1 Einleitung Diese technische Unterlage enthält detaillierte Beschreibungen, um das Pro- dukt sicher und sachgerecht einzubauen, anzuschließen, in Betrieb zu neh- men und zu überwachen. Zielgruppe dieser technischen Unterlage ist ausschließlich speziell geschul- tes und autorisiertes Fachpersonal. 1.1 Hersteller Hersteller des Produkts ist: Messko GmbH Gewerbegebiet An den Drei Hasen Messko-Platz 1...
1 Einleitung 1.4 Aufbewahrungsort Bewahren Sie diese technische Unterlage sowie sämtliche mitgeltenden Do- kumente griffbereit und jederzeit zugänglich für den späteren Gebrauch auf. 1.5 Darstellungskonventionen Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht der verwendeten Symbole und textli- chen Hervorhebungen. 1.5.1 Warnkonzept In dieser technischen Unterlage werden Warnhinweise wie folgt dargestellt. 1.5.1.1 Abschnittsbezogener Warnhinweis Abschnittsbezogene Warnhinweise beziehen sich auf ganze Kapitel oder Abschnitte, Unterabschnitte oder mehrere Absätze innerhalb dieser techni-...
1 Einleitung 1.5.1.3 Signalwörter und Piktogramme Folgende Signalwörter werden verwendet: Signalwort Bedeutung GEFAHR Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die zu Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die zu Verletzungen füh- ren kann, wenn sie nicht vermieden wird.
1 Einleitung Piktogramm Bedeutung Warnung vor Kippgefahr Warnung vor heißer Oberfläche Tabelle 2: Piktogramme in Warnhinweisen 1.5.2 Informationskonzept Informationen dienen zur Vereinfachung und zum besseren Verständnis be- stimmter Abläufe. In dieser technischen Unterlage sind sie nach folgendem Muster aufgebaut: Wichtige Informationen. 1.5.3 Handlungskonzept In dieser technischen Unterlage finden Sie einschrittige und mehrschrittige Handlungsanweisungen.
1 Einleitung Mehrschrittige Handlungsanweisungen Handlungsanweisungen, die mehrere Arbeitsschritte umfassen, sind nach folgendem Muster aufgebaut: Handlungsziel ü Voraussetzungen (optional). 1. Schritt 1. ð Ergebnis des Handlungsschritts (optional). 2. Schritt 2. ð Ergebnis des Handlungsschritts (optional). ð Handlungsergebnis (optional). 1.5.4 Schreibweisen In dieser technischen Unterlage werden folgende Schreibweisen verwendet: Schreibweise Verwendung Beispiel...
2 Sicherheit Diese technische Unterlage enthält detaillierte Beschreibungen, um das Pro- dukt sicher und sachgerecht einzubauen, anzuschließen, in Betrieb zu neh- men, zu bedienen und zu überwachen. ▪ Lesen Sie diese technische Unterlage aufmerksam durch, um sich mit dem Produkt vertraut zu machen. ▪...
2 Sicherheit Als bestimmungsgemäße Verwendung gilt Folgendes: ▪ Betreiben Sie das Produkt gemäß dieser technischen Unterlage, der ver- einbarten Lieferbedingungen und der technischen Daten. ▪ Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Arbeiten nur durch qualifizier- tes Personal durchgeführt werden. ▪ Verwenden Sie die mitgelieferten Vorrichtungen ausschließlich für den vorgesehenen Zweck und entsprechend der Festlegungen dieser techni- schen Unterlage.
Seite 14
2 Sicherheit ▪ Niemals Ringe, Ketten und anderen Schmuck tragen. ▪ Bei langen Haaren Haarnetz tragen. Arbeitsbereich Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. ▪ Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt halten. ▪ Sicherstellen, dass der Arbeitsbereich gut beleuchtet ist. ▪ Die geltenden Gesetze zur Unfallverhütung in dem jeweiligen Land einhal- ten.
2 Sicherheit Veränderungen und Umbauten Unerlaubte oder nicht sachgerechte Veränderungen des Produkts können zu Personenschäden, Sachschäden sowie Funktionsstörungen führen. ▪ Produkt ausschließlich nach Rücksprache mit der Messko GmbH verän- dern. Ersatzteile Nicht von Messko GmbH zugelassene Ersatzteile können zu Personenschä- den und Sachschäden am Produkt führen.
Seite 16
2 Sicherheit Elektrotechnisch unterwiesene Personen Eine elektrotechnisch unterwiesene Person wird durch eine Elektrofachkraft über die ihr übertragenen Aufgaben und möglichen Gefahren bei unsachge- mäßen Verhalten sowie über Schutzeinrichtungen und Schutzmaßnahmen unterrichtet und angelernt. Die elektrotechnisch unterwiesene Person arbei- tet ausschließlich unter der Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft. Bediener Der Bediener nutzt und bedient das Produkt im Rahmen dieser technischen Unterlage.
2 Sicherheit 2.6 Persönliche Schutzausrüstung Bei der Arbeit ist das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung erforder- lich, um die Gesundheitsgefahren zu minimieren. ▪ Die für die jeweilige Arbeit notwendige Schutzausrüstung während der Ar- beit stets tragen. ▪ Niemals beschädigte Schutzausrüstung tragen. ▪...
Seite 18
2 Sicherheit Gehörschutz Zum Schutz vor Gehörschäden. Schutzhandschuhe Zum Schutz vor mechanischen, thermischen und elektrischen Gefährdungen. BA6820378-03 DE...
3 Produktbeschreibung In diesem Kapitel finden Sie eine Übersicht zu Aufbau und Funktionsweise des Produkts. Der Luftentfeuchter wird standardmäßig über einen "Flansch" und optional mit 2 seitlichen "Befestigungsstangen" an die Rohrleitung zur Be- und Entlüf- tung des Ölausdehnungsgefäßes montiert. 3.1 Lieferumfang Folgende Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: ▪...
3 Produktbeschreibung 9 Melderelais 10 Analog-Ausgang 1 (Temperatur) Analog-Ausgang 2 (Luftfeuchte) 0-20 mA oder 4-20 mA 11 RS485-Schnittstelle (optional) 3.5 Steuerung der Silikagel-Heizung Der MTRAB-Luftentfeuchter wird mit Alpha-Steuerung, Beta-Steuerung oder Gamma-Steuerung ausgeliefert. Die empfohlenen Einsatzbereiche für die unterschiedlichen Varianten des Luftentfeuchters sind in der Applikationentabelle (siehe [►Abschnitt 12.2, Seite 110]) angegeben.
3 Produktbeschreibung 3.7 Selbstüberwachungsfunktion Der Luftentfeuchter verfügt über eine Selbstüberwachungsfunktion. Sollte ein Fehler im Gerät auftreten, so wird dies über die unterschiedlich leuchten- den LED's auf der Frontseite der Anschluss-Box angezeigt, sowie über das Melderelais „Gerätestörung“ [►Abschnitt 3.4, Seite 23], Position ausgegeben.
3 Produktbeschreibung 3.10 Testtaster Durch den Testtaster kann ein Gerätetest forciert durchgeführt werden (Test- taster [►Abschnitt 10.3, Seite 96]). 3.11 Sicherheitskennzeichnung und Typenschild Abbildung 5: Sicherheitskennzeichnungen BA6820378-03 DE...
Seite 27
3 Produktbeschreibung Verbrennungsgefahr! Siehe Kapitel Betrieb [►Abschnitt 8, Seite 81] Warnsymbol auf Typenschild: Gefahr! Hinweise in Betriebsanleitung bezüglich Versor- gungsspannung beachten; siehe Typenschild im Kapitel Inbetriebnahme [►Abschnitt 7, Seite 78] Aufkleber auf Staubschutzrohr: Schutzkappe entfernen! Siehe Abschnitt Rote Schutz- kappe entfernen [►Abschnitt 5.5, Seite 51] BA6820378-03 DE...
4 Verpackung, Transport und Lagerung 4.1 Verwendung Die Verpackung hat die Aufgabe, das verpackte Produkt auf dem Transport- weg, beim Aufladen, Abladen und während der Lagerung so zu schützen, dass es in keiner Weise nachteilig verändert wird. Die Verpackung muss das Packgut vor zulässigen Transportbelastungen wie Erschütterungen, Stößen, Feuchtigkeit (Regen, Schnee, Kondenswasser) schützen.
Seite 29
4 Verpackung, Transport und Lagerung Sollte die Verpackung umkippen oder herabfallen, so ist unabhängig vom Gewicht mit einer Beschädigung zu rechnen. Jede angelieferte Sendung muss vom Empfänger vor der Abnahme (Emp- fangsquittierung) auf Folgendes kontrolliert werden: ▪ Vollständigkeit anhand des Lieferscheins ▪...
4 Verpackung, Transport und Lagerung Bei verdeckten Schäden ist ein Rückgriff auf das Transportunternehmen (oder andere Schadensverursacher) nur schwer möglich. Versicherungs- technisch kann ein derartiger Schadensfall mit Aussicht auf Erfolg nur abge- wickelt werden, wenn dies in den Versicherungsbedingungen ausdrücklich festgelegt ist.
4 Verpackung, Transport und Lagerung 4.7 Auspacken Um den Luftentfeuchter DB100 / DB200 aus der Verpackung zu entnehmen, gehen Sie wie folgt vor: 1. DB100 / DB200 wie in Abbildung dargestellt aus der Verpackung entneh- men. 2. Auf freie ebener Fläche ablegen, dass der Glaszylinder des Trocknungs- mittelbehälters frei liegt.
Seite 32
4 Verpackung, Transport und Lagerung Um den Luftentfeuchter DB200D / DB200G aus der Verpackung zu entneh- men, gehen Sie wie folgt vor: 1. DB200D / DB200G wie in Abbildung dargestellt an Verbindungsrohr und an beiden Luftauslässen anpacken. Abbildung 7: DB200D / DB200G Entnahme 2.
Seite 33
4 Verpackung, Transport und Lagerung Abbildung 8: DB100 / DB200 ablegen Abbildung 9: DB200D / DB200G ablegen BA6820378-03 DE...
5 Montage In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das Gerät sachgerecht montie- ren. VORSICHT Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr durch zerspringenden Glaszylinder des Trocknungsmittelbehälters infolge von mechanischen Span- nungen oder Stößen! ► Tragen Sie bei der Montage neben der grundsätzlich zu tragenden Schutzausrüstung Sicherheitshandschuhe.
Seite 35
5 Montage ▪ Vermeiden Sie horizontale Rohrleitungen. ▪ Vermeiden Sie Rohrleitungssenken zwischen dem MTRAB und dem Aus- dehnungsbehälter. ▪ Vermeiden Sie etwaige Störquellen in der Rohrleitung zwischen dem MTRAB und dem Ausdehnungsbehälter (konventionelle Luftentfeuchter, Rückschlagventile, etc.). Abbildung 11: MTRAB-Rohrleitungssenken und -Störquellen ▪...
Seite 36
5 Montage Abbildung 12: MTRAB Parallelinstallation ▪ Installieren Sie den MTRAB-Luftentfeuchter nicht in der Nähe einer von unten nach oben gerichteten Sprinkleranlage. ▪ Reinigen Sie den MTRAB-Luftentfeuchter nicht mit Strahlwasser von un- ten. BA6820378-03 DE...
5 Montage Abbildung 13: Sprinkleranlage und Strahlwasser 5.2 Anschlussflansch am Transformator prüfen 1. Gegenflansch prüfen. Dieser muss plan und eben sein. Zulässige Abwei- chung der Ebenheit ≤ 0,2 mm. BA6820378-03 DE...
5 Montage 2. Dichtfläche des Gegenflansches prüfen. Diese muss sauber und unbe- schädigt sein, ohne radial verlaufende Oberflächenbeschädigungen. Die Oberflächenqualität der Dichtfläche muss für den Einsatz der Dichtung geeignet sein. Abbildung 14: Gegenflanscch 5.3 Gerät vorbereiten ACHTUNG Schäden am Luftentfeuchter! Beeinträchtigung der Dichtigkeit am Luftentfeuchter durch Lösen der Mutter am oberen Lufteingangsstutzen! ►...
Seite 39
5 Montage Abbildung 15: Mutter am oberen Luftstutzen Um den Luftentfeuchter für die Montage vorzubereiten, gehen Sie wie folgt vor: 1. Rote Schutzkappe von oberem Lufteingangsstutzen entfernen. 2. Prüfen, dass sich Dichtung im Lufteingangsstutzen befindet. Abbildung 16: Schutzkappe und Dichtung 3. Mitgelieferten Flansch in oberen Lufteingangsstutzen einsetzen. BA6820378-03 DE...
Seite 40
5 Montage ACHTUNG Gefahr von Sachschäden Bei Verwendung eines für das Gewicht des Gerätes ungeeigneten Flan- sches kann der Flansch versagen. ► 2-Loch-RM-Flansch ausschließlich für DB100 verwenden. Abbildung 17: Einsatz MTRAB-Flansch 4. Flansch von Hand (ca. 1 Nm) an MTRAB anschrauben. Abbildung 18: Anschrauben Flansch BA6820378-03 DE...
5 Montage 5. Zum Heben des DB100 / DB200 Erdungsschraube durch Ringschraube ersetzen. Abbildung 19: Ringschraube 5.4 Gerät am Gegenflansch montieren WARNUNG Lebensgefahr und Gefahr von Sachschäden! Lebensgefahr und Gefahr von Sachschäden durch herabfal- lende Last! ► Nicht unter die schwebende Last treten. ►...
5 Montage 5.4.1 Hebezeug anbringen ACHTUNG Schäden am Luftentfeuchter Gerät kann durch senkrechtes Aufstellen auf dem Luftauslass beschädigt werden oder kippen. ► Gerät nicht auf dem Luftauslass abstützen oder abstellen. Um den Luftentfeuchter am Gegenflansch zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: 1.
Seite 43
5 Montage 2. DB100 / DB200 wie in Abbildung dargestellt anheben und aufrichten. Abbildung 21: DB100 / DB200 Anheben und Aufrichten 3. Hebezeug an Ringschraube bzw. an Rohrverbindung anbringen. Abbildung 22: Hebezeug BA6820378-03 DE...
5 Montage 5.4.3 Flansche anschrauben DIN-Flansch (optional) 1. MTRAB über Flansch mit Transformator-Gegenflansch verschrauben (Be- festigungsmaterial im Lieferumfang enthalten). Abbildung 24: Verschraubung 2. Schrauben mit ca. 24 Nm reihum anziehen. 3. Schrauben mit ca. 48 Nm reihum anziehen. 4. Schrauben mit ca. 80 Nm reihum anziehen. 5.
Seite 46
5 Montage 6. Schrauben nochmals mit ca. 80 Nm reihum anziehen. Abbildung 25: Schrauben DIN-Flansch oder BA6820378-03 DE...
Seite 47
5 Montage 4-Loch-Rundflansch (optional) 1. MTRAB über Flansch mit Transformator-Gegenflansch verschrauben (Be- festigungsmaterial nicht im Lieferumfang enthalten). Abbildung 26: Schrauben 4-Loch-Rundflansch 2. Schrauben mit ca. 30 % über Kreuz anziehen. 3. Schrauben mit ca. 60 % über Kreuz anziehen. 4. Schrauben mit ca. 100 % über Kreuz anziehen. 5.
Seite 48
5 Montage 2-Loch-RM-Flansch (optional) 1. MTRAB über Flansch mit Transformator-Gegenflansch verschrauben (Be- festigungsmaterial nicht im Lieferumfang enthalten). Abbildung 27: Schrauben 2-Loch RM-Flansch 2. Schrauben mit ca. 30 % reihum anziehen. 3. Schrauben mit ca. 60 % reihum anziehen. 4. Schrauben mit ca. 100 % reihum anziehen. 5.
5 Montage 5.4.4 Gerät ausrichten Gerät ausrichten: ► Das Gerät nach der Montage über Doppelverschraubung wie ge- wünscht ausrichten. Abbildung 28: Ausrichtung Luftentfeuchter 5.4.5 Doppelverschraubung anziehen Doppelverschraubung am DB100 / DB200 anziehen: 1. Mutter am oberen Luftstutzen gegenhalten und Kontermutter am Flansch mit 250 Nm anziehen.
Seite 50
5 Montage 4. Kontermutter nochmals mit 250 Nm anziehen. Abbildung 29: Doppelverschraubung am DB200D / DB200G BA6820378-03 DE...
5 Montage 5.4.6 Hebezeug wieder entfernen ► Hebezeug vorsichtig wieder entfernen und bei DB100 / DB200 die Ring- schraube wieder durch die Erdungsschraube inklusive Unterlegscheiben ersetzen. Abbildung 30: Erdungsschraube 5.5 Rote Schutzkappe entfernen ACHTUNG Fehlfunktion des Luftentfeuchters! Durch die rote Schutzkappe wird im Betrieb des Luftentfeuchters der Luft- austausch blockiert! ►...
Seite 52
5 Montage ► Rote Schutzkappe an der unteren Seite des Geräts vom Staubschutz- rohr entfernen. Abbildung 32: Rote Schutzkappe BA6820378-03 DE...
6 Elektrischer Anschluss In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das Gerät sachgerecht elek- trisch anschließen. Beachten Sie vor dem Öffnen des Gerätes folgende Ge- fahrenhinweise: GEFAHR Elektrischer Schlag! Lebensgefahr durch elektrische Spannung. Bei Arbeiten in und an elektrischen Anlagen stets folgende Sicherheitsregeln einhalten.
6 Elektrischer Anschluss 6.1.2 Anforderung an die Verdrahtung des Betriebsorts Beachten Sie bei der Verdrahtung des Betriebsorts nachfolgende Hinweise: ▪ Störbehaftete Leitungen (z. B. Versorgungsleitungen) und störempfindli- che Leitungen (z. B. Signalleitungen) nicht im gleichen Kabelkanal führen. ▪ Einen Abstand größer 100 mm (3.94“) zwischen störbehafteten und stör- empfindlichen Leitungen einhalten.
6 Elektrischer Anschluss Geeignete Mittel können Trennvorrichtungen nach IEC 60947-1 und IEC 60947-3 sein (z. B. Leistungsschalter). Beachten Sie bei der Auswahl des Trennschaltertyps die Eigenschaften aus den jeweiligen Stromkreisen (Spannung, maximale Ströme). Beachten Sie zudem Folgendes: ▪ Die Trennvorrichtung muss für den Benutzer leicht erreichbar sein. ▪...
6 Elektrischer Anschluss ▪ Die verwendeten Kabel müssen gemäß IEC 60332-1-2 oder gemäß UL 2556 VW-1 schwer entflammbar sein. ▪ Wenn im Gerät sowohl Niederspannung als auch Kleinspannung ange- schlossen werden, muss sichergestellt sein, dass im Anschlussbereich und im Kabel die Stromkreise für Kleinspannung und Niederspannung mit doppelter Isolierung voneinander getrennt sind.
Seite 57
6 Elektrischer Anschluss Um die Kabel fachgerecht vorzubereiten, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Anschluss-Box des Luftentfeuchters öffnen. Dazu die 4 unverlierbaren Schrauben am Gehäusedeckel lösen. Der Deckel wird auf der linken Seite über Federscharniere gehalten und kann nach links aufgeklappt werden. Der Deckel der Anschluss-Box ist mit einem Erdungskabel geerdet.
Seite 58
6 Elektrischer Anschluss 3. Kabel für Relais und analogen Ausgang entmanteln und Litzen auf einer Länge von 7 mm (1/4“) abisolieren 4. Die Linke der drei Kabelverschraubungen lösen. Abbildung 36: Kabelverschraubung lösen BA6820378-03 DE...
Seite 59
6 Elektrischer Anschluss 5. Kabel in ausreichender Länge durch Kabelverschraubung und Gummi- dichtung führen und Kabelverschraubung anziehen, sodass keine Feuch- tigkeit von außen in die Anschluss-Box eindringen kann. Abbildung 37: Kabelverschraubung schließen ACHTUNG Funktionsstörung Durch zu fest angezogene Kabelverschraubungen kann es zu Leitungsun- terbrechungen und Kurzschlüssen kommen.
6 Elektrischer Anschluss 6.5 Versorgungsspannung anschließen Um das Kabel für die Versorgungsspannung anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Litze für Schutzleiter in die Klemme 1 (PE) einführen und Schraubklemme anziehen. 2. Litze für Phase/Plus in die Klemme 2 (L+) einführen und Schraubklemme anziehen.
6 Elektrischer Anschluss 6.6 Melderelais Regeneration anschließen WARNUNG Elektrischer Schlag! Die Meldekontakte für Regeneration und für Gerätestörung dürfen entweder beide mit Schutzkleinspannung (SELV) oder mit Niederspannung betrieben werden. Mischbetrieb aus SELV und Niederspannung ist aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht zulässig. Um das Kabel zur Übertragung des Signals für die Regeneration (Wechsler) anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: 1.
6 Elektrischer Anschluss 6.7 Melderelais Gerätestörung anschließen WARNUNG Elektrischer Schlag! Die Meldekontakte für Regeneration und für Gerätestörung dürfen entweder beide mit Schutzkleinspannung (SELV) oder mit Niederspannung betrieben werden. Mischbetrieb aus SELV und Niederspannung ist aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht zulässig. Um das Kabel zur Übertragung des Signals für eine Gerätestörung (Öffner, Fail Safe) anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: 1.
6 Elektrischer Anschluss 6.8 Analogausgänge anschließen Analog 1 Analog 2 Temperatur Luftfeuchte Bei den Analogausgängen handelt es sich um aktive Ausgän- ge. Beachten Sie die Bürde von 0...600 Ω. Um das Kabel zur Übertragung des Analogsignals 1 für die Temperatur an- zuschließen, gehen Sie wie folgt vor: 1.
Seite 64
6 Elektrischer Anschluss Das analoge Ausgangssignal ist standardmäßig ein 4… 20 mA-Signal; (0…20 mA optional). BA6820378-03 DE...
6 Elektrischer Anschluss 6.9 RS485-Schnittstelle anschließen und Modbus konfigurieren (optional) Über die RS485-Schnittstelle kann das MESSKO® MTRAB® mit einem SCADA-System verbunden werden. Diese ist als 4-Leiter-System (volldu- plex) aufgebaut, kann aber auch in ein 2-Leiter-System (halbduplex) einge- bunden werden. Belegung RS485-Schnittstelle für Modbus RTU PINs 4-Leiter-System 2-Leiter-System...
Seite 66
6 Elektrischer Anschluss Um das Kabel zur Einbindung in ein 4-Leiter-System anzuschließen gehen Sie wie folgt vor: 1. Litze für Rx+ in die Schraubklemme "1 Rx+" einführen und anziehen. 2. Litze für Rx- in die Schraubklemme "1 Rx-" einführen und anziehen. 3.
6 Elektrischer Anschluss 6.9.2 2-Leiter halbduplex Abbildung 44: 2-Leiter-System Um das Kabel zur Einbindung in ein 2-Leiter-System anzuschließen gehen Sie wie folgt vor: 1. Litze für D+ in die Schraubklemme "1 D+" einführen und anziehen. 2. Litze für D- in die Schraubklemme "1 D-" einführen und anziehen. 3.
4. Abschirmung verdrillen, in die Klemme "Shield" einführen und anziehen. Abbildung 45: Halbduplexkabel anschließen 6.9.3 Hinweise zum Anschluss an den MR-Sensorbus Mit der optional erhältlichen Funktion MR-Sensorbus können Sie digitale und analoge Sensoren über Modbus RTU an das Gerät anschließen. Der MR- Sensorbus unterstützt den Anschluss von maximal 31 Sensoren (Modbus- Slaves).
Seite 69
▪ Die Baugruppe CPU enthält einen Pull-Up-Widerstand und einen Pull- Down-Widerstand (gemäß Modbus-Spezifikation jeweils 680 Ω). Weitere Pull-Up-/Pull-Down-Widerstände sind nicht erforderlich. CPU-COM2 Com. (C) D0 (A) D1 (B) Sensor 1 Com. (C) D0 (A) D1 (B) Sensor x Com. (C) D0 (A) 120 Ω D1 (B) Abbildung 46: MR-Sensorbus BA6820378-03 DE...
6 Elektrischer Anschluss 6.9.4 MESSKO® MTRAB® 2.5 Wenn Sie einen Sensor des Typs MESSKO® MTRAB® 2.5 verwenden möchten, müssen Sie den Sensor mit der Steckklemme RS485 an den Sen- sorbus anschließen. CPU-COM2 Com. (C) D0 (A) D1 (B) MTRAB 2.5 D+ | Rx+ D- | Rx- Shield...
Seite 71
6 Elektrischer Anschluss ist, müssen Sie den Abschlusswiderstand des Sensors aktivieren, indem Sie den Schalter "BUS termination 120 Ohm" in die Stellung „1 = ON“ und „2 = OFF“ schalten. Abbildung 48: Modbus-Konfiguration des MESSKO® MTRAB® 2.5 1 Abschlusswiderstand: bei Halbdu- 2 Betriebsmodus: HALF = Halbdu- plex: 1 = ON, 2 = OFF;...
6 Elektrischer Anschluss 6.9.5 Modbus-Einstellungen Abbildung 49: RS485-Einstellungen Halbduplex- oder Vollduplexbetrieb ® ® Zur Einstellung des MESSKO MTRAB für den Halbduplexbetrieb gehen Sie wie folgt vor: ► Den Schalter "Duplex mode" in die Stellung "HALF" bringen. ® ® Zur Einstellung des MESSKO MTRAB für den Vollduplexbetrieb gehen Sie wie folgt vor:...
6 Elektrischer Anschluss Abschlusswiderstände Vollduplexbetrieb ® ® Ist das MESSKO MTRAB im Vollduplexbetrieb das letzte Gerät im Bussys- tem, so ist das Gerät mit zwei 120 Ohm-Widerständen abzuschließen. Ge- hen Sie dazu wie folgt vor: ► Beide Schalter an "BUS termination 120 Ohm" in die Stellung "ON"...
Seite 74
6 Elektrischer Anschluss 1. Sicherstellen, dass das Erdungskabel zum Gehäusedeckel beim Ver- schließen der Anschluss-Box nicht beschädigt wird. Abbildung 51: Visuelle Kontrolle 2. Deckel der Anschluss-Box passgenau auf den Gehäuseboden setzen und anschließend die vier Gehäuseschrauben festziehen. Abbildung 52: Deckel Anschluss-Box schließen BA6820378-03 DE...
6 Elektrischer Anschluss 6.11 Zusätzliche Geräteerdung Das Gerät verfügt über einen zusätzlichen Erdungspunkt, der bei Bedarf mit Erdpotential verbunden werden kann. Das Material zur Herstellung dieser zusätzlichen Erdungsverbindung gehört nicht zum Lieferumfang. ► Erdungskabel an dem in der Abbildung gezeigten Erdungspunkt mit Erd- potential verbinden.
6 Elektrischer Anschluss 1. Prüfung zwischen Schutzleiter (PE) an Klemme 1 und Neutralleiter (N-) an Klemme 3 durchführen. 2. Prüfung zwischen Schutzleiter (PE) an Klemme 1 und Phase (L+) an Klemme 2 durchführen. Abbildung 54: Isolationsprüfung Falls das Gerät nicht in der Europäischen Gemeinschaft be- trieben wird, sind die nationalen Vorschriften zur Durchführung der Isolationsprüfung im jeweiligen Verwenderland zu beach- ten.
Seite 77
6 Elektrischer Anschluss Um die Erdungsprüfung durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor: ► Mit einer Konstantstromquelle den Prüfstrom an der Befestigungsschrau- be des Erdungskabels einspeisen und die Spannung zwischen Messpunkt und Schutzleiteranschluss an Klemme 1 messen. ð Die gemessene Spannung muss über eine Dauer von 1 Minute stets kleiner als 10 V sein.
7 Inbetriebnahme ACHTUNG Schäden am Gerät! Schäden an der Elektronik des Luftentfeuchters durch inkorrekte Versor- gungsspannung! ü Sicherstellen, dass die korrekte Versorgungsspannung gemäß Typen- schild am freigeschalteten Leitungsschutzschalter anliegt. ► Versorgungsspannung über externe Trennvorrichtung einschalten. Abbildung 56: Typenschild BA6820378-03 DE...
7 Inbetriebnahme 7.1 Geräteselbsttest bei Inbetriebnahme Nachfolgend wird die LED-Signalisierung des MTRAB während der Inbe- triebnahme erläutert. Beachten Sie die nachfolgende Legende für den jewei- ligen LED-Zustand. Abbildung 57: LED-Legende 1 LED leuchtet 2 LED blinkt 3 LED aus Das Gerät führt selbstständig nach dem Anlegen der Versorgungsspannung einen Geräteselbsttest (circa 5 Sekunden / maximal 60 Sekunden bei Gerä- ten mit Gamma-Steuerung) durch.
7 Inbetriebnahme Nach Abschluss des Selbsttests leuchtet die grüne Power-LED ständig. Wurde ein Fehler erkannt, so wird dieser über die LED’s angezeigt (siehe Fehlermeldungen und Störungsbeseitigung [►Abschnitt 9, Seite 85]). Abbildung 59: Fehlerfreier Betrieb Ein erweiterter durch den Benutzer auslösbarer Test kann durch den Test- taster (siehe "Testtaster"...
8 Betrieb Im fehlerfreien Betrieb leuchtet die grüne Power-LED permanent und die ro- te Error-LED ist aus. Abbildung 60: Fehlerfreier Betrieb Tritt eine leuchtende und blinkende Signalisierung der LED und / oder auf und ist die LED für Gerätestörung aus, dann beachten Sie die Hinweise im Kapitel Statusmeldungen [►Abschnitt 9.2, Seite 89].
Seite 82
8 Betrieb VORSICHT Rutschgefahr! Gefahr von Gesundheitsschäden! ► Bei Temperaturen um den Gefrierpunkt und darunter kann austretendes Kondensat unter dem Gerät zu vereistem Untergrund führen. In diesem Fall nicht unter das Gerät treten. ACHTUNG Funktionsstörung durch Verunreinigung Silica-Gel Verunreinigung des Silica-Gels durch direkten Kontakt mit Isolierflüssigkeit vermeiden.
Falls die Sicherung ausfällt, so kann diese problemlos ge- tauscht werden (Sicherung [►Abschnitt 9.3, Seite 90]). Geschieht dies wiederholt, dann halten Sie bitte Rücksprache mit "MR Service & Complaint" [►Abschnitt 9, Seite 85]. Es ist eine Gerätevariante erhältlich, die auftretende Überspannun- gen eliminiert. Der Überspannungsschutz kann auch durch den Austausch einer Platine nachgerüstet werden.
Seite 84
8 Betrieb Abbildung 62: Kugelhahn 1 Schalter 2 Kugelhahn 3 Anzeige 4 Kugelhahn-Steuerungskabel BA6820378-03 DE...
Gerätestörungen (Fail Safe) zieht nach Quittierung aller Fehler wieder an. Tritt ein Fehler auf, den Sie selbst nicht beheben können, so wenden Sie sich an: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH MR Service & Complaint Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg Germany E-Mail: service@reinhausen.com E-Mail: complaint@reinhausen.com Mit der Selbstüberwachungsfunktion erkennt das Gerät interne Fehler und...
Seite 86
9 Fehlermeldungen und Störungsbeseitigung Abbildung 63: LED's 1 LED grün 2 LED gelb 3 LED rot BA6820378-03 DE...
9 Fehlermeldungen und Störungsbeseitigung 9.1 Fehlermeldungen In der nachfolgenden Tabelle sind die einzelnen Fehler und mögliche Abhil- femaßnahmen aufgeführt. Finden Sie darin keine geeignete Abhilfemaßnah- me, dann wenden Sie sich an MR Service & Complaint [►Abschnitt 9, Seite 85]. Fehler Maßnahme grün...
Seite 88
9 Fehlermeldungen und Störungsbeseitigung Fehler Maßnahme grün gelb Interner Fehler Allgemeiner Gerätefehler. Wenden Sie sich an MR Service & Complaint [►Abschnitt 9, Seite 85]. Fehler Kugelventil linke Prüfen Sie, ob der sich der Kugel- Position (nur DB200G) hahn-Schalter [►Abschnitt 8.1, Seite 83] in Position „AUTO“...
9 Fehlermeldungen und Störungsbeseitigung Abbildung 64: Prüfungen 1 Versorgungskabel Filterheizung 2 Testtaster (optional / nur HT-Version) 3 Versorgungskabel Silikagel-Hei- 4 Sensor-Kabeldose zung 5 Sensor-Kabelverschraubung 6 Sensorkabel 9.2 Statusmeldungen In der nachfolgenden Tabelle sind die einzelnen Status-Signalisierungen aufgeführt, die keinen Fehler als Ursache haben. Statusmeldungen Maßnahme grün...
= LED BLINKT 9.3 Sicherung Falls die Sicherung wiederholt ausfällt, dann halten Sie bitte Rücksprache mit MR Service & Complaint [►Abschnitt 9, Sei- te 85]. Es ist eine Gerätevariante erhältlich, die auftretende Überspannungen eliminiert. Der Überspannungsschutz kann durch den Austausch einer Platine nachgerüstet werden.
Seite 91
9 Fehlermeldungen und Störungsbeseitigung 2. Anschluss-Box des Luftentfeuchters öffnen (siehe [►Abschnitt 6.4, Seite 56]). Dazu die 4 unverlierbaren Schrauben am Gehäusedeckel lösen. Den Deckel der Anschluss-Box aufklappen. Abbildung 65: Feinsicherung ausbauen 3. Sicherungsabdeckung abziehen. 4. Mit einem Schraubendreher vorsichtig unter ein Ende der Schmelzsiche- rung fahren und diese aus der Fassung hebeln.
9 Fehlermeldungen und Störungsbeseitigung 7. Die Sicherungsabdeckung wieder aufsetzen. Abbildung 66: Feinsicherung einsetzen 8. Anschluss-Box wieder verschließen (siehe [►Abschnitt 6.10, Seite 73]). 9.4 CR2032-Batterie austauschen Tritt nachfolgende LED-Signalisierung auf, dann ist die CR2032-Batterie des Geräts zu erneuern. Abbildung 67: Batterie verbraucht BA6820378-03 DE...
9 Fehlermeldungen und Störungsbeseitigung Um die CR2032-Batterie im Gerät auszutauschen gehen Sie wie folgt vor: ü Neue Batterie ist vorhanden. ü Gerät und Anlagenperipherie sind spannungsfrei und gegen Wiederein- schalten gesichert. 1. Die Anschluss-Box des Luftentfeuchters öffnen. Dazu die 4 unverlierbaren Schrauben am Gehäusedeckel lösen.
Seite 94
Wenden Sie sich im Fall einer Flutung des Gerätes an den Service der Ma- schinenfabrik Reinhausen. Der Austausch des Silikagels und die Reinigung des Gerätes erfolgt durch den Service. Alternativ können Sie weiterführende Unterlagen zum Austausch des Silikagels anfordern. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH MR Service & Complaint Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg Germany E-Mail: service@reinhausen.com E-Mail: complaint@reinhausen.com...
10 Wartung, Inspektion und Pflege VORSICHT Verbrennungsgefahr! Gefahr von Körperverletzungen durch Hitze! ► Während der Regeneration (gelbe LED leuchtet permanent) den Glaszylinder des Trocknungsmittelbehälters nicht berühren. 10.1 Wartung Der MTRAB Luftentfeuchter ist wartungsfrei. 10.2 Inspektion Je nach den Einsatzbedingungen des Gerätes und nach den nationalen Be- sonderheiten im jeweiligen Verwenderland können die Transformatorenher- steller unterschiedliche Inspektionsintervalle festlegen.
10 Wartung, Inspektion und Pflege MR Service & Complaint Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg Germany E-Mail: service@reinhausen.com oder complaint@reinhausen.com 10.3 Testtaster Lag ein Fehler am MTRAB vor, so ist dieser vor Ausführung eines Funktionstests über den Testtaster zu quittieren. Lagen mehrere Fehler vor, so sind diese nacheinander einzeln zu quittieren.
10 Wartung, Inspektion und Pflege Abbildung 69: Testtaster 10.3.1 Kurz-Test Feuchtegrad Maßnahme grün gelb ≤10% r.H. Luftfeuchtigkeit OK. ≤10% r.H. Luftfeuchtigkeit OK. Regeneration steht bevor. ≤10% r.H. Luftfeuchtigkeit OK. Regeneration ist innerhalb der letzten 7 Tage erfolgt. >10% & <20% Luftfeuchtigkeit OK. r.H.
Seite 98
Das Gerät könnte zu klein ausgelegt oder das Silikagel könnte kontaminiert sein. Überprüfen Sie die Anbausituation. Sind alle Übergangsstellen der Verrohrung noch dicht? Wenden Sie sich ggfs. an MR Service & Complaint [►Abschnitt 9, Seite 85]. >40% r.H. WARNUNG! Luftfeuchtigkeit ist zu hoch! Regeneration steht bevor.
Seite 99
10 Wartung, Inspektion und Pflege Kurz-Test im Normalbetrieb starten ü Gerät ist nicht im Regenerationsvorgang (das Silikagel wird nicht ausge- heizt; die gelbe LED ist aus). ► Testtaster kurz drücken (≤ 3 Sekunden gedrückt halten). ð Der Beginn des Kurztests wird durch ein LED-Lauflicht signalisiert (siehe nachfolgende Abbildung).
10 Wartung, Inspektion und Pflege 10.3.2 Lang-Test ACHTUNG Fehlmeldung! Bei der Durchführung des Lang-Tests wird zur Überprüfung das Failsafe- Relais aktiviert! ► Die Leitwarte über die Aktivierung des Failsafe-Relais informieren. Abbildung 71: LED-Signalisierung während des Lang-Tests Lang-Test im Normalbetrieb starten ü Gerät ist nicht im Regenerationsvorgang (das Silikagel wird nicht ausge- heizt;...
Seite 101
10 Wartung, Inspektion und Pflege 2. Der Lang-Test kann nur innerhalb der ersten Minute nach Start des Lang- Tests durch Drücken der Taste für mindestens 5 Sekunden wieder abge- brochen werden. In diesem Fall wird der Abbruch mit blinkender grüner LED signalisiert und das Gerät wieder in seinen Ausgangszustand zurück- versetzt.
10 Wartung, Inspektion und Pflege Tritt eine andere Signalisierung der LED’s auf oder wird ein Fehler über das Melderelais für Gerätestörung gemeldet, so beachten Sie das Kapitel Feh- lermeldungen und Störungsbeseitigung [►Abschnitt 9, Seite 85]. 10.4 MSET MTRAB Datenlogger-Software (optional) Die MESSKO®...
Seite 103
10 Wartung, Inspektion und Pflege Abbildung 73: Strahlwasser Das Gerät im Bedarfsfall nur mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel reinigen. BA6820378-03 DE...
12 Technische Daten 12.1 Technische Daten Betriebsbedingungen Einsatzort Innenraum und Freiluft Verschmutzungsgrad Relative Luftfeuchtigkeit (Betrieb Innerhalb der Anschluss-Box: 5 bis 95 % (ohne und Lagerung) Betauung) Umgebungstemperatur DB100/200/200D: 0...+70 °C / -50...+70 °C HT- Version*; DB200G: 0...+70 °C / -20...+70 °C HT-Versi- on*;...
Seite 106
12 Technische Daten Ausführungsarten Abmessungen Siehe Kapitel Maßzeichnungen Flanschanschluss Flansche optional; siehe Maßzeichnungen und Aufbau; weitere kundenspezifische Flansche auf Anfra- ge; 2-Loch-RM-Flansch ausschließlich für DB Trocknungsmittel Ausschließlich spezielles, farbloses, ungiftiges Silikagel (Siliziumdioxid) vertrieben durch Messko GmbH; Menge siehe Applikationstabelle Versorgung Nennspannung 200 ...240 V AC, 50/60 Hz, 200...240 V DC...
Seite 107
12 Technische Daten Anschluss-Box Belüftet zur Vermeidung von Kondenswasser- bildung Kabelverschraubungen M20x1,5 als Messing vernickelt oder 1/2"-14NPT als Messing vernickelt oder M20x1,5 als Edelstahl rostfrei Anschlussklemmen Versorgungsanschluss, Relais, Analogausgän- 1,5...4 mm , AWG11-15 (starr oder flexibel), Anzugsdrehmoment 0,5...0,6 Nm RS485-Schnittstelle: 0,14...1,5 mm , AWG15-26 (starr oder flexibel), Anzugsdrehmoment 0,25 Nm Statusanzeige 3 LED’s (grün-Betriebsanzeige, gelb-Regene-...
Seite 108
12 Technische Daten Meldekontakte Zulässige Schaltleistung 240 V AC, 8 A (IEC 61810, 100.000 Schaltzy- klen); 240 V AC, 10 A, 2000 VA (UL 508, 30.000 Schaltzyklen); 30 V DC, 8 A, 240 W; 240 V DC, 300 mA Maximale Schaltleistung Gemäß IEC 60076-22-7, 1000 Schaltzyklen: 230 V AC, 1840 VA / cos phi > 0,5 250 V AC, 2500 W / ohmsche Last 24 V DC, 192 W / ohmsche Last Analogausgänge (aktiv)
Seite 109
12 Technische Daten Optionen Offshore Anschluss-Box gemäß Anforderungen nach DIN EN ISO 12944-9 mit Korrosionsschutz- klasse CX; Flansch in Offshore-Ausführung; Kabelverschraubung Edelstahl-Ausführung (1.4404) Insektenschutzgitter Siehe Maßzeichnungen Anlage 7 SED 6356099 Kabelschutz Schutz der Kabel vor Beschädigungen wie Tierbiss, ausgeführt als Spiralschlauch (Edel- stahl, Offshore-tauglich);...
Seite 111
12 Technische Daten Applikation MTRAB-Typ Silikagel HGÜ-Transformatoren DB200D-T oder 2 x 4,4 kg DB200T Ofentransformatoren DB200G 4,4 kg Kavernen-Transformatoren DB200G 4,4 kg Maschinentransformatoren GSU DB200G 4,4 kg MTRAB-Typ Heizstrom Silikagel Steuerung = 230 V 120 V DB100 1,2 A 0,6 A 1,1 kg Alpha DB100T 1,2 A...
13 Maßzeichnungen Für Maßzeichnungen siehe folgende Seiten. Zeichnungs-Nr. Luftentfeuchter Ausführung ® SED 6653712 MTRAB Flanschanschlüsse 000 00 ® SED 6356077 MTRAB DB100/ mit seitlicher Zusatzbefestigung 000 00 DB200 ® SED 6367297 MTRAB DB200D- mit seitlicher Zusatzbefestigung 000 01 ® SED 6600056 MTRAB DB100/ mit Kabelschutz...
Seite 113
DIN-Flansch ähnlich / DIN FLANGE SIMILAR TO DIN 42562-3 .75" .08" 120° RM-Flansch nach / RM FLANGE IN ACCORDANCE WITH DIN 2558 .31" Rundflansch für 1/2"-Schrauben / FLANGE FOR 1/ 2" SCREWS .75" .16" Maßangaben MTRAB® Standard-Flanschanschlüsse Serialnummer ...
Seite 115
3.94" optional 5.75" 15.12" 15.98" 1: 1 .71" M8 x 20 10,5 .41" 4.72" MTRAB® DB200D-T mit seitlicher Zusatzbefestigung / SERIAL NUMBER DIMENSION IN mm MTRAB® DB200D-T WITH ADDITIONAL FASTENING POINTS SHEET MATERIAL NUMBER EXCEPT AS Maßzeichnung / DIMENSION DRAWING ...
Seite 117
Kabelführung für Schutzschlauch / DUCTING FOR CABLE PROTECTION 3.94" 5.75" Kabelschutz / 15.98" CABLE PROTECTION 1: 1 1: 1 4.72" MTRAB® DB200D-T mit Kabelschutz (optional) / SERIAL NUMBER DIMENSION IN mm MTRAB® DB200D-T WITH CABLE PROTECTION (OPTIONAL) SHEET MATERIAL NUMBER EXCEPT AS...
Seite 118
3.94" 5.75" 15.98" MTRAB® DB200G mit Gammasteuerung / SERIAL NUMBER DIMENSION IN mm MTRAB® DB200G WITH GAMMA CONTROL SHEET MATERIAL NUMBER EXCEPT AS Maßzeichnung / DIMENSION DRAWING 101213181M NOTED...
Maß / DIMENSION DB100 DB200 260 [10.24"] 485 [19.10"] 1: 1 optional optional 6.10" 24,8 .98" MTRAB® mit Schutzgitter und Insektenschutzgitter / DIMENSION SERIAL NUMBER IN mm WITH PROTECTIVE GRATE AND INSECT PROTECTIVE GRATE EXCEPT AS MATERIAL NUMBER SHEET ...
14 Anhang 14.2 RS485-Kommunikationseinstellungen ADR- Adresse Baudrate Parität Beschreibung Position 9.600 EVEN Adresse, Baudrate und Parität nicht änderbar 1 - D 1 - 13 19.200 EVEN Die Adresse 1 - 13 kann über HEX- Drehschalter 1 - D eingestellt wer- den;...
Seite 124
Messko GmbH Gewerbegebiet An den Drei Hasen Messko-Platz 1 61440 Oberursel, Germany +49 (0)6171 6398 0 messko-info@reinhausen.com www.reinhausen.com/messko ® ® BA6820378-03 DE - MESSKO MTRAB F0377803 - 07/21 - Messko GmbH 2021 THE POWER BEHIND POWER.