System ist dies möglich, denn jeder ist imstande, einen wirklichen Espresso-Kaffee professionell zuzubereiten. Das POD wird zwischen zwei dünnen Papierfiltern gedrückt, die in der Tasse weder gemahlenen Kaffee noch andere Verschmutzungen hinterlassen.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    2. T2. ECHNISCHE DATEN Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) (mm) 157 x 312 x 262 Gewicht (kg) Wasserbehältervolumen (l) Länge des Netzkabels (m) 0,75 Wärmeaustauscher aus Messing Pumpendruck (bar) 15 bar für PODs: 44 - 38 - 54 (14 g) / 20 bar für: Smart – 38 special Angegebene Daten und Spezifikationen sind für den Hersteller nicht verbindlich.
  • Seite 32 • Es ist verboten: - das Gerät auf eine andere Weise zu installieren, als es in dieser Gebrauchsanleitung angegeben ist; - Finger und/oder Fremdkörper in den POD-Halter zu stecken es droht Verbrennungsgefahr; - das Gerät dort zu installieren, wo es mit Wasser bespritzt werden könnte; - das Gerät in der Nähe von brennbaren und/oder explosiven Stoffen zu verwenden;...
  • Seite 33: Installation Des Gerätes

    • Die Verwendung von Zubehör, das der Hersteller nicht empfohlen hat, kann zum Brand, Stromschlag oder zur Personenverletzung führen. • Lassen Sie das Netzkabel nie über die Tisch- oder Arbeitsflächenkante herunterhängen. Ziehen Sie beim Trennen des Gerätes vom Stromnetz nie am Netzkabel, sondern nur am Netzstecker. Berühren Sie das Netzkabel nie mit nassen Händen. 4. INSTALLATION DES GERÄTES Anmerkung: Im Gerät können sich Kaffeespuren befinden, weil der Hersteller einen Test durchgeführt hat, um sich zu vergewissern, dass die Kaffeemaschine höchster Qualität ist. Vor der Erstverwendung des Gerätes ist es notwendig, alle Komponenten gründlich zu reinigen;...
  • Seite 34: Verwendung Des Gerätes

    5. VERWENDUNG DES GERÄTES 5.1. Einschalten Wenn Sie das Gerät einschalten und in Betrieb setzen wollen, gehen Sie folgendermaßen vor: • (Abb. 6) - Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus); es erleuchtet sich die Lichtanzeige im oberen Teil des Gerätes; in dieser Phase wärmttt sich das Gerät auf.
  • Seite 35: Hygiene Und Entkalkung

    6.1 Hygiene und Entkalkung Dieser Schritt ist notwendig, um Fett und Bakterien zu beseitigen. Die Bakterienbildung wird durch Kalk-, Kaffee- und Teefette verursacht. Sobald Sie an den Wänden des Wasserbehälters weiße Kalkreste bemerken, verwenden Sie das Entkalkungsmittel „LaPiccola“. 7. BESEITIGUNG MÖGLICHER PROBLEME PROBLEM LÖSUNG...
  • Seite 36 PROBLEM LÖSUNG Das Wasser geht verloren. Die Dichtung der Kaffeemaschine (geben Sie ein konkretes Referenzdesign an) kann brechen und in solchem Fall muss sie ausgetauscht werden; das Wasser kann auch dann durchfließen, wenn Sie die Dichtung in das Gerät nicht richtig gegeben haben. Wenn Sie den Stand der Dichtung prüfen wollen, stecken Sie unter die Dichtung einen Finger (wenn das Gerät kalt ist) und prüfen Sie den Stand der Dichtung um den gesamten Umfang herum.
  • Seite 37: Informationen Über Die Entsorgung Elektrischer Altgeräte (Für Privathaushalte)

    Informationen über die Entsorgung elektrischer Altgeräte (für Privathaushalte) Dieses Symbol auf den Produkten und/oder in der beigelegten Dokumentation macht Sie darauf aufmerksam, dass elektrische und elektronische Altgeräte nie zusammen mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Im Interesse einer ordnungsgemäßen Entsorgung und Wiederverwertung bringen Sie solche Geräte zur Sammelstelle für Elektroabfall, die sie kostenlos entgegennimmt.

Inhaltsverzeichnis