Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
1
Air purifier / LF-4730
INStructIoN maNuaL / GEBruIKSHaNDLEIDING
moDE D'EmPLoI / BEDIENuNGSaNLEItuNG /
maNuaL DE uSuarIo / maNuaL DE utILIZaDor
INStruKcJa oBSŁuGI / maNuaLE utENtE
BruKSaNVISNING / NáVoD K PoužItí
NáVoD Na PoužItIE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar Topcom LF-4730

  • Seite 1 Air purifier / LF-4730 INStructIoN maNuaL / GEBruIKSHaNDLEIDING moDE D’EmPLoI / BEDIENuNGSaNLEItuNG / maNuaL DE uSuarIo / maNuaL DE utILIZaDor INStruKcJa oBSŁuGI / maNuaLE utENtE BruKSaNVISNING / NáVoD K PoužItí NáVoD Na PoužItIE...
  • Seite 2 Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle: www.tristar.eu Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. Por medio de la presente Tristar declara que el dispositivo cumple con los requisitos esen- ciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 3: Safety Instructions

    Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
  • Seite 4 • Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance. • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner.
  • Seite 5: Parts Description

    PartS DEScrIPtIoN 1. Control panel 2. Air outlet 3. Aroma box 4. Multiplayer filter 5. Pre-filter sponge BEForE tHE FIrSt uSE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Before using your appliance for the first time, wipe off all re- movable parts with a damp cloth.
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    rEPLacING aND INStaLLING tHE FILtEr • Make sure you unplug the appliance before you start the fol- lowing operation. • Lay down the device with the air outlet facing upwards, press with your right and left thumb on the two clasps and then flip off gently the bottom cover.
  • Seite 7 Tristar will not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
  • Seite 8 • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onder- houd van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen.
  • Seite 10 beschikbare wetenschappelijke bewijs. • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken. • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebrui- ker en schade toebrengen aan het apparaat.
  • Seite 11: Onderdelenbeschrijving

    oNDErDELENBEScHrIJVING 1. Bedieningspaneel 2. Lucht uitgang 3. Geur schuifje 4. Meerdere lagen filter 5. Sponsfilter Voor HEt EErStE GEBruIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare onderdelen af met een vochtige doek.
  • Seite 12: Reiniging En Onderhoud

    • Druk op de “AAN/UIT”-toets om het apparaat te stoppen. Alle controlelampjes gaan uit. HEt FILtEr VErVaNGEN EN INStaLLErEN • Niet vergeten de stekker uit het stopcontact te halen voordat u de onderstaande handelingen verricht. • Leg het apparaat neer met de luchtuitlaat naar boven, druk met uw rechter en linker duim op de twee klemmen en wip ze voorzichtig van de kap.
  • Seite 13: Garantievoorwaarden

    • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de ge- bruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolg- schade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk. • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheids- voorschriften is Tristar niet aansprakelijk.
  • Seite 14: Aanwijzingen Ter Bescherming Van Het Milieu

    • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automa- tisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceaf- deling. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
  • Seite 15: Instructions De Sécurité Importantes

    Cher client, Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d’instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et l’ e ntretien de l’appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d’un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis.
  • Seite 16 • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien. • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide afin de vous éviter un choc électrique. • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise en- dommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques.
  • Seite 17: Description Des Pièces

    DEScrIPtIoN DES PIècES 1. Bloc de commandes 2. Sortie d’air 3. Coffret Aroma 4. Filtre multicouche 5. Éponge pré-filtre aVaNt La PrEmIèrE utILISatIoN • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les auto- collants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil. • Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser votre appareil.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    • Appuyez sur le bouton « Marche/arrêt » pour arrêter l’appareil. Tous les voyants s’éteindront. rEmPLacEmENt Et INStaLLatIoN Du FILtrE • Débranchez l’appareil avant de procéder à l’opération suivante. • Couchez l’appareil avec la sortie d’air vers le haut, appuyez avec le pouce droit et gauche sur les deux fermoirs puis soulevez doucement le cache inférieur.
  • Seite 19: Garantie

    Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent. • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies.
  • Seite 20 • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement pour les frais occasionnés.
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwerti- gen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts.
  • Seite 22 • Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder Wartungsarbeiten durchführen. • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
  • Seite 23: Teilebeschreibung

    tEILEBEScHrEIBuNG 1. Bedienfeld 2. Luftaustritt 3. Aromabox 4. Mehrlagiger Filter 5. Vorfilterschwamm Vor DEm ErStEN VErwENDuNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfern- en Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Seite 24: Reinigung Und Wartung

    auStauScH uND INStaLLatIoN DES FILtErS • Sie müssen den Netzstecker des Geräts ziehen, bevor Sie folgenden Betrieb starten. • Legen Sie das Gerät mit dem Luftauslass nach oben hin, drücken Sie mit dem rechten und linken Daumen auf die beiden Verschlüsse und schnipsen Sie die untere Abdeckung behutsam weg.
  • Seite 25 Garantieverlust, wenn das zu nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden. • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personen- schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
  • Seite 26 • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Ihrem Händler ein. • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontak- tieren Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig.
  • Seite 27: Precauciones Importantes

    Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahor- rará...
  • Seite 28 • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener. • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas de mantenimiento. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
  • Seite 29: Descripción De Las Piezas

    DEScrIPcIóN DE LaS PIEZaS 1. Panel de control 2. Salida de aire 3. Caja de aroma 4. Filtro multicapa 5. Esponja de prefiltro aNtES DEL PrImEr uSo • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegati- nas, el envoltorio de protección o el plástico del dispositivo. • Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por todas las piezas desmontables.
  • Seite 30: Limpieza Y Mantenimiento

    • Pulse la tecla “ENCENDER/APAGAR” y el dispositivo se deten- drá”. Se apagarán todos los testigos. SuStItuIr E INStaLar EL FILtro • Asegúrese de desenchufar el aparato antes de iniciar la oper- ación siguiente. • Coloque el dispositivo con la salida de aire hacia arriba, presione con los pulgares los dos enganches y saque con suavidad la cubierta inferior.
  • Seite 31 • El filtro multicapa no puede lavarse con agua, debe sustituirse. GaraNtía • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercero modifique téc-...
  • Seite 32 • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
  • Seite 33: Cuidados Importantes

    Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e ma- nutenção do aparelho.
  • Seite 34 • A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode provocar ferimentos e invalidará qualquer garantia que possa ter. • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção. • Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou noutro líquido.
  • Seite 35: Descrição Dos Componentes

    DEScrIÇão DoS comPoNENtES 1. Painel de controlo 2. Saída de ar 3. Caixa de aromas 4. Filtro múltiplo 5. Esponja de pré-filtragem aNtES PrImEIra utILIZaÇão • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolan- tes, o papel de protecção ou o plástico do aparelho. • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido.
  • Seite 36: Limpeza E Manutenção

    • Prima a tecla “LIGAR/DESLIGAR” e o aparelho parará. Todas as luzes do aparelho apagar-se-ão. SuBStItuIr E INStaLar o FILtro • Certifique-se de que retira a ficha da tomada antes de iniciar a operação seguinte. • Instale o aparelho com a saída de ar voltada para cima, prima com os polegares as duas molas e retire cuidadosamente a tampa inferior.
  • Seite 37 • O filtro de várias camadas não pode ser lavado com água, este filtro tem de ser substituído. GaraNtIa • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: o O aparelho tiver caído o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo propri- etário ou por terceiros...
  • Seite 38: Meio Ambiente

    • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional. • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos.
  • Seite 39: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność...
  • Seite 40 • Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez produ- centa, może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie posiadanej gwarancji. • Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego. • Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
  • Seite 41: Opis Części

    oPIS cZęścI 1. Panel sterowania 2. Wylot powietrza 3. Pudełko aromatyczne 4. Filtr wielowarstwowy 5. Gąbka filtra wstępnego PEZrD PIErwSZE użytKowaNIE • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszyst- kie wyjmowane części wilgotną...
  • Seite 42: Czyszczenie I Konserwacja

    • Naciśnij przycisk „WŁ./WYŁ. ” , aby wyłączyć urządzenie. Wszyst- kie wskaźniki świetlne zgasną. wymIaNa I INStaLacJa FILtra • Przed rozpoczęciem tej czynności należy odłączyć urządzenie od zasilania. • Połóż urządzenie wylotem powietrza skierowanym do góry, naciśnij prawym i lewym kciukiem dwa zatrzaski, a następnie otwórz delikatnie dolną...
  • Seite 43 że całkowicie wysechł. • Filtra wielowarstwowego nie można czyścić w wodzie; filtr ten należy wymieniać. GwaraNcJa • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: o upadku urządzenia, o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną osobę, o niewłaściwego użytkowania urządzenia,...
  • Seite 44 • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowo- dem zakupu. • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza au- tomatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline).
  • Seite 45: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio.
  • Seite 46 • Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o apparecchio in acqua o altri liqiudi. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono dan- neggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico autorizzato (*).
  • Seite 47: Descrizione Delle Parti

    DEScrIZIoNE DELLE PartI 1. Pannello di controllo 2. Presa d’aria 3. Scatola dell’aroma 4. Filtro multistrato 5. Spugna pre-filtraggio PrIma DEL PrImo utILIZZo • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettica o plastica dall’apparecchio. • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti removibili con un panno umido.
  • Seite 48: Pulizia E Manutenzione

    • Premere il tasto “ON/OFF” per spegnere l’apparecchio. Tutte le spie si spengono. SoStItuZIoNE E INStaLLaZIoNE DEL FILtro • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di avviare quanto segue. • Appoggiare l’apparecchio con l’uscita dell’aria rivolta verso l’alto; premere con iI pollice destro e sinistro i due fermi e rimuovere delicatamente il coperchio inferiore.
  • Seite 49: Garanzia

    Tristar non è responsabile per qualsiasi danno conseguente. • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
  • Seite 50 • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata! • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro pagamento dei costi previsti.
  • Seite 51 Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruk- tionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem.
  • Seite 52 • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller utföra underhåll på apparaten. • För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kon- takten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska. • Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på...
  • Seite 53: Beskrivning Av Delar

    BESKrIVNING aV DELar 1. Kontrollpanel 2. Luftutsläpp 3. Arombox 4. Flerskiktsfilter 5. Förfiltersvamp FörE FörSta aNVäNDNING • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten. • Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar med en dammtrasa.
  • Seite 54: Rengöring Och Underhåll

    Byta ocH INStaLLEra FILtrEt • Se till att du kopplar ur apparaten innan du börjar med nedan- stående funktion. • Lägg ner enheten med luftutloppet uppåt, tryck med höger och vänster tumme på de två spännena och knäpp då sakta av det nedersta höljet.
  • Seite 55 GaraNtI • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: o Att apparaten har fallit ned o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person o Att apparaten har används felaktigt o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga...
  • Seite 56 rIKtLINJEr För SKyDDaNDE aV mILJöN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushåll- savfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushåll- savfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas.
  • Seite 57: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete mít záruku vynikajícího výsledku, ušetří...
  • Seite 58 • Při výměně náhradních dílů či při údržbě odpojte spotřebič ze zásuvky. • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. • Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním ka- belem, nebo zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým způsobem poškozen.
  • Seite 59: Popis Součástí

    PoPIS SouČáStí 1. Ovládací panel 2. Výstup vzduchu 3. Aroma přihrádka 4. Vícevrstvý filtr 5. Předřazený filtr PøED PrVNím PoužItím • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe. • Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete všechny odnímatelné...
  • Seite 60: Èištìní A Údržba

    VýmìN a INStaLacE NoVéHo FILtru • Pøed následující operací se ujistìte o odpojení spotøebièe ze zásuvky. • Položte spotøebiè tak, aby výstup vzduchu smìøoval nahoru, pravým a levým palcem stisknìte obì spony a jemnì vyjmìte spodní kryt. Viz následující obrázek. VyJmìtE VícEVrStVý...
  • Seite 61 • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar zodpovědná. • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění osob zapříčiněné nesprávným používáním nebo tím, že osoby nerespektují návod k použití.
  • Seite 62 SměrNIcE Pro ocHraNu žIVotNíHo ProStřEDí Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály použité...
  • Seite 63: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, Blahoželáme Vám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie, čištenie a údržbu tohoto zariadenia. Pokiaľ...
  • Seite 64 • Pri výmene náhradných dielov či pri údržbe odpojte spotrebič zo zásuvky. • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. • Nepoužívajte tento spotrebič s poškodeným prívodným káblom, alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má spotrebič poru- chu či bol nejakým spôsobom poškodený.
  • Seite 65: Pred Prvým Použitím

    PoPIS KomPoNENtoV 1. Ovládací panel 2. Výstup vzduchu 3. Nádoba s aromatickým olejom 4. Viacvrstvový filter 5. Penový vstupný filter PrED PrVým PoužItím • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráòte nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. • Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky vyberate¾né diely vlhkou handrièkou.
  • Seite 66 VýmENa a INštaLoVaNIE FILtra • Uistite sa, že odpojíte zariadenie pred začatím nasledujúcej prevádzky, operácie. • Položte prístroj, zariadenie tak, aby vzduchový výpust a otvor smerovali nahor, stlačte vašim pravým a ľavým palcom na dve sponky, pracky a potom jemne a mierne vytiahnite spodok krytu.
  • Seite 67 • Poškodenia zapríčinené tým, že ste nejednali podľa návodu, vedú k neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť Tristar zodpovedná. • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo tým, že osoby nerešpektujú návod na použitie • Ako je uvedené...
  • Seite 68 • V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká. • Po vypršaní záruky môžu byť opravy vykonávané oprávneným predajcom alebo servisom na to určeným za úhradu vznik- nutých nákladov. SmErNIcE PrE ocHraNu žIVotNéHo ProStrEDIa Tento prístroj na konci svojej životnosti nesmie byť...
  • Seite 72 www.tristar.eu...

Inhaltsverzeichnis