Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
POWERTOOLS
18V
a Cordless drill
b Akku-Bohrschrauber
c Accuboormachine
d Perceuse sans fi l
l Akkumulátoros fúró
o Bezdrátová vrtačka
p Akumulátorová vŕtačka
r Wiertarka akumulatorowal
Intertek
20+1
230
50
torque
High quality reliable tools.
71775 Manual.indd 1
ECOLINE
v
Hz
0-550 RPM
1x
1x
CHARGER
18V ADAPTOR
Cordless drill
Akku-Bohrschrauber
1x
3-5 HOURS
LED LIGHT
1100mah NI-Cd
31-12-10 15:35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kinzo 71775

  • Seite 1 Perceuse sans fi l l Akkumulátoros fúró o Bezdrátová vrtačka p Akumulátorová vŕtačka r Wiertarka akumulatorowal Intertek 20+1 torque 0-550 RPM CHARGER 3-5 HOURS LED LIGHT 18V ADAPTOR 1100mah NI-Cd High quality reliable tools. 71775 Manual.indd 1 31-12-10 15:35...
  • Seite 2 71775 Manual.indd 2 31-12-10 15:35...
  • Seite 3 Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 71775 Manual.indd 3 31-12-10 15:35...
  • Seite 4 Immediately rinse with water. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. ii. In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes. Consult a physician. Fire hazard! Avoid short-circuiting the contacts of a detached battery. Do not incinerate the battery. 71775 Manual.indd 4 31-12-10 15:35...
  • Seite 5: Intended Use

    (not full speed). Thus it can improve the drilling effi ciency. uncTional deScriPTion 1. Keyless chuck 2. 20+1 Torque setting 3. Direction of rotation selector 4. ON/OFF switch trigger 5. Soft grip 6. Release latch for battery pack 7. Battery pack Fig. 1 71775 Manual.indd 5 31-12-10 15:35...
  • Seite 6 The drill is started and stopped by depressing and releasing the ON/OFF switch trigger (4). This cordless drill is equipped with an electric brake, when the on/off switch is released completely the chuck stops immediately. Fig. 4 Fig. 5 71775 Manual.indd 6 31-12-10 15:35...
  • Seite 7 9. Disposal of an exhausted battery To preserve natural resources place recycle or dispose of the battery properly. This product contains Ni-Cd batteries. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and /or disposal options. 71775 Manual.indd 7 31-12-10 15:35...
  • Seite 8 When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge. 71775 Manual.indd 8 31-12-10 15:35...
  • Seite 9 Balance. So können Sie in einer unerwarteten Situation besser die Kontrolle über das Elektrowerkzeug behalten. f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Vermeiden Sie lockere Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare könnten von 71775 Manual.indd 9 31-12-10 15:35...
  • Seite 10 Trennelemente sowie andere Polymerkomponenten beschädigt werden, so dass es zu einem Elektrolytleck und/oder internen Kurzschluss mit Hitzeentfaltung mit der Gefahr eines Geräteschadens oder Feuers kommen kann. Werfen Sie Akkus (Batterien) nie ins Feuer, weil sonst Explosions- und/oder Verbrennungsgefahr besteht. 71775 Manual.indd 10 31-12-10 15:35...
  • Seite 11: Vorgesehene Benutzung

    Ferner kann es benutzt werden, um Löcher in Holz, Stein oder Metall zu bohren. Lassen Sie die Maschine beim Bohren in Stahl mit geringer Drehzahl (nicht Höchstdrehzahl) laufen. Dies kann die Bohrleistung verbes- sern. 71775 Manual.indd 11 31-12-10 15:35...
  • Seite 12 Während des Ladevorgangs wird der Akku etwas warm. Dies ist normal und kein Anzeichen für ein Problem. Setzen Sie den Akku weder extremer Hitze noch Kälte aus. Er funktioniert am besten bei normaler Zimmertemperatur. 71775 Manual.indd 12 31-12-10 15:35...
  • Seite 13: Variable Drehzahl

    Drehmoment. In der Einstellung “1” ist das Drehmoment am kleinsten, in der Einstellung “ ” am größten. Das Drehmoment kann auf die jeweiligen Schrauben- und Materialeigenschaften eingestellt werden: Ist die Schraube lang und das Material hart, wählen Sie eine höhere Einstellung. 71775 Manual.indd 13 31-12-10 15:35...
  • Seite 14 Mülldeponien entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in das Grundwasser austreten und darüber in die Nahrungskette gelangen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlergehen gefährdet. Wenn Sie alte Geräte durch neue ersetzen, ist der Händler gesetzlich dazu verpflichtet, Ihr altes Gerät zumindest kostenlos zwecks Entsorgung zurückzunehmen. 71775 Manual.indd 14 31-12-10 15:35...
  • Seite 15 Overstrek u nooit. Zorg dat u altijd stabiel en in evenwicht staat. Dat geeft u meer controle over het elektrisch gereedschap als er iets onverwachts gebeurt. f ) Draag de juiste kleding. Draag nooit loshangende kleding of sieraden. Blijf met uw haar, kleding en 71775 Manual.indd 15 31-12-10 15:35...
  • Seite 16 Gooi een accu nooit in open vuur, want dat kan een explosie en/ of ernstige brandwonden veroorzaken. 71775 Manual.indd 16 31-12-10 15:35...
  • Seite 17: Bedoeld Gebruik

    De machine kan ook worden gebruikt voor het boren van gaten in hout, steen of metaal. Zet de machine niet op de hoogste snelheid, maar op een lagere, als u in metaal boort. Op die manier boort u efficiënter. 71775 Manual.indd 17 31-12-10 15:35...
  • Seite 18 3 tot 5 uur volledig opgeladen zijn. Rood lampje Om risico’s tijdens het transport te vermijden is de bijgeleverde accu slechts gedeeltelijk opgeladen. Stel de oplader niet bloot aan extreme hitte of koude. De oplader werkt het beste bij kamertemperatuur. 71775 Manual.indd 18 31-12-10 15:35...
  • Seite 19 Het koppel is lager als u die ring op een lagere waarde zet. Stand “1” is het laagste koppel en “ ” het hoogste. Het koppel moet worden aangepast afhankelijk van de gebruikte schroef en van het verschillende materiaal. Bij een lange schroef in hard materiaal kiest u een hogere stand. 71775 Manual.indd 19 31-12-10 15:35...
  • Seite 20 Bij het aanschaffen van een nieuw apparaat is de leverancier verplicht uw oude apparaat gratis terug te nemen voor milieuvriendelijke verwerking. 71775 Manual.indd 20 31-12-10 15:35...
  • Seite 21 ) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs 71775 Manual.indd 21 31-12-10 15:35...
  • Seite 22 à la génération de chaleur, qui peut mener à la rupture ou à des dépôts. De plus, ne pas jeter les batteries au feu, car cela peut entraîner une explosion et/ou des brûlures intenses. 71775 Manual.indd 22 31-12-10 15:35...
  • Seite 23: Utilisation Prévue

    Il peut également être utilisé pour percer des trous dans le bois, les briques ou le métal. Pour percer dans l’acier, laisser la machine en basse vitesse (et non à pleine vitesse). Vous pouvez ainsi amé- liorer l’efficacité du perçage. 71775 Manual.indd 23 31-12-10 15:35...
  • Seite 24 Ne pas placer le chargeur dans une zone de chaleur ou de froid extrême, il fonctionne mieux à température ambiante normale. 71775 Manual.indd 24 31-12-10 15:35...
  • Seite 25: Vitesse Variable

    3. Insérer le foret ou la mèche de vissage dans le mandrin. 4. Tourner l’anneau B dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit solidement fi xé. Retirer l’outil en procédant à l’envers. Fig. 6 71775 Manual.indd 25 31-12-10 15:35...
  • Seite 26 électriques sont jetés dans des décharges, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer dans les nappes phréa- tiques et entrer dans la chaîne alimentaire, nuisant ainsi à votre santé et à votre bien-être. Lorsque vous remplacez vos anciens appareils, votre revendeur est légalement tenu de reprendre votre ancien produit gratuitement. 71775 Manual.indd 26 31-12-10 15:35...
  • Seite 27 A laza ruházatot, az ékszereket vagy a hosszú hajat a mozgó alkatrészek elkaphatják. g) Ha a porelszívás és a gyűjtőeszközök csatlakoztatásához rendelkezésre állnak eszközök, gondoskodjon azok csatlakoztatásáról és megfelelő használatáról. A porgyűjtő használata csökkentheti a por okozta veszélyeket. 71775 Manual.indd 27 31-12-10 15:35...
  • Seite 28 8. Szélsőséges körülmények között az akkumulátor szivárgása fordulhat elő. Ha folyadékot észlel az akkumu- látoron, az alábbiak szerint járjon el: • Ó vatosan törölje le egy kendővel a folyadékot. Ügyeljen, hogy a folyadék ne kerüljön a bőrére. • H a a folyadék bőrre vagy szembe kerül, kövesse az alábbi utasításokat: i. Azonnal végezzen öblítést vízzel. Semlegesítse a folyadékot enyhe savval, például citromlével vagy ecettel. 71775 Manual.indd 28 31-12-10 15:35...
  • Seite 29: Rendeltetésszerű Használat

    A gép csavarok és csavarkötések behajtására és meglazítására, valamint anyacsavarok meghúzására és meglazítására szolgál a meghatározott mérettartományon belül. Alkalmas továbbá furatok készítésére fába, téglába vagy fémbe. Acél fúrása esetén a készüléket alacsony sebességgel kell működtetni (nem teljes sebességgel). Ezzel növelhető a fúrási hatékonyság. 71775 Manual.indd 29 31-12-10 15:35...
  • Seite 30: Kezelési Utasítások

    3-5 órán át teljesen feltöltöttnek kell lennie. Töltés közben az akkumulátor kissé meleg lehet, de ez normális jelenség, nem utal semmilyen problémára. Ne helyezze a töltőt rendkívül meleg vagy hideg helyre, teljesítménye normál szobahőmérsékleten a legjobb. 71775 Manual.indd 30 31-12-10 15:35...
  • Seite 31 3. Helyezze a fúrót vagy a csavarhúzófejet a fúrótokmányba. 4. Forgassa a B gyűrűt az óra járásával egyezően addig, amíg a szerszám erősen be nem szorul. A szerszám eltávolítását ezzel ellentétesen végezze. 6. ábra 71775 Manual.indd 31 31-12-10 15:35...
  • Seite 32 és a jó közérzetet. Amikor a régi készülékeket újakkal váltja fel, a kereskedőt jogszabály kötelezi a régi készülék díjmentes átvételére selejtezés céljából. 71775 Manual.indd 32 31-12-10 15:35...
  • Seite 33 Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy by mohly být zachyceny pohybujícími se součástmi. g) Pokud jsou nástroje přizpůsobeny k připojení zařízení pro odvádění nebo sběr prachu, zajistěte jejich správné připojení a používání. Zařízení pro sběr prachu může snížit rizika spojená s prachem. 71775 Manual.indd 33 31-12-10 15:35...
  • Seite 34 7. Baterii nezahřívejte. Pokud se baterie zahřeje na teplotu vyšší než 100 °C, těsnění a izolační vložky a ostatní polymerové komponenty se mohou poškodit v důsledku vytékání elektrolytu a/nebo vnitřního zkra- tování generujícího teplo, které povede k roztržení nebo vznícení. Baterie nevhazujte do ohně, jinak hrozí nebezpečí výbuchu a/nebo závažného popálení. 71775 Manual.indd 34 31-12-10 15:35...
  • Seite 35: Určené Použití

    Nástroj je určen pro zašroubování a vyšroubování šroubů a vrutů a rovněž pro utahování a povolování matic příslušných rozměrů. Dále jej lze používat pro vrtání otvorů do dřeva, zdiva nebo kovu. Při vrtání otvoru do oceli nastavte nástroj na pomalou rychlost (ne maximální otáčky). Zlepšíte tak účinnost vrtání. 71775 Manual.indd 35 31-12-10 15:35...
  • Seite 36: Funkční Popis

    Červená kontrolka Obr. 2 za 3–5 hodin. Baterie se při nabíjení lehce zahřívá. To je normální jev, který nesignalizuje závadu. Nepoužívejte nabíječku na velmi teplých nebo chladných místech. Nejlépe funguje při běžné pokojové teplotě. 71775 Manual.indd 36 31-12-10 15:35...
  • Seite 37 „1“ označuje nejnižší a „ “ nejvyšší točivý moment. Točivý moment se nastavuje pomocí přepínače, a to podle různých druhů šroubů a materiálu. Pokud je např. šroub dlouhý a materiál tvrdý, můžete nastavit vyšší točivý moment. 71775 Manual.indd 37 31-12-10 15:35...
  • Seite 38 čímž by se tyto látky dostaly do potravního řetězce a následně ohrožovaly zdraví osob. Při výměně starých spotřebičů za nové je od vás prodejce ze zákona povinen zdarma převzít starý spotřebič k likvidaci. 71775 Manual.indd 38 31-12-10 15:35...
  • Seite 39 častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí. g) Ak sú dodávané zariadenia na pripojenie odsávania prachu a zberacie zariadenia, zabezpečte, aby boli pripo- jené a používané správne. Používanie zberača prachu môže znížiť riziká súvisiace s uvoľneným prachom. 71775 Manual.indd 39 31-12-10 15:35...
  • Seite 40 8. V extrémnych podmienkach môže dôjsť k vytečeniu batérie. Keď si na batérii všimnete tekutinu, postupu- jte nasledovne: • T ekutinu starostlivo poutierajte textíliou. Zamedzte kontaktu s pokožkou. • V prípade kontaktu s pokožkou alebo očami, dodržiavajte pokyny uvedené nižšie: i. Okamžite opláchnite vodou. Neutralizujte miernou kyselinou, ako napríklad citrónová šťava alebo ocot. 71775 Manual.indd 40 31-12-10 15:35...
  • Seite 41 Je možné ho použiť na vŕtanie dier do dreva, tehál, alebo kovu. Keď vŕtate dieru do ocele, zapnite zariadenie na nízku rýchlosť (nie na plný výkon). Tým sa zvýši účinnosť vŕtania. 71775 Manual.indd 41 31-12-10 15:35...
  • Seite 42: Funkčný Popis

    3 do 5 hodín. Počas nabíjania sa batérie na dotyk Červené svetlo mierne prehrejú, je to normálne a neznamená to žiadny problém. Neumiestňujte nabíjačku do oblasti extrémneho tepla alebo chladu, funguje najlepšie pri bežnej izbovej teplote. 71775 Manual.indd 42 31-12-10 15:35...
  • Seite 43 „1“ označuje najnižšiu a „ “ najvyššiu. Krútiaci moment sa nastavuje pomocou nastavenia krútiaceho momentu v závislosti od rôznych skrutkovačov a materiálov, môžete si nastaviť vhodný krútiaci moment, ak je skrutka dlhá a materiál tvrdý, môžete si nastaviť vyššiu polohu. 71775 Manual.indd 43 31-12-10 15:35...
  • Seite 44 čo môže poškodiť vaše zdravie. Keď nahrádzate staré zariadenia novými, je maloobchodný predajca povinný zo zákona, prevziať späť staré zariadenia na odstránenie a to bezplatne. 71775 Manual.indd 44 31-12-10 15:35...
  • Seite 45 Wyjąć klucz nastawczy przed włączeniem elektronarzędzia. Pozostawiony klucz zamocowany na części obrotowej elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. e) Nie sięgać z daleka. Zawsze utrzymywać prawidłową postawę i równowagę. Pozwoli to na lepsze panow- anie nad elektronarzędziem przy niespodziewanych sytuacjach. 71775 Manual.indd 45 31-12-10 15:35...
  • Seite 46 6. Nie powodować zwarć. Połączenie pomiędzy stykiem dodatnim (+) i ujemnym (-) bezpośrednio lub na skutek przypadkowego zetknięcia się z metalowym przedmiotem powoduje zwarcie akumulatora oraz przepływ dużego prądu, skutkującego wytwarzaniem ciepła, co może powodować rozerwanie obudowy lub pożar. 71775 Manual.indd 46 31-12-10 15:35...
  • Seite 47 Może być również używane do wiercenia otworów w drewnie, cegle lub metalu. W przypadku wiercenia otworu w stali, urządzenie powinno pracować z niską prędkością (nie z pełną prędkością). Umożliwia to zwiększenie wydajności wiercenia. 71775 Manual.indd 47 31-12-10 15:35...
  • Seite 48: Dane Techniczne

    ładowanie urządzenia zajmuje 3 do 5 godzin. Akumulator lekko się rozgrzewa podczas ładowania; jest to normalne zjawisko i nie oznacza usterki. Nie umieszczać ładowarki w miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze; najlepiej funkcjonuje ona w temperaturze pokojowej. 71775 Manual.indd 48 31-12-10 15:35...
  • Seite 49 „1” oznacza najniższe ustawienie, a „ ” najwyższe. Moment obrotowy jest ustawiany przy użyciu pokrętła nastawczego odpowiednio do wkrętów i materiałów, np. jeśli wkręt jest długi, a materiał twardy, można wybrać wyższe ustawienie. 71775 Manual.indd 49 31-12-10 15:35...
  • Seite 50 W przypadku utylizacji urządzeń elektrycznych na wysypiskach, substancje niebezpieczne mogą się przedostawać do wód gruntowych, a w konsekwencji do łańcucha pokarmowego, powodując zagrożenie zdrowia. W przypadku zakupu nowego urządzenia, sprzedawca ma ustawowy obowiązek przyjąć zużyte urządzenie do utylizacji bez dodatkowych opłat. 71775 Manual.indd 50 31-12-10 15:35...
  • Seite 51 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................71775 Manual.indd 51 31-12-10 15:35...
  • Seite 52 71775 Manual.indd 52 31-12-10 15:35...

Inhaltsverzeichnis