Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TYBOX 1117
FR
Guide de démarrage rapide
NL
Snelstartgids
DE
Schnellstartanleitung
IT
Guida rapida
EN
Quick start guide
TYBOX 1117
2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline
2 A max., 230V~ (Type 1.C)
°C
-10°C / +40°C
80 x 104 x 35 mm
IP 30
Température d'essai à la bille : 75°C (Boîtier), 100°C (Bornier)
Verwekingspunt aan kogelmethode: 75°C (Behuizing), 100°C
(Aansluitklem)
Temperatur Kugeldruckprüfung: 75°C (Gehäuse),
100°C (Klemmleiste)
Temperatura di prova della sfera: 75°C (Scatola),
100°C (morsettiera)
Ball test temperature: 75°C (Unit), 100°C (Terminal)
Tension assignée de choc : 2500V / Toegekende
stootspanning: 2500 V / Bemessungsstoßspannung: 2500 V /
Tensione nominale di resistenza alla sovratensione: 2500 V /
Rated impulse withstand voltage: 2500V
www.deltadore.com
2. Description / Omschrijving / Produktbeschreibung / Descrizione / Description
J
G
H
F
E
D
C
3. Date et heure / Datum en uur / Datum und Uhrzeit /
Data e ora / Date and time
31
12
2
4
2020 ...
1
1
3
5
1
FR
❶ Tournez la molette sur
.
❷->⓫ Réglez la date, puis l'heure par + ou -,
puis validez par OK et passez au réglage suivant.
⓬ Pour sortir du mode, tournez la molette.
NL
❶ Draai het verstelwiel naar
.
❷->⓫ Stel de datum en daarna het uur in
via + of -, bevestig dan met OK en ga naar de
volgende instelling.
⓬ Draai aan het verstelwiel om de modus te
verlaten.
DE
❶ Setzen Sie den Drehknopf auf
.
❷->⓫ Stellen Sie das Datum, dann die Uhrzeit
mit + oder - ein, bestätigen Sie dann mit OK und
gehen Sie zur nächsten Einstellung.
⓬ Um den Modus zu verlassen, drehen Sie den
Drehknopf.
1.
Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation
Power supply
230V
OFF
Programmation 7 jours (
) ou 1 jour (
of 1 dag (
) / 7-Tage () oder 1-Tag (
Programmazione settimanale (
7 day (
) or 1 day (
) programming
ON
Power supply
230V
Molette de réglage / Verstelwiel / Stellrad /
Rotella di regolazione / Selector knob
Profil du programme / Programmaprofiel /
Programm / Profilo del programma / Program
profile
Température / Temperatuur / Temperatur /
Temperatura / Temperature
Jour (1=Lun) / Dag (1=Ma) / Tag (1=Mo) / Giorno
(1=Lun) / Day (1=Mon)
I
Heure / Uur / Uhrzeit / Ora / Time
Consigne en cours / Huidige gewenste
kamertemperatuur / Aktueller Sollwert / Valore di
set-point in corso / Current set-point
Informations / Informatie / Informationen /
Informazioni / Information
Piles basses / Lage batterijspanning / Batterien
schwach / Batterie scariche / low batteries
23
59
8
10
0
0
6
9
7
11
12
IT
❶ Girare la rotella su
.
❷->⓫ Impostare la data, poi l'ora con + o -, poi
confermare con OK e passare all'impostazione
successiva.
⓬ Per uscire dalla modalità, girare la rotella.
EN
❶ Turn the knob to
.
❷->⓫ Set the date, then the time with + or -,
then confirm with OK and move on to the next
setting.
⓬ To exit the mode, turn the knob.
Ø max. 1,5 mm²
PROG x 7
PROG x 1
) / Programmering 7 dagen (
)
) Programmierung (
)
/
) o giornaliera (
) /
Mode Arrêt / Uit-modus / Ausschalt-Modus /
Modalità Arresto / Shutdown mode
Mode Absence / Afwezigheidsmodus /
Abwesenheitsbetrieb / Modalità Assenza /
Absence mode
Mode Manuel / Manuele modus / Manueller
Modus / Modalità Manuale / Manual mode
AUTO
Suit la programmation / Volgt de
programmering / Folgt der Programmierung /
Segue la programmazione
Réglage date et heure / Instelling datum en
uur / Einstellen Datum und Uhrzeit / Impostazione
data e ora / Date and time settings
4. Réglage des consignes / Instelling van de gewenste
kamertemperaturen / Einstellung der Sollwerte / Regolazione dei
valori di set-point / Set point settings
30°C
5°C
3
1
EXIT
FR
❶ Tournez la molette sur
❷->❼ Réglez la température par + ou -, puis
validez par OK et passez au réglage suivant
(Confort -> Economie -> Hors-gel).
❽ Pour sortir du mode, tournez la molette.
❶ Draai het verstelwiel naar
NL
❷->❼ Stel de temperatuur in via + of -, bevestig
dan met OK en ga naar de volgende instelling
(Comfort -> Energiebesparing -> Vorstvrij).
❽ Draai aan het verstelwiel om de modus te
verlaten.
DE
❶ Setzen Sie den Drehknopf auf .
❷->❼ Stellen Sie die Temperatur mit + oder -
ein, bestätigen Sie dann mit OK und gehen Sie
zur nächsten Einstellung (Komfort -> Economy ->
Frostschutz).
~1,50 m
>
20 cm
Commande du circulateur / Bediening
circulatiepomp / Steuerung der Umwälzpumpe /
Comando del circolatore / Circulator control
R
1 2 3
L
N
Commande de l'entrée thermostat /
Bediening thermostaatingang / Steuerung des
Thermostateingangs / Comando dell'ingresso
termostato / Thermostat input control
R
C
T
1 2 3
PROG
Programmation / Programmering /
Programmierung / Programmazione / Programming
Réglage des températures de consigne /
Regeling van de gewenste kamertemperaturen /
Einstellung der Solltemperaturen / Impostazione
delle temperature di set-point / Adjusting
temperature settings
Confort / Comfort / Komfort / Comfort/
Comfort
Economie / Energiebesparing /
Kostenersparnis / Risparmio / Economy
Hors-gel / Vorstvrij / Frostschutz / Antigelo /
Frost Protection
30°C
2
4
5°C
5
❽ Um den Modus zu verlassen, drehen Sie den
.
Drehknopf.
IT
❶ Girare la rotella su
❷->❼ Impostare la temperatura con + o -, poi
confermare con OK e passare all'impostazione
successiva (Comfort -> Risparmio -> Antigelo).
.
❽ Per uscire dalla modalità, girare la rotella.
❶ Turn the knob to
EN
❷->❼ Set the temperature with + or -, then
confirm with OK and move on to the next setting
(Comfort -> Economy -> Frost Protection).
❽ To exit the mode, turn the knob.
C
T
Th
16°C
6
5°C
7
EXIT
8
.
.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DELTA DORE TYBOX 1117

  • Seite 1 Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation Power supply 230V TYBOX 1117 ~1,50 m Ø max. 1,5 mm² > 20 cm Guide de démarrage rapide Commande du circulateur / Bediening Snelstartgids circulatiepomp / Steuerung der Umwälzpumpe / Comando del circolatore / Circulator control...
  • Seite 2 5. Programmation / Programmering / Programmierung / Programmazione / Programming 5.1 Programmation rapide / Snelle programmering / Schnellprogrammierung / Programmazione rapida / Quick programming EXIT ❶ Tournez la molett e sur PROG. ❶ Setzen Sie den Drehknopf auf PROG. ❶ Turn the knob to PROG. ❷...

Diese Anleitung auch für:

60530056053006