Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
MAKEUP PERFECTOR
LED RING LIGHT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rio MAKEUP PERFECTOR LED RING LIGHT

  • Seite 1 MAKEUP PERFECTOR LED RING LIGHT...
  • Seite 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO...
  • Seite 4 W A R N I N G S • Please read all instructions thoroughly and retain for future reference. • Do NOT use this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged. If the power lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Seite 5 S E T T I N G U P Loosen the lower knob Remove protective cap Screw the rotating ball joint onto the top of the tripod (A). Then screw the lamp onto the top of the ball socket joint (B). The lamp position can be adjusted by loosening and tightening the side knob (C).
  • Seite 6 O P ERA T I ON Plug in to a USB power source. Switch on and select light setting using the controller. Note: The light will not work on a USB outlet of less than 2 amps. If the light fails to work, please check your adaptor.
  • Seite 7: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE I MP OR T A NT I N FOR MATI ON • Switch the device off and clean using a soft damp cloth. There are no user serviceable parts inside the unit. • Do not immerse the device in water or other liquids. DISPOSAL •...
  • Seite 8 A V E R T I S S E M E N T S • Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. • Ne PAS utiliser cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé ou s’il est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Seite 9 M O N T A G E Desserrez le bouton inférieur Retirez le capuchon de protection Vissez la rotule orientable sur le haut du trépied (A). Puis vissez la lampe sur le haut de la rotule (B). La position de la lampe peut être réglée en desserrant et en serrant le bouton latéral (C).
  • Seite 10 FONCTIONNEMENT Branchez sur une source d’alimentation USB. Allumez la lampe et sélectionnez le réglage de l’éclairage à l’aide de la commande. Remarque : la lampe ne fonctionne pas sur une prise USB de moins de 2 ampères. Si la lampe ne fonctionne pas, veuillez contrôler votre adaptateur.
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN INFORMATIONS IMPORTANTES • Éteindre l’appareil et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée humide. par l’utilisateur. • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ni dans d’autres ÉLIMINATION liquides. La directive relative aux déchets d’équipements électriques et •...
  • Seite 12 W I C H T I G E H I N W E I S E • Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. • Benutzen Sie dieses Gerät NICHT, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder nachdem es fallengelassen oder beschädigt wurde. Lassen Sie aus Sicherheitsgründen ein beschädigtes Netzkabel nur vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer Fachkraft auswechseln, um eine Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 13 A U F B A U Lockern Sie das untere Schutzkappe Rädchen Schrauben Sie das drehbare Kugelgelenk auf die Oberseite des Stativs (A). Schrauben Sie dann die Lampe auf die Oberseite des Kugelgelenkes (B). Die Position der Lampe kann durch Lösen und Festziehen des seitlichen Rädchens (C) eingestellt werden.
  • Seite 14: Betrieb

    BETRIEB Verbinden Sie das Produkt mit einer USB- Stromquelle. Mit der Steuerung können Sie das Produkt einschalten und die Lichteinstellung auswählen. Hinweis: Das Licht funktioniert nicht an einem USB-Ausgang mit weniger als 2 Ampere. Wenn das Licht nicht funktioniert, prüfen Sie bitte Ihren Adapter.
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG WICHTIGE INFORMATIONEN • Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie es mit einem Es befinden sich keine Teile innerhalb des Geräts, die Sie weichen feuchten Tuch. selbst warten können. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere ENTSORGUNG Flüssigkeiten.
  • Seite 16 W A A R S C H U W I N G E N • Neem alle instructies grondig door en bewaar deze ter referentie. • Gebruik dit product NIET als het niet behoorlijk werkt, of als het gevallen of beschadigd is. Als het netsnoer is beschadigd, moet dit door de fabrikant, de tussenpersoon of een vergelijkbare gekwalificeerde personen worden vervangen om zo gevaar te voorkomen.
  • Seite 17 I N S T E L L I N G Maak de onderste knop los Verwijder de beschermkap Schroef het draaiende kogelgewricht op het uiteinde bovenaan van de driepoot (A). Schroef vervolgens de lamp op de bovenkant van de fitting van het kogelgewricht (B).
  • Seite 18 WERKING Sluit aan op een USB-stroombron. Schakel de lamp aan en selecteer de lichtinstelling met behulp van de regelaar. Opmerking: de lamp werkt niet wanneer ze is aangesloten op een USB- stopcontact van minder dan 2 ampère. Als de lamp niet werkt, controleer dan de adapter.
  • Seite 19: Reiniging & Onderhoud

    REINIGING & ONDERHOUD BELANGRIJKE INFORMATIE • Schakel het apparaat uit en reinig het met een zachte Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die door de vochtige doek. gebruiker kunnen worden hersteld of vervangen. • Dompel het apparaat niet onder in water of andere INSTRUCTIES vloeistoffen.
  • Seite 20 A D V E R T E N C I A S • Lea las instrucciones detenidamente y guárdelas para futura referencia. • NO utilice el aparato si no funciona correctamente o si se ha dejado caer o está dañado en forma alguna. Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su agente autorizado o persona semejantemente cualificada para evitar cualquier peligro.
  • Seite 21 C O N F I G U R A R Aflojar el pomo inferior Retirar la tapa protectora Atornille la rótula giratoria en la parte de arriba del trípode (A). A continuación, atornille la lámpara en la parte de arriba de la junta esférica (B).
  • Seite 22 FUNCIONAMIENTO Enchufar en una fuente de alimentación USB. Encender la unidad utilizando y seleccionando el ajuste de luz en el controlador. Aviso: La luz no funcionará en una toma USB de menos de 2 amperios. Si la luz no funciona, compruebe el adaptador.
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INFORMACIÓN IMPORTANTE • Apague el aparato y límpielo con un paño suave húmedo. Dentro de la unidad no hay ninguna parte que pueda servir al • No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. usuario. • Séquelo completamente antes de guardarlo. ELIMINACIÓN La Directiva de la Unión Europea (2012/19/UE) relativa a los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) ha sido desarrollada al...
  • Seite 24 A V I S O S • Leia as instruções atentamente e guarde-as para futura referência. • NÃO utilize este aparelho se não estiver a funcionar corretamente, se tiver caído ou se tiver sofrido qualquer tipo de danos. Se o cabo elétrico ficar danificado, deverá...
  • Seite 25 M O N T A G E M Desaperte o manípulo inferior Retire a capa protetora Encaixe e aperte a junta esférica na parte superior do tripé (A). Depois, encaixe e aperte o anel na parte superior da junta esférica (B). Pode apertar ou desapertar o manípulo lateral para ajustar a posição do anel (C).
  • Seite 26 FUNCIONAMENTO Ligue a uma fonte alimentação USB. Ligue e ajuste a luz através do controlador. Nota: o anel não funciona com um carregador USB com menos de 2 amperes. Se não funcionar, verifique o carregador. Utilize o manípulo para ajustar a altura Utilize o manípulo para abrir o tripé...
  • Seite 27: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO INFORMAÇÕES IMPORTANTES • Desligue o aparelho e limpe-o com um pano macio e húmido. Não existem peças no interior da unidade às quais o • Não mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. utilizador possa efetuar a manutenção. •...
  • Seite 28 A V V E R T E N Z E • Leggere tutte le istruzioni con attenzione e conservarle per consultazioni successive. • NON utilizzare questo apparecchio se non funziona correttamente o se è caduto o risulta danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un servizio assistenza autorizzato o da un persona con una qualifica simile al fine di evitare pericoli.
  • Seite 29 C O N F I G U R A Z I O N E Allentare la manopola inferiore Rimuovere il cappuccio di protezione Avvitare il giunto sferico rotante sulla parte superiore del treppiede (A). Quindi, avvitare la lampada sulla parte superiore del giunto a sede sferica (B).
  • Seite 30 UTILIZZO Collegare a una fonte di alimentazione USB. Accendere per l’uso e selezionare l’impostazione della luce utilizzando il controller. Nota: La spia non funziona su una presa USB con meno di 2 A. Se la spia non funziona, controllare l’adattatore. Utilizzare la manopola per regolare l’altezza Utilizzare la manopola per aprire...
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI • Spegnere il dispositivo e pulirlo utilizzando un panno umido L’apparecchio non contiene componenti soggetti a e morbido. manutenzione da parte dell’utente. • Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. SMALTIMENTO • Asciugare completamente prima di riporlo. La direttiva 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) è...
  • Seite 32 © The Dezac Group Ltd 2020 PO Box 17, Cheltenham Spa, England GL53 7ET www.riobeauty.com 1-IN-RL06-EU/1.1...

Diese Anleitung auch für:

MuchRl06

Inhaltsverzeichnis