Herunterladen Diese Seite drucken

BABY born Zapf creation 832417 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

mm
Min.
15
Max.
40
DE- Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem Kind bewusst. Der Aufbau ist von Erwachsenen durchzuführen.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. Den beschädigten Artikel
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. EN- Be aware of supervising your child. To be assembled by adults.
Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep damaged item out of reach of children.
FR- Votre enfant doit rester sous votre surveillance. Le montage doit être effectué par des adultes. Veuillez vérifier
régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le produit endommagé hors de portée des
enfants. NL- Houd altijd toezicht op uw kind. De opbouw moet door volwassenen uitgevoerd worden. Controleer het artikel
regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het beschadigde artikel buiten bereik van kinderen.
IT- Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco. Assemblabili dagli adulti. Controllare periodicamente che il
prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto danneggiato lontano dalla portata dei bambini.
ES- Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento. El montaje debe ser realizado por adultos. Compruebe regularmente
si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario. Mantenga el artículo dañado fuera del alcance de los niños.
PT- A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto. A montagem deverá ser executada por des adultos.Verificar o
artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danificado fora do alcance das crianças. A
montagem deverá ser executada por des adultos. NO- Ha tilsyn med barnet. Monteringen skal utføres av voksne. Sjekk
artikkelen jevnlig for skader og erstatt om nødvendig Oppbevar ødelagte gjenstander utilgjengelig for barn. SV- Håll barn
under uppsyn. Monteringen ska genomföras av vuxna. Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid
behov. Förvara den skadade artikeln utom räckhåll för barn. FI- Suosittelemme aikuisen valvontaa. Aikuisen tulee asentaa
osat paikalleen. Tarkista säännöllisesti, että tuotteessa ei ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa. Pidä vaurioitunut tuote lasten
ulottumattomissa. DA- Hold opsyn med barnet. Opstillingen skal foretages af voksne personer. Kontrollér regelmæssigt
produktet for skader og udskift det i givet fald. Opbevar det beskadigede produkt uden for børns rækkevidde. HU- Tudatosan
felügyelje gyermekét. Összeszerelését felnőtt végezheti. Kérjük, a terméket rendszeresen ellenőrizze a sérülések
tekintetében, és adott esetben cserélje ki. A sérült terméket a gyermekektől elzárva kell tartani. CS- Používejte pouze pod
dohledem dospělé osoby. Sestavu mohou provádět dospělé osoby. Pravidelně prosím kontrolujte není-li výrobek poškozený
a případně ho vyměňte. Poškozený výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. PL- Sprawój nadzór nad dzieckiem w czasie
zabawy. Do montażu przez osoby dorosłe. Regularnie sprawdzaj artykuł pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby wymień
części. Uszkodzony artykuł przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. SK- Používajte iba pod dohľadom dospelej osoby.
Môžu skladať len dospelé osoby. Pravidelne kontrolujte, či výrobok nie je poškodený a v prípade potreby ho vymeňte.
Poškodený výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. SL- Nadzorujte svojega otroka. Postavitev naj opravijo odrasle osebe.
Redno preverjajte morebitne poškodbe izdelka in ga po potrebi zamenjajte. Poškodovan izdelek hranite zunaj dosega otrok.
TR- Daima çocuğunuza karşı sahip olduğunuz gözcülük görevinin bilincinde olunuz. Kurm a işlemi yetişkin kişiler tarafından
yapılmalıdır. Lütfen üründe herhangi bir hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse yenisini temin edin.
Hasarlı ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. RU- Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком. Cбoрка
дoлжнa ocyщecтвлятьcя взpocлими. Пожалуйста, регулярно проверяйте продукт на наличие повреждений и, в
случае необходимости, заменяйте детали. Храните повреждённый продукт в недоступном для детей месте.Cбoрка
дoлжнa ocyщecтвлятьcя взpocлими. LV- Pieskatiet bērnu. Salikt pieaugušajiem. Lūdzu, regulāri pārbaudiet, vai prece nav
bojāta, un vajadzības gadījumā to nomainiet. Bojāto preci uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā. LT- Visada prižiūrėkite
žaidžiantį vaiką. Surinkti turi suaugusieji. Todėl nuolat tikrinkite ir prireikus pakeiskite pažeistą gaminį. Pažeistą gaminį
laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. ET- Palun jälgige oma last mängu ajal. Kokkupanekut teostab täiskasvanu.
Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste suhtes ja vajaduse korral vahetage see välja. Hoidke kahjustatud toodet lastele
kättesaamatus kohas. IS- Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar. Fullorðnir sjái um samsetningu. Vinsamlega yfirfarðu
hlutinn reglulega vegna skemmda og skiptu honum út ef nauðsynlegt er. Haltu skemmdum hlut fjarri börnum. EL- Μην ξεχνάτε
ποτέ το καθήκον επίβλεψη που έχετε έναντι του παιδιού σα . H συναρμoλόγηση να γίνεται πό ενήλικα πρόόωπα. Ελέγχετε το
προϊόν τακτικά για ζημιές και αντικαταστήστε το εάν είναι απαραίτητο. Κρατήστε το κατεστραμμένο προϊόν μακριά από
παιδιά.έναντι του παιδιού σας. H συναρμoλόγηση να γίνεται πό ενήλικα πρόόωπα. RO- Supravegheaţi-vă cu atenţie copilul.
A se asambla de către adulţi. Vă rugăm să verificați periodic articolul dacă nu prezintă deteriorări și eventual înlocuiți-l. Păstrați
articolul deteriorat în afara razei de acțiune a copiilor. HR/BS- Upotreba uz nadzor odraslih osoba. Sastavljati smiju odrasli.
Molimo da proizvod redovito provjeravate na oštećenja i da ga po potrebi zamijenite. Oštećeni proizvod držite izvan dohvata
djece. BG- Моля, наблюдавайте детето си при игра. Да се сглобява от възрастни лица. Моля, проверявайте артикула
редовно за повреда и го сменете при необходимост. Пазете повредения артикул на място, недостъпно за деца.
UK- Не забувайте стежити за Вашою дитиною. Призначено для складання дорослими. Будь ласка, перевіряйте виріб
на наявність пошкоджень та, за потреби, замініть виріб. Пошкоджений виріб слід зберігати поза межами досяжності
дітей.
AR
.
.
2
Fig 1
Fig 3
.
.
Fig 2
Fig 4
Fig 7
3
Fig 5
A
B
Fig 6
Fig 8
4

Werbung

loading