Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
FULL USER MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adidas FWD-02

  • Seite 1 FULL USER MANUAL...
  • Seite 2 LEDs turn to a slow ® blue pulse. 6. FITTING THE EARBUDS • Select adidas FWD-02 SPORT from your sound device’s Bluetooth list. The eartips and the silicone wings come in different sizes that can be combined for a perfect fit.
  • Seite 3 ‫ܟ‬ ‫ وضع اإلقران‬Bluetooth - ‫وميض أزرق‬ ‫ܟ‬ ‫إقران جهاز جديد‬ ‫ حتى 4 أجهزة مقترنة مسب ق ًا وسيحاول‬adidas FWD-02 SPORT ‫يتذكر‬ .‫إعادة االتصال بآخر جهاز متصل‬ USB C .‫ضع سماعات األذن في العلبة واترك الغطاء مفتو ح ًا‬...
  • Seite 4: Поставяне На Слушалките

    , докато светодиодният ® друго устройство. индикатор започне да мига с бавни импулси в синьо. • Изберете adidas FWD-02 SPORT от вашия списък със 6. ПОСТАВЯНЕ НА СЛУШАЛКИТЕ звукови Bluetooth устройства. Накрайниците за ухо и силиконовите наушници се предлагат в различни размери, които могат да се...
  • Seite 5 ‫ ܟ‬Kontrolka bliká modře – režim párování Bluetooth USB C 5. PÁROVÁNÍ NOVÉHO ZAŘÍZENÍ HEADPHONES Sluchátka adidas FWD-02 SPORT si pamatují až 4 dříve spárovaná zařízení a pokusí se znovu připojit k naposledy připojenému zařízení. 1. Vložte sluchátka do pouzdra a nechte je otevřené.
  • Seite 6: Led-Indikatorer

    2. Tryk og hold Bluetooth-knappen inde i 15 sekunder indtil LED-indikatorerne blinker 10 gange. indikatorerne ved siden af øretelefonerne, øretelefonernes tilstand. 3. Fjern adidas FWD-02 SPORT fra Bluetooth -listen på din lydenhed før du parrer igen. ‫ ܟ‬Stabil hvid - Helt opladet ‫ ܟ‬Pulserende hvid - Oplader ‫...
  • Seite 7: Led-Anzeigen

    ERSTE SCHRITTE 5. KOPPLUNG EINES NEUEN GERÄTS • Öffne die Ladebox. adidas FWD-02 SPORT merkt sich bis zu 4 zuvor gekoppelte Geräte und versucht, sich mit diesen erneut zu verbinden, • Halte die Bluetooth -Taste gedrückt, bis die LEDs langsam ®...
  • Seite 8 Karbi esiküljel olevad LED-tuled näitavad karbi aku laetust. tuled vilguvad 10 korda. Kui kõrvaklapid on karbis, näitavad kõrvaklappide kõrval 3. Enne uut sidumist eemaldage adidas FWD-02 SPORT oma olevad valgusdioodid kõrvaklappide olekut. heliseadme Bluetooth . ‫ ܟ‬Püsivalt valge – täielikult laetud ‫...
  • Seite 9 LED parpadeen ® diferente. lentamente en azul. • Selecciona adidas FWD-02 SPORT en la lista de Bluetooth de 6. AJUSTE DE LOS AURICULARES DE BOTÓN tu dispositivo de sonido. Las almohadillas y las alas de silicona vienen en tamaños diferentes que se pueden combinar para conseguir un ajuste perfecto.
  • Seite 10 1. Aseta kuulokkeet koteloon ja jätä kotelon kansi auki. 0:02 2. Paina ja pidä alhaalla Bluetooth -painiketta 15 sekuntia, kunnes LED-valot vilkkuvat 10 kertaa. 3. Poista adidas FWD-02 SPORT äänilaitteesi Bluetooth luettelosta ennen kuin luot uudelleen pariliitoksen.
  • Seite 11 2. Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé pendant 15 secondes, de charge. jusqu’à ce que les voyants LED clignotent 10 fois. 3. Supprimez les adidas FWD-02 SPORT de la liste Bluetooth de ‫ ܟ‬Blanc fixe - Charge complète votre appareil audio avant de les associer à nouveau.
  • Seite 12 μέχρι τα LED να αρχίσουν να ® επανασυνδεθεί με την τελευταία συνδεδεμένη συσκευή. πάλλονται αργά με μπλε χρώμα. • Επιλέξτε adidas FWD-02 SPORT από τη λίστα Bluetooth της 1. Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη και κρατήστε το συσκευής ήχου. καπάκι ανοιχτό.
  • Seite 13 ‫ܟ‬ ‫ מצב שיוך‬Bluetooth - ‫אור כחול מהבהב‬ ‫ܟ‬ ‫מתבצע שיוך של מכשיר חדש‬ ,‫ שומר עד 4 מכשירים שכבר שויכו בעבר‬adidas FWD-02 SPORT USB C .‫והוא ינסה להתחבר מחדש למכשיר האחרון שנשמר‬ HEADPHONES .‫הנח את האוזניות בתוך הנרתיק, והשאר את המכסה פתוח‬...
  • Seite 14 će trebati ponovno postaviti. 1. Stavite slušalice u kućište i držite poklopac otvoren. 2. Pritisnite i držite gumb Bluetooth 15 sekundi dok LED svjetla ne zatrepere 10 puta. 3. Uklonite adidas FWD-02 SPORT s popisa Bluetooth veza na zvučniku prije ponovnog uparivanja. 0:02...
  • Seite 15 1. Helyezd a fülhallgatót a tokba, és hagyd nyitva a tetőt. 2. Nyomd meg és tartsd lenyomva a Bluetooth gombot 15 0:02 másodpercig, amíg a LED-ek 10x felvillannak. 3. Távolítsd el az adidas FWD-02 SPORT elemet a hangeszközöd Bluetooth listájáról, mielőtt újra párosítanál.
  • Seite 16: Bahasa Indonesia

    LED berkedip biru sesekali. ® kembali dengan perangkat yang terakhir kali terhubung. • Pilih adidas FWD-02 SPORT dari daftar Bluetooth perangkat suara Anda. 1. Letakkan earbud di wadahnya dan biarkan tutupnya terbuka. 2. Tekan dan tahan tombol Bluetooth pada wadah hingga LED berkedip biru sesekali.
  • Seite 17 PER INIZIARE 5. ACCOPPIARE UN NUOVO DISPOSITIVO • Apri la custodia di ricarica. adidas FWD-02 SPORT ricorda fino a 4 dispositivi accoppiati in precedenza e tenterà la riconnessione iniziando dall’ultimo • Tieni premuto il pulsante Bluetooth fino a quando il LED ®...
  • Seite 18 日本語 5. 新しいデバイスをペアリングする はじめに adidas FWD-02 SPORTは以前にペアリングしたデバイスを • 充電ケースを開きます。 最大4つ記憶し、最後に接続したデバイスから順に再接続を • LEDがゆっくりと青色に点滅するまでBluetooth ® ボタンを 試みます。 押します。 • お使いのサウンドデバイスのBluetoothリストからadidas 1. イヤホンをケースに入れて、蓋を開けたままにします。 FWD-02 SPORTを選択します。 2. LEDがゆっくりと青色に点滅するまでBluetoothボタンを長 押しします。 3. お使いのサウンドデバイスのBluetoothリストからadidas 1. タッチコントロール FWD-02 SPORTを選択します。 右または左のイヤホンをタッチして音楽、通話などをコン 注:イヤホンが一度に接続できるのは1つのデバイスです。 トロールできます。長押し操作はアプリでカスタマイズで 別のデバイスに再接続する前に、現在のデバイスの接続を解 きます。 除してください。 ‫1 ܟ‬回タッチすると再生/停止または通話を開始/終了します 6. イヤホンのフィッティング...
  • Seite 19 주의사항: 데어터를 초기화하면 모든 사용자 설정이 삭제되므로 이어버드를 다시 설정해야 합니다. HEADPHONES 1. 이어버드를 케이스에 넣고 뚜껑을 엽니다. 2. LED 표시등이 10회 깜박일 때까지 Bluetooth 버튼을 15초간 길게 누릅니다. 3. 사운드 기기의 adidas FWD-02 SPORT 목록에서 Bluetooth 을 제거한 후에 다시 페어링합니다. 0:02...
  • Seite 20 2. Bluetooth mygtuką palaikykite nuspaudę 15 sekundžių, kol LED indikatoriai sumirksės 10 kartų. 4. LED INDIKATORIAI 3. Prieš susiedami dar kartą, pašalinkite adidas FWD-02 SPORT Dėklo priekyje esantys LED indikatoriai rodo dėklo iš savo garso įrenginio Bluetooth sąrašo. akumuliatoriaus įkrovimo lygį. Kai dėkle yra ausinės, šalia ausinių...
  • Seite 21 LED indikatori sāk ® lēni mirgot zilā krāsā. Austiņu uzgaļi nodrošina austiņu drošu noturēšanos vietā. Ja • Atlasiet adidas FWD-02 SPORT no jūsu skaņas ierīču austiņu uzgaļi mēdz kustēties vai izkrist, mēģiniet nomainīt saraksta Bluetooth. uz lielāku austiņu stiprinājuma izmēru.
  • Seite 22: Led Indicators

    1. Plaats de oordopjes in het doosje en laat het deksel open. 2. Houd de Bluetooth-knop 15 seconden ingedrukt tot de 0:02 ledlampjes 10 keer knipperen. 3. Haal adidas FWD-02 SPORT uit de Bluetooth -lijst van je geluidsapparaat voordat je opnieuw gaat koppelen.
  • Seite 23 LED-lysene foran på etuiet viser etuiets batterilading. Når lysene blinker 10 ganger. øreproppene ligger i etuiet, signaliserer LED-lysene ved siden 3. Fjern adidas FWD-02 SPORT fra enhetens Bluetooth -liste før av øreproppene at de ligger i etuiet. du parer den på nytt.
  • Seite 24 ® perpektong lapat. nang mabagal na asul ang mga LED. • Piliin ang adidas FWD-02 SPORT mula sa listahan ng Tinitiyak ng mga wing na maganda ang pagkalapat ng mga Bluetooth ng iyong sound device. headphone. Kung sakaling gumalaw o mahulog ang mga earbud, subukang palitan ito ng mas malaking wing.
  • Seite 25: Ładowanie Słuchawek

    LED zamigają 10 razy. ‫ ܟ‬Ciągłe białe światło – w pełni naładowane 3. Usuń adidas FWD-02 SPORT z listy Bluetooth urządzenia ‫ ܟ‬Pulsujące białe światło – ładowanie audio przed ponownym sparowaniem. ‫ ܟ‬Pulsujące niebieskie światło – tryb parowania Bluetooth USB C 5.
  • Seite 26 ‫ ܟ‬Branco intermitente – A carregar até os LED piscarem 10 vezes. ‫ ܟ‬Azul intermitente – Modo de emparelhamento Bluetooth 3. Retire os adidas FWD-02 SPORT da lista do seu dispositivo de som Bluetooth antes de emparelhar novamente. 5. EMPARELHAR UM NOVO DISPOSITIVO USB C O adidas FWD-02 SPORT recorda-se de até...
  • Seite 27 ® combinate pentru a se potrivi perfect. LED-urile pâlpâie încet, albastru. • Selectați adidas FWD-02 SPORT din lista Bluetooth a Aripioarele asigură fixarea căștilor. În cazul în care căștile se dispozitivului dumneavoastră audio. mișcă sau ies ușor, încercați să alegeți aripioare de o mărime mai mare.
  • Seite 28 2. Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth в течение 15 секунд до тех пор, пока светодиоды не мигнут 10 раз. 4. СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ 3. Удалите adidas FWD-02 SPORT из списка Bluetooth вашего Светодиоды на передней панели показывают заряд устройства и свяжите снова.
  • Seite 29 2. Håll Bluetooth-knappen intryckt i 15 sekunder tills LED- indikatorerna blinkar 10 gånger. ‫ ܟ‬Lyser vitt – fulladdat 3. Avlägsna adidas FWD-02 SPORT från listan över dina ‫ ܟ‬Pulserande vitt – laddar ljudenheter Bluetooth innan du ansluter igen. ‫ ܟ‬Pulserande blått – Bluetooth anslutningsläge USB C 5.
  • Seite 30 SLOVENČINA ZAČÍNAME 5. PÁROVANIE NOVÉHO ZARIADENIA • Otvorte nabíjacie puzdro. Zariadenie adidas FWD-02 SPORT si pamätá až 4 predtým spárované zariadenia a pokúsi sa pripojiť k poslednému • Stlačte tlačidlo Bluetooth , kým LED indikátory nezačnú ® pripojenému zariadeniu. pomaly pulzovať na modro.
  • Seite 31 , dokler LED lučke ne začnejo ® zadnjo povezano napravo. počasi utripati modro. • Izberite adidas FWD-02 SPORT s seznama Bluetooth vaše 1. Slušalke položite v ohišje, pokrov pa naj bo odprt. zvočne naprave. 2. Pritisnite in zadržite gumb Bluetooth na ohišju, dokler LED lučke ne začnejo počasi utripati modro.
  • Seite 32 5. จั บ คู � อุ ุ ป กรณ์์ ใ หูม� การเร่ � ม ต้้ น ใช้้ ง าน adidas FWD-02 SPORT จำ า อ่ ปิ กร์ณ์์ ท ี � เ คยจั บ คู ่ ก ่ อ นหูน้ า ได้ ถ ่ ง 4 • เปิิ ด เคสชาร์์ จ...
  • Seite 33 TÜRKÇE BAŞLARKEN 5. YENI BIR CIHAZI EŞLEŞTIRME • Şarj kabını açın. adidas FWD-02 SPORT, 4’e kadar daha önce eşleştirilmiş cihazı hatırlar ve en son bağlandığı cihaza bağlanmaya çalışır. • LED yavaşça mavi yanıp sönmeye başlayıncaya kadar Bluetooth düğmesine basılı tutun.
  • Seite 34 , доки світлодіодні ® індикатори не почнуть повільно блимати синім. 6. ВИБІР ЗРУЧНОГО ПОЛОЖЕННЯ НАВУШНИКІВ • Виберіть adidas FWD-02 SPORT зі списку Bluetooth на звуковому пристрої. У комплект входять насадки для навушників і силіконові кріплення-гачки різних розмірів, які можна комбінувати...
  • Seite 35 5. GHÉP NỐI THIẾT BỊ MỚI BẮT ĐẦU SỬ DỤNG adidas FWD-02 SPORT ghi nhớ tối đa 4 thiết bị đã ghép nối • Mở hộp sạc. trước đó và sẽ cố gắng kết nối lại với thiết bị được kết nối •...
  • Seite 36 简体中文 5. 新设备配对 使用入门 adidas FWD-02 SPORT 可记忆最多 4 台先前配对的设备,并 • 打开充电盒。 将从上一次连接的设备开始尝试重新连接。 • 按下 Bluetooth ® 按钮,直到 LED 缓慢闪烁蓝光。 • 从你的音频设备的 Bluetooth 列表中选择 adidas FWD-02 1. 将耳塞放入充电盒中,并保持盖子打开。 SPORT。 2. 按住充电盒上的 Bluetooth 按钮,直到 LED 缓慢闪烁蓝光。 3. 从你的音频设备的 Bluetooth 列表中选择 adidas FWD-02 SPORT。...
  • Seite 37 繁體中文 5. 配對新裝置 開始使用 adidas FWD-02 SPORT 最多可記住 4 個先前配對的裝置,而 • 打開充電盒。 且會從最後連接的裝置開始嘗試重新連接。 • 按住 Bluetooth ® 按鈕,直到 LED 指示燈變成緩慢閃爍藍燈 為止。 1. 將耳機放在充電盒中,並保持上蓋開啟。 • 從您音效裝置的 Bluetooth 清單中選擇 2. 按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕,直到 LED 指示燈變成緩慢 adidas FWD-02 SPORT。 閃爍藍燈為止。 3. 從您音效裝置的 Bluetooth 清單中選擇...
  • Seite 38 Zound Industries International AB under license from adidas AG. © Tous droits réservés. adidas le, “Badge of Sport” et le logo de marque à 3 bandes sont des marques déposées par adidas et utilisées par Zound Industries International AB sous licence d’utilisation accordée par adidas AG.