Herunterladen Diese Seite drucken
Jamo AVR-693 Bedienungsanleitung
Jamo AVR-693 Bedienungsanleitung

Jamo AVR-693 Bedienungsanleitung

Digitaler av-receiver

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Digital Audio/Video-Receiver
AVR-693
Bruksanvisning
Tack för ditt köp av en Digital Audio/Video- Receiver
från Jamo .
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du kopplar in sladdar och
strömkabel. Om du läser igenom instruktionerna i denna bruksanvisning först
kommer du lättare att kunna nå optimal prestanda och få en bättre ljudupplevelse
från din nya reciever. Du bör spara denna bruksanvisning för framtida behov.
Version A0409B.
Varningar
Innehålls-
förteckning
Introduktion
Specifikationer
Handhavande
- Vad är vad
- Procedurer
- Menyer
Installation
Felsökningsguide
Ordlista
Se

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamo AVR-693

  • Seite 1 Felsökningsguide Ordlista Tack för ditt köp av en Digital Audio/Video- Receiver från Jamo . Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du kopplar in sladdar och strömkabel. Om du läser igenom instruktionerna i denna bruksanvisning först kommer du lättare att kunna nå optimal prestanda och få en bättre ljudupplevelse från din nya reciever.
  • Seite 2 Upphovsrätt Upphovsrätten till denna manual ägs av Jamo A/S, Danmark. Alla rättigheter reserverade. All kopiering - helt eller delvis - är endast tillåten: • För personligt bruk för en användare för denna specifika Jamo-utrustning, eller • Med uttryckligt skriftligt tillstånd från Jamo A/S, Danmark.
  • Seite 3: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Viktiga säkerhetsinstruktioner VARNING: WARNING AVIS För att reducera risken för brand RISK OF ELECTRIC CHOCK RISQUE DE CHOK ELECTRIQUE och elektriska stötar. Utsätt inte DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR apparaten för regn eller fukt. IAKTTAG FÖRSIKTIGHET: Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna För att reducera risken för användaren om att det kan finnas oisolerad “farlig spänning”...
  • Seite 4: Försiktighetsåtgärder

    Säkringen finns inne i höljet och kan ej bytas av över ända. användaren. Om strömmen inte går att slå på: kontakta av Jamo auktoriserad servicepersonal. 3. Skötsel Du bör torka av front- och bakpanelerna samt höljet 12. Blixtnedslag - För att ytterligare skydda då...
  • Seite 5 VIKTIGT Denna stickkontakt har en 5-amperes säkring. Om säkringen behöver bytas, se till att utbytessäkringen är en 5-amperessäkring och att den är godkänd av ASTA eller BSI till BS1362. Leta efter ASTA-märket eller BSI-märket på säkringens kropp. OM KONTAKTEN SOM MEDFÖLJER INTE PASSAR I VÄGGUTTAGET I DITT HEM BÖR SÄKRINGEN AVLÄGSNAS OCH STICKKONTAKTEN KLIPPAS AV OCH KASTAS...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Viktiga säkerhetsinstruktioner ____________ 3 Introduktion Försiktighetsåtgärder ____________________ 4 Introduktion __________________________ 6 Din Jamo AVR 693 Audio/Video-Receiver är utformad för den krävande lyssnaren när det gäller Specifikationer ________________________ 6 surround-ljud. Den representerar en ny generation ljudåtergivning med användande av digital teknologi Handhavande _________________________ 7 så...
  • Seite 7: Handhavande

    Handhavande Beskrivning – Frontpanelen 12 11 10 9 STANDBY/ON: Tryck på STANDBY/ON- 11. S-VIDEO: Om din VIDEO 2-enhet har en S- knappen för att sätta på och stänga av Video-utgång, koppla S-Video-utgången till apparaten. (11). SOURCE: Tryck på denna knapp får att välja in-källa(FM, AM, CD, osv.).
  • Seite 8: Beskrivning - Fjärrkontroll

    Beskrivning – fjärrkontroll Upprepade tryckningar väljer mellan AM och FM-läge. MEMORY: Håll inne knappen i 5 sekunder för att lägga till en station i minnet. (Om stationen saknar signal går den inte att lagras.) För att byta programnummer, använd SCAN eller knappen.
  • Seite 9 Beskrivning – visningsfönster 11 12 14/15 1. Insignaler på följande kanaler: 8. AUDIO DATA TYPE: Insignalstyp för ljud. . • • L: Vänster Front PCM: Pulse Code Modulation. • • C: Center Front DIGITAL: Dolby digital-kodad signal. • • R: Höger Front EX: Dolby Digital EX-kodad signal.
  • Seite 10: Procedurer

    Procedurer I sektionen fram till och med "Att använda Att stänga av förstärkaren menyerna" kommer endast fjärrkontrollen att Tryck på STANDBY-knappen för att stänga av användas för att visa apparatens funktioner, om inte systemet. annat anges. Detta eftersom detta är det enklaste sättet att komma åt recieverns funktioner.
  • Seite 11: Insomningstimer

    INSOMNINGSTIMER insignaler, exempelvis tillsammans med en DVD-Audio-spelare Insomningstimern kommer du åt genom "System Config" > "Sleep Time Set"-menyn. Se • PURE AUDIO. Som direkt läge, men med insomningstimer-exemplet på sidan 14 efter maximalt två kanaler och sub-bas. I detta läge menyerna.
  • Seite 12: Lägen För Olika Ljudkällor

    Dolby Digital EX: 6.1 ljudformat från Dolby Labs: PCM: Pulse Code Modulation. L, C, R, SUB, SL, SC, SR. DIGITAL: Dolby digital-kodad signal. Dolby PL (Pro Logic): Original Dolby ProLogic-läge för 5 högtalare: L, C, R, SUB, SL=SR. EX: Dolby Digital EX-kodad signal. Dolby Pro Logic II: DTS: DTS-kodad signal.
  • Seite 13: Att Använda Menyerna

    Knappfunktionerna är: Att använda menyerna Välj senast visade värde, och byta Vissa funktioner går bara att nå från menyerna. mellan under- och huvudmenyerna. Byta mellan olika val i För att komma åt menysystemet: undermenyerna. . På frontpanelen • På frontpanalen: Tryck på menu-knappen. kan du vrida på...
  • Seite 14: Exempel: Insomningstimer

    Speaker Config Front Small Används för att ställa in förstärkaren, se sidan 21. Large Berättar för Center Small systemet vilka Large högtalare som är None Surround Small inkopplade samt om None fronthögtalarna är Center Surr On/Off “Small” eller “Large" Subwoofer On/Off (se sidan ) Front Xover...
  • Seite 15: Installation

    Installation Att packa upp FM-antenn AM-antenn Fjärrkontroll Var försiktig när du packar upp apparaten.. The package contains: Förstärkaren är tung och kan allvarligt • 1 Huvudenhet (förstärkare) skada personer och egendom om den • tappas! 1 fjärrkontroll (med 2 x AA batterier) •...
  • Seite 16: Kopplingar På Bakre Panelen

    Kopplingar på bakre panelen 11 12 13 14 26 25 24 23 22 21 20 19 1. AM/FM ANTENNA: 13. RIGHT SURROUND SPEAKER (ZONE A): AM: För inkoppling av medföljande AM-antenn. Koppla in höger surround-högtalare för Zon A FM: För inkoppling av medföljande 75-ohms FM- (primärt rum) här.
  • Seite 17: Att Koppla In Antennerna

    Att koppla in antennerna 3. Koppla in FM-antennen i FM-terminalen på 1. Montera medföljande AM-antenn om den inte recievern. Används helst en FM-antenn för redan är monterad. utomhusbruk eller en kabelantenn för att uppnå bästa ljudkvalitet. Att installera fjärrkontrollen 1. Öppna batterilocket på fjärrkontrollens undersida.
  • Seite 18: Att Placera Högtalarna I Ditt Rum

    Att placera högtalarna i ditt rum Undvik att placera högtalarna i rummets hörn, Att placera CENTER-högtalaren eftersom bastonerna då förstärks alltför mycket. Centerhögtalaren bör placeras mitt mellan de två fronthögtalarna, dvs under eller ovanpå TV- Om du placerar högtalarna bakom gardiner apparaten.
  • Seite 19: Koppla In Högtalarna

    Koppla in högtalarna Att koppla in aktiva högtalare Att koppla in CENTER-högtalaren Aktiva högtalare är högtalare med inbyggd Koppla centerhögtalaren till högtalarterminalen förstärkare. De måste kopplas in på terminalen markerad "CENTER SPEAKER" bak på recivern. märkt "6.1 CHANNEL PRE OUTPUT" på sidan 16. Se till att (+) och (-)-kablarna kopplas till korrekt Att koppla in passiva högtalare högtalarterminal (+) till (+) and (-) till (-).
  • Seite 20: Att Koppla In Ljud- Och Bildkällor

    Att koppla in ljud- och bildkällor 11 12 13 14 26 25 24 23 22 21 20 19 Kontakter och kablar Kopplingar Nummerna inom () refererar till ovanstående Se till att du alltid använder instruktionsboken du diagram: fick till enheten som skall kopplas in. •...
  • Seite 21: Att Ställa In Förstärkaren

    PURE AUDIO ("BYPASS") måste vara avstängt Att ställa in förstärkaren (OFF). (växla mellan av och på genom att trycka flera gånger på knappen). När förstärkaren installerats måste systeminställningarna anpassas för det specifika Lyssningslägena beskrivs på sidan 11. rummet och högtalarsystemet. Dess inställningar justeras med hjälp av 3.
  • Seite 22: Felsökningsguide

    Kontrollera alla kopplingar och att • högtalarna inte orsakar någon kortslutning. Störningar orsakade av TV-apparaten. Om problemet kvarstår, kontakta din Jamo- Flytta bort AM-antennen så långt bort från TV-apparaten som det går. återförsäljare eller Jamo Service Center. Flytta bort förstärkaren från TV-apparaten.
  • Seite 23 Stereo-indikatorn lyser, men ljudet är förvridet Se till att TV-apparaten (eller monitorn) är inkopplad på COMPOSITE VIDEO OUT- och stereosepareringen är dålig. • kontakterna (se sidan16). Station sänder alltför starkt. Byt till en FM-antenn för inomhusbruk (se sidan 17) eller installera en dämpare till FJÄRRKONTROLLEN antennen.
  • Seite 24: Ordlista

    Dolby Digital • En vänster, en center och en höger surround- Ett 5.1*-kanals digitalt surround*-ljudssystem för kanal. komprimering av ljuddata. Också kallat AC-3*. • En surround-kanal som överförs via en vänster och en höger surroundhögtalare. Tryckt i Danmark av Jamo A/S...
  • Seite 25 Tryckt i Danmark av Jamo A/S...
  • Seite 26 Tekniset tiedot Laitteen käyttö - Säätimet - Toiminnot - Valikot Asennus Vianetsintä Sanasto Onnittelemme sinua tämän digitaalisen Jamo AV- viritinvahvistimen hankkimisesta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen liittämistä ja käyttöönottoa, oikean käytön ja optimi suoritusky- vyn varmistamiseksi. Säilytä nämä ohjeet.
  • Seite 27: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tärkeitä turvaohjeita VAROITUS! Tulipalon tai sähköiskun vaaran pienentä- miseksi, älä altista tätä laitetta sateelle tai kosteudelle. Tasasivuisessa kolmiossa olevan salaman tarkoitus on VAARA! varoittaa käyttäjää laitteen sisällä olevasta eristämättö- Sähköiskun vaaran pienentämiseksi, älä mästä ”vaarallisesta jännitteestä”. poista laitteen koteloa (tai takakantta). Laite ei sisällä...
  • Seite 28 Äänenvoimakkuuden säätö 2. Verkkosulake Virran katkaisu vahvistimesta Verkkosulake sijaitsee kotelon sisällä eikä sitä voi Viritin (analoginen radiovastaanotin) vaihtaa käyttäjän toimesta. Ota yhteys Jamo-huol- Nukahtamisajastin (SLEEP TIMER) toon ellei virta kytkeydy päälle. Kaiuttimien tasapainon säätö Kaiutinpari B 3. Hoito Kuulokkeet Pyyhi kotelon pinnat säännöllisin välein pehmeällä...
  • Seite 29: Johdanto

    Johdanto Jamo AVR 693 AV-viritinvahvistin on suunniteltu vaativaa surround-kuuntelijaa varten. Laite edustaa äänentois- tossa digitaalitekniikkaa käyttävää uutta sukupolvea. Laite sisältää samat perustoiminnot kuin perinteinen sur- round-viritinvahvistin ja lisäksi lukuisia digitaaliominaisuuksia. AVR 693 pystyy käsittelemään CD-, DVD- soittimien, satelliitti-radio- ja TV-asemien syöttämiä digitaalisignaaleja.
  • Seite 30 7 MENU-painike Paina tätä painiketta katsellaksesi valikkotietoja etupaneelin LCD-näytöstä tai MONITOR-liitän- tään liitetyn TV-vastaanottimen ruudusta. 8 VOLUME-säädin Käännä säädintä myötäpäivään lisätäksesi äänen- voimakkuutta tai käännä sitä vastapäivään vähen- tääksesi äänenvoimakkuutta. 9 VIDEO 2, L - AUDIO - R-liitäntä Käytetään VIDEO 2-lähteen vasemman/oikean kanavan audiosignaalin liittämiseen.
  • Seite 31: Kauko-Ohjain

    6 DISPLAY RDS-painike KAUKO-OHJAIN Ilmaisee RDS-tiedot (asemanimi) näytössä. 7 PTY-painike Ilmaisee PTY-tiedot (ohjelmatyyppi) näytössä. 8 TONE-painike Käytä TONE-painiketta TREBLE- (korkeat äänet) ja BASS-asetuksen (matalat äänet) valin- taan. Säädä taso painamalla nuolipainiketta 9 DTS-painike Valitsee eri DTS-kuuntelutilat. 10 Dolby-painike (DD) Valitsee eri Dolby-kuuntelutilat. 11 TRIM-painike Vaihtaa kaiutinkanavan.
  • Seite 32: Lcd-Näyttö

    LCD-NÄYTTÖ 8 AUDIO DATA TYPE-ilmaisimet 1 Tulosignaalit Audiotulosignaalin tyyppi [L]: vasen etukanava [PCM]: Pulse Code Modulation [C]: keskikanava [DIGITAL]: Dolby Digital-koodattu signaali [R]: oikea etukanava [EX]: Dolby Digital EX-koodattu [LFE]: matalataajuinen subwoofer-signaali signaali [LS]: vasen surround-kanava [dts]: DTS-koodattu signaali [CS]: surround-keskikanava [ES]: DTS-ES-koodattu signaali...
  • Seite 33: Toiminnot

    ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ Toiminnot • Etupaneeli: käännä VOLUME/SCROLL-sää- dintä. Seuraavissa esimerkeissä käytetään pääasiallisesti • Kauko-ohjain: paina VOL painikkeita kauko-ohjainta vahvistimen asetuksia varten ellei muuta esitetä. Äänen hetkellinen katkaisu (esim. puhelimen soidessa): paina MUTE-painiketta KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ (17) kauko-ohjaimesta. Paina uudelleen, kun haluat palauttaa äänen alkuperäiselle tasolle.
  • Seite 34: Nukahtamisajastin (Sleep Timer)

    DVD-audiosoittimen kanssa. Dolby PL (Pro Logic): alkuperäinen Dolby Pro • PURE AUDIO toimii samoin kuin edellinen suora- Logic-toiminto viidelle kaiuttimelle: L, C, R, SUB, kuuntelutila, mutta se käyttää enintään kahta kanavaa SL=SR. (+ subwooferi). AVR-693-viritinvahvistimen sig- naalireitti on lyhin tässä tilassa.
  • Seite 35: Valikoiden Käyttö

    VALIKOIDEN KÄYTTÖ Dolby Pro Logic II-tilat: Jotkut toiminnot voidaan valita ainoastaan valikoiden • PLII-MOV: Dolby ProLogic II Movie, L, C, R, kautta. SUB, SL, SR. • PLII-MSC: Dolby ProLogic II Music, L, C, R, Valikkojärjestelmän aktivointi: SUB, SL, SR. • Etupaneeli: paina MENU-painiketta. Dolby Pro Logic IIx-tilat: Käytä...
  • Seite 36 Valikkojärjestelmä Asetus S e l i t y s Analoginen audiotulo sisäänrakennetusta FM-virittimestä. Analoginen audiosignaali CD-tuloliitännästä. Analoginen audiosignaali TAPE-tuloliitännästä. Analoginen audiosignaali Aux 1-liitännästä. Analoginen audio-/videosignaali DVD-tuloliitännästä. Analoginen audio-/videosignaali Video 1-liitännästä. Analoginen audio-/videosignaali Video 1-liitännästä. Analoginen audio-/videosignaali VCR-tuloliitännästä. Vaihtaa analogiset ja digitaaliset tuloliitännät. Valitsee kuuntelutilan.
  • Seite 37: Esimerkki: Nukahtamisajastin

    Käytetään vahvistimen asettamiseksi, katso sivu XX Kertoo järjestelmälle mitkä kaiuttimet on liitetty ja ovatko etu- kaiuttimet large- tai small-kokoiset. Säätää jokaisen kaiuttimen suhteellista voimakkuustasoa. Säätää jokaisen kaiuttimen suhteellista voimakkuustasoa. Vaihtoehto: 0 - 6.0 metriä (F = asetettu arvo) Vaihtoehto: F-1.5 - F metriä Vaihtoehto: 0 - F metriä...
  • Seite 38: Asennus

    Asennus PAKKAUKSEN PURKAMINEN Vahvistinyksikkö FM-antenni AM-antenni Kauko-ohjain Varo vahingoittamasta laitetta purkaessasi pakkausta. Pakkauksen sisältö • Vahvistin (1 kpl) Vahvistin on hyvin raskas ja saattaa ai- • Kauko-ohjain (1 kpl) heuttaa vakavan henkilö- ja/tai esinevahin- • Paristot (AA-tyyppi) kauko-ohjainta varten (2 kpl) gon, jos se sattuu jostain syystä...
  • Seite 39: Takapaneelin Liitännät

    TAKAPANEELIN LIITÄNNÄT 10 Vasen kaiutinliitäntä (vyöhyke A) 1 AM/FM-antenniliitäntä Liitä kuunteluvyöhykkeessä A (päähuone) käy- AM: Liitä mukana oleva AM-antenni tähän lii- tettävä vasen etukaiutin tähän liitäntään. täntään. FM: Liitä mukana oleva 75 ohmin FM-antenni 11 Keskikaiutinliitäntä (vyöhyke A) tähän liitäntään. Liitä...
  • Seite 40: Antennien Liittäminen

    23 DVD AUDIO IN-liitännät 20 VCR AUDIO OUT-liitännät Liitä DVD-soittimen vasen ja oikea audiolähtö Liitä nämä liitännät kuvanauhurin vasempaan ja näihin liitäntöihin. oikeaan audiotulokanavaan nauhoitusta varten. 24 AUX 1 IN-liitännät 21 VCR AUDIO IN-liitännät Liitä ulkopuolisen laitteen tulosignaali (vasen ja Liitä...
  • Seite 41: Paristojen Asennus Kauko-Ohjaimeen

    PARISTOJEN ASENNUS KAUKO-OHJAIMEEN 1. Avaa kauko-ohjaimen kyljessä sijaitsevan paristotilan kansi. 2. Asenna paristotilaan kaksi 1.5 voltin AA-paristoa. Varmista, että paristot asennetaan oikealla + ja - napai- suudella. Katso paristotilaan tehdyt + ja - merkinnät. 3. Sulje paristotilan kansi. KAIUTTIMIEN SIJOITTAMINEN KUUNTELUHUONEESEEN Keski- kaiutin PÄÄLAITE...
  • Seite 42: Kaiuttimien Liittäminen

    KAIUTTIMIEN LIITTÄMINEN Yllä olevien kaaviotekstienselitykset Room B = huone B Front Speaker = etukaiutin Right = oikea Left = vasen Room A = huone A (pääkuunteluhuone) Center Speaker = keskikaiutin Surround Speakers = surround-kaiuttimet Center Back = keski-takakaiutin Active Subwoofer Speaker = aktiivi subwoofer-kaiutin (varustettu omalla vahvistimella) Jokaisen kaiuttimen takapaneelissa liitännät kaiutti- Aktiivi-kaiuttimien liittäminen mille: musta ( - merkitty) ja punainen (+ merkitty) etu-...
  • Seite 43: Audio- Ja Videolähteiden Liittäminen

    Etukaiuttimien (FRONT) liittäminen SURROUND-kaiuttimien liittäminen Liitä oikea etukaiutin laitteen takapaneelissa olevaan Liitä oikea surround-kaiutin laitteen takapaneelissa FRONT-liitäntään R ja vasen etukaiutin FRONT- olevaan surround-kaiutinliitäntään R ja vasen sur- liitäntään L. round-kaiutin surround-kaiutinliitäntään L. Varmista, että + ja - kaapeli liitetään vastaavaan + ja - Varmista, että...
  • Seite 44: Liitännät

    VAHVISTIMEN ASETTAMINEN LIITÄNNÄT Asennettuasi vahvistimen paikoilleen, sen järjestelmä- Suluissa olevat numerot viittaavat edellisen sivun kaa- asetukset on säädettävä käyttämäsi kuunteluhuoneen vioon. ja kaiutinjärjestelmän mukaisesti. Ennen verkkojohdon liittämistä Nämä asetukset tehdään sivulla 11 esitettyä valikojär- • Liitä TV-videotuloliitäntä keltaiseen Monitor Out- jestelmää...
  • Seite 45: Vianetsintä

    Tarkista kaikki liitännät ja kaiutinkaapelit oiko- kytke sitten virta uudelleen. sulkujen varalta. • Sisäinen sulake on palanut. Ellei ongelmaa voi poistaa, ota yhteys Jamo- jälleenmyyjään tai Jamo-huoltoon. Ota yhteys Jamo-jälleenmyyjään tai Jamo-huol- toon. Virta kytkeytyy päälle, mutta ääntä ei kuulu.
  • Seite 46 AM- ja FM-vastaanotolla kuuluu rätiseviä häiri- KAIUTTIMET öitä. Keskikaiuttimesta ei kuulu ääntä tai ääni kuu- • Häiriöt johtuvat loistevalaisimien päällekytkemisestä luu hyvin pienellä voimakkuudella. ja katkaisusta. • Kaiutinkaapeli on irti. Siirrä antenni mahdollisimman kauas loisteva- Tarkista vahvistimen ja kaiuttimen välinen lii- laisimesta.
  • Seite 47 Ääntä ei kuulu tai kuuluva ääni on väärästä teitä kuunneltaessa. lähteestä. • On valittu väärä digitaalitulo. • Digitaaliset tuloasetukset ovat väärin. Valitse oikea digitaalitulo käyttämällä AVR- Paina AVR-693-laitteen etupaneelissa olevaa 693-viritinvahvistimen etupaneelissa olevaa Audio Selector-painiketta valitaksesi oikean AUDIO-painiketta. tuloasetuksen. AVR-603-viritinvahvistimen näyttöön ilmestyy TV-ruutuun ei ilmesty kuvaa.
  • Seite 48: Sanasto

    Subwoofer Sanasto Matalat taajuudet (alle 80-125 Hz) eivät omaa suunta- vaikutusta ja vaativat toistoa varten suhteellisen suuria 5.1 channel kaiuttimia. Tämä taajuusalue voidaan peittää tehok- Tämä on kuusikanavainen äänijärjestelmä : vasen etu- kaammin käyttämällä ainoastaan yhtä erityisesti mata- kanava (FL tai L), etu-keskikanava (FC tai C), oikea lia taajuuksia varten suunniteltua kaiutinta, joka sijoi- etukanava (FR tai R), Subwooferi (LFE tai SUB), tetaan kuuntelijan eteen.
  • Seite 49 Menu's Installatie Problemen oplossen Woordenlijst Hartelijk dank voor uw aanschaf van een Jamo Digitale Audio/video-ontvanger. Lees deze handleiding svp zorgvuldig door voordat u het apparaat aansluit en inschakelt. Als u de instructies in deze handleiding opvolgt, zult u genieten van optimale prestaties en een optimaal luisterplezier.
  • Seite 50: Verklaring Van Overeenstemming

    Auteursrechten Op deze handleiding rust een auteursrecht © bij Jamo A/S, Denemarken, 2004. Alle rechten voorbehouden. Kopiëren – geheel of gedeeltelijk – is slechts toegestaan: • voor persoonlijk gebruik als gebruiker van dit specifieke Jamo-apparaat, of • met uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Jamo A/S, Denemarken.
  • Seite 51: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: WAARSCHUWING AVIS Stel het apparaat niet bloot aan RISICO VAN ELEKTRISCHE RISQUE DE CHOK ELECTRIQUE regen of vocht, in verband met het SCHOK NE PAS OUVRIR risico van brand of een elektrische NIET OPENEN schok. De bliksemschicht met het symbool van een pijl in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker opmerkzaam LET OP: te maken op de aanwezigheid van een ongeïsoleerde...
  • Seite 52 8. Warmte – Het apparaat mag niet in de buurt van warmtebronnen worden geplaatst, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparatuur (met inbegrip van versterkers) die warmte produceert. 9. Aarding of polarisatie – Het apparaat kan zijn uitgerust met een snoer met gepolariseerde netstekker (waarbij de ene pin breder is dan de andere).
  • Seite 53 het apparaat worden gezet. Zet geen kandelaars De combinatie van WAARSCHUWING TROLLEYS of andere brandende voorwerpen op het apparaat en trolley apparaat. moet voorzichtig worden voortbewogen 15. Batterijen – Let altijd op de gevolgen voor het om letsel als gevolg milieu en houd u aan de lokale regelgeving bij van omkantelen te het verwijderen van batterijen.
  • Seite 54: Voorzorgsmaatregelen

    De zekering bevindt zich in het chassis en kan niet door de gebruiker worden gerepareerd. Als het apparaat geen stroom krijgt, neem dan contact op met een door Jamo erkend servicebedrijf. 3. Reiniging U dient de voor- en achterpanelen en de behuizing van tijd tot tijd met een zachte doek schoon te vegen.
  • Seite 55 BELANGRIJK • Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv- Deze stekker is voorzien van een zekering van 5 technicus. ampère. Moet de zekering worden vervangen, zorg er dan voor dat de nieuwe zekering er een van 5 ampère is en dat deze BS1362 is goedgekeurd door ASTA of BSI.
  • Seite 56 Voor Canadese modellen N.B.: DIT APPARAAT KLASSE B VOLDOET AAN DE CANADESE ICES-003 VOORSCHRIFTEN. Voor modellen met een netsnoer met een gepolariseerde stekker: LET OP: BREDE PIN VAN STEKKER VOOR BREDE GLEUF PLAATSEN EN VOLLEDIG INSTEKEN OM ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN.
  • Seite 57: Specificaties

    Inhoudsopgave Inleiding Uw Jamo AVR-693 audio/video-ontvanger is Belangrijke veiligheidsinstructies ......3 ontworpen voor de veeleisende surround sound- Voorzorgsmaatregelen .........6 gebruiker. Het apparaat vertegenwoordigt een nieuwe generatie geluidsweergavesystemen, met Inhoudsopgave ............9 een maximaal gebruik van de digitale technologie. Inleiding ..............9 Gezien vanuit het perspectief van de gebruiker heeft deze ontvanger dezelfde basisfuncties als een Specificaties............9...
  • Seite 59: Bediening

    Bediening Wat is wat – Voorpaneel 12 11 10 9 STANDBY/ON: Druk op de STANDBY/ON 10. VIDEO 2 IN: Sluit composietvideo uit VIDEO 2 knop om het apparaat aan of uit te schakelen. aan op (10). SOURCE: Druk op deze knop om langs de 11.
  • Seite 60: Wat Is Wat - Afstandsbediening

    Wat is wat – Afstandsbediening TUNER: Deze indrukken om het apparaat aan te zetten en naar de tunerfunctie te schakelen. Indrukken om te schakelen tussen AM- en FM- mode. STANDBY: Druk op deze knop om de ontvanger AAN te zetten, en opnieuw om hem UIT te zetten.
  • Seite 61: Wat Is Wat - Display

    MEMORY: Deze knop 5 seconden indrukken 14. MENU: Druk hierop om het menu op het om een station in het geheugen op te slaan. display aan de voorzijde / de tv te bekijken. (Als er geen signaal is op dit station zal het Druk op de knoppen cursor omhoog/omlaag om worden overgeslagen).
  • Seite 62 6. M (meter), Ft (voet) en dB (decibel). 8. AUDIO DATA TYPE: Gegevenssoort audioingang. • 7. AUDIO-INGANG PCM: Pulscodemodulatie • ANALOG: Analoge ingang. • DIGITAL: Dolby digital gecodeerd • OPT: Optische digitale data-ingang nummer signaal … • EX: Dolby digital EX gecodeerd signaal. •...
  • Seite 63: Procedures

    Door de RDS-knop in te drukken zal de AVR-693 schakelen tussen de volgende De eerste keer dat een bron op een digitale informatie: naam van het RDS-station, ingang wordt aangesloten, moet de bron...
  • Seite 64: Sleep Timer

    "Systeem config" > "Sleeptime instellen". Zie het maximaal twee kanalen (+ subwoofer). In deze sleep-timervoorbeeld op pagina 14, na de menu's. mode heeft de AVR-693 het kortste signaalpad. Het resultaat is een hifi muziekweergave, zeer Als de timer is ingesteld zal de versterker worden getrouw aan de originele bron.
  • Seite 65: Invoer(Bron)Modes

    SR: rechts surround Nachtstand (DR COMP) De nachtstand is toegankelijk vanuit het menu Basismodes: "Systeem config" > "Nachtstand", zie de volgende • 6 Stereo: 6 luidsprekers (6.1) stereo. L, C, R, pagina. SUB, SL, SC, SR. Dit is een functie voor het comprimeren van het •...
  • Seite 66: Werken Met Menu's

    Werken met menu's Sommige functies zijn alleen beschikbaar vanuit de De functies van de knoppen zijn: menu's. Selecteer de laatst getoonde waarde, en schakel tussen sub- of Om het menusysteem te openen: hoofdmenu's. • Op het voorpaneel: druk op de menuknop. Schakel tussen opties voor het Werk met de menufuncties met de knoppen , , geselecteerde submenu.
  • Seite 67: Voorbeeld: Sleep Timer

    Luidspreker config. Voor Klein Gebruikt voor het instellen van de versterker, zie Groot pagina 21. Vertelt het systeem Center Klein welke luidsprekers Groot aangesloten zijn, Geen en of de Surround Klein luidsprekers groot Geen of klein zijn (zie Center surr Aan/Uit pagina 21).
  • Seite 69: Installatie

    Installatie Uitpakken Versterker FM-antenne AM-antenne Afstandsbediening Zorg dat u de onderdelen niet beschadigt bij het De doos bevat: • uitpakken. 1 versterker • 1 afstandsbediening (met 2 AA-batterijen) De versterker is tamelijk zwaar en kan • 1 FM/AM-antenne ernstig letsel aan personen of schade aan •...
  • Seite 70: Aansluitingen Achterpaneel

    Aansluitingen achterpaneel 11 12 13 14 26 25 24 23 22 21 20 19 1. AM/FM-ANTENNE: 11. CENTER LUIDSPREKER (ZONE A): sluit de AM: Voor het aansluiten van de meegeleverde AM- center luidspreker voor Zone A (hoofdkamer) hier antenne. aan. FM: Voor het aansluiten van de meegeleverde FM- antenne van 75 ohm.
  • Seite 71 23. DVD AUDIO IN: Sluit linker en rechter audiokanaal van uw DVD-audiospeler hier op aan (zie 3). 24. AUX1 IN: Sluit linker en rechter audiokanaal van AUX-systeem hier op aan. 25. TAPE IN: Sluit linker en rechter audiokanaal van uw cassettedecksysteem hier op aan. 26.
  • Seite 72: Aansluiten Van De Antennes

    Aansluiten van de antennes 1. Zet zo nodig de meegeleverde AM-antenne in Gereedmaken afstandsbediening elkaar. 1. Open het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening. 2. Plaats twee 1,5 Volt AA batterijen in het vak. Zorg ervoor dat de batterijen in de juiste richting worden geplaatst –...
  • Seite 73: Het Plaatsen Van De Luidsprekers In De Kamer

    Het plaatsen van de luidsprekers in de kamer Plaats de luidsprekers liever niet in hoeken, omdat de bastonen dan te veel worden versterkt. Als u de luidsprekers achter gordijnen, meubels enz. plaatst, wordt de hoge-tonenrespons, en daarmee het stereo-effect, aanzienlijk gereduceerd. De luisteraar moet de luidspreker kunnen zien.
  • Seite 74 Plaatsing van de CENTER-voorluidspreker. De center-voorluidspreker dient centraal tussen de voorluidsprekers te worden geplaatst, d.w.z. onder of op de TV. De beste hoogte voor de center luidspreker is ter hoogte van uw oren (als u zit). Plaatsing van de SURROUND-luidsprekers De surroundluidspreker die is aangesloten op het surround speaker "L"...
  • Seite 75: Het Aansluiten Van De Luidsprekers

    Het aansluiten van de luidsprekers Het aansluiten van actieve luidsprekers Om faseomkering te vermijden, moet u de Actieve luidsprekers zijn luidsprekers met gemarkeerde of gekleurde draad aansluiten op de ingebouwde versterkers. Zij kunnen alleen worden bijbehorende luidsprekercontacten. aangesloten op de luidspreker/line level uitgangscontacten: "6.1 CHANNEL PRE OUTPUT (17)"...
  • Seite 76 Het aansluiten van de CENTER-luidspreker Sluit de center-luidspreker aan op de center- luidsprekercontacten achter op het apparaat. Let op dat de (+) en (-) kabels worden aangesloten op de juiste center-luidsprekercontacten: (+) op (+) en (-) op (-). Het aansluiten van de SURROUND-luidsprekers Sluit de rechter surround-luidspreker aan op het surround-luidspreker "R"...
  • Seite 77: Het Aansluiten Van Audio- En Videobronnen

    Het aansluiten van audio- en videobronnen 11 12 13 14 26 25 24 23 22 21 20 19 Optische kabel Connectoren en kabels Volg altijd de gebruiksaanwijzingen op van de onderdelen die u wilt aansluiten. • Steek het netsnoer pas in het stopcontact als alle aansluitingen correct zijn uitgevoerd.
  • Seite 78 • Sluit een cd-speler en casseterecorder/speler aan op respectievelijk de contacten (26) en (25). • Sluit eventuele andere geluidsbronnen aan op de AUX-contacten (24). Let er bij het aansluiten van een grammofoon op dat een externe voorversterker nodig kan zijn. •...
  • Seite 79: Het Instellen Van De Versterker

    Het instellen van de versterker PURE AUDIO ("BYPASS") moet worden uitgezet Wanneer de versterker geïnstalleerd is, moeten de (druk op de knop om te schakelen tussen aan/uit). systeeminstellingen nog worden aangepast aan de feitelijke kamer en het luidsprekersysteem. De luistermodes zijn beschreven op pagina 11. Deze instellingen worden verricht door middel van 3.
  • Seite 80: Problemen Oplossen

    Verplaats de AM-lusantenne. Als het probleem daarmee niet is verholpen, Installeer een buiten AM-antenne (zie neem dan contact op met uw Jamo-dealer of pagina 17). een Jamo Service Center. Er is ruis te horen bij hoge geluiden op AM- stations.
  • Seite 81 Verplaats de antenne zo ver mogelijk van de fluorescerende lamp vandaan. • Ruis uit auto-ontsteking. Installeer een FM-buitenantenne zo ver mogelijk van de weg vandaan (zie pagina 17). Verander de positie of richting van de binnen-/buitenantenne.
  • Seite 82 Audio Selector-knop op het voorpaneel van Controleer de aansluitingen (zie pagina 20). de AVR-693. Er is geen geluid of er is geluid van een andere Het display van de AVR-693 toont SP DIFF bron. UNLOCK. • De digitale ingangsinstellingen zijn onjuist.
  • Seite 83 gevallen kan ruis of storing van een externe bron of statische elektriciteit echter een gebrekkig functioneren tot gevolg hebben. Als dat het geval is, haal de stekker dan uit het stopcontact, wacht minimaal vijf seconden, en steek hem weer in. Hiermee zou de situatie moeten verbeteren.
  • Seite 85: Woordenlijst

    Woordenlijst *: Zie de ingang voor dit woord. Surround sound-decodeersysteem van DTS*. Neo:6 filtert de tweekanaals matrix-gecodeerde Nuttige links met meer en uitgebreidere informatie: audiosignalen in subbanden, deelt elk van de • subbandsignalen in in een uitgebreid geluidsveld om Dolby kennisbank: ga naar www.dolby.com en multichannel subkanalen te produceren, en klik op "Dolby knowledgebase".
  • Seite 86 Gedrukt in Denemarken door Jamo A/S...
  • Seite 87 Störungsbehebung Glossar Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen digitalen AV- Receiver von Jamo entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät an andere Komponenten und an das Stromnetz anschließen. Wenn Sie den Anweisungen in dieser Anleitung folgen, wird Ihnen Ihr neuer Receiver optimale Leistung und ein perfektes Hörvergnügen bieten.
  • Seite 88: Hersteller

    Copyrights Diese Bedienungsanleitung unterliegt dem Copyright © von Jamo A/S, Dänemark, 2004. Alle Rechte vorbehalten. Das Kopieren - ganz oder teilweise - ist nur erlaubt: • für die persönliche Nutzung als Nutzer dieses speziellen Jamo-Geräts, oder • mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung durch Jamo A/S, Dänemark.
  • Seite 89: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige Sicherheitsanweisungen ACHTUNG: ACHTUNG AVIS Um das Risiko von Bränden oder STROMSCHLAGGEFAHR RISQUE DE CHOK ELECTRIQUE elektrischen Schlägen zu NICHT ÖFFNEN NE PAS OUVRIR verringern, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein von „gefährlicher Spannung"...
  • Seite 90 10. Schutz des Netzkabels – Netzkabel sollten so verlegt werden, dass man nicht darauf tritt oder sie nicht von Gegenständen abgeklemmt werden, die auf bzw. neben sie gestellt werden. Dies gilt insbesondere für die Kabelabschnitte in der Nähe der Stecker, der Steckdose und des Geräts.
  • Seite 91 könnten, wodurch es zu einem Brand oder Falls das Geräts auf WARNUNG FAHRBARER WAGEN Stromschlag kommen könnte. Das Gerät sollte einem Wagen platziert nicht spritzenden oder tropfenden Flüssigkeiten wird, sollte dieser ausgesetzt werden. Mit Wasser gefüllte vorsichtig bewegt Gegenstände, wie z.B. Vasen, dürfen nicht auf werden, um ein dem Gerät abgestellt werden.
  • Seite 92: Sicherheitsmaßnahmen

    Die Sicherung befindet sich im Gehäuse und ist nicht vom Nutzer zu warten. Falls keine Spannung im Gerät ankommt, wenden Sie sich bitte an einen von Jamo autorisierten Service-Betrieb. 3. Pflege Sie sollten die Vorder- und Rückseite des Geräts und das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem weichen Tuch abwischen.
  • Seite 93 WICHTIG • Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver Der Stecker ist mit einer 5A-Sicherung ausgestattet. vergrößern. Falls diese Sicherung ausgetauscht werden muss, • Gerät und Receiver an getrennte Stromkreise stellen Sie bitte sicher, dass es sich bei der anschließen. Ersatzsicherung ebenfalls um eine 5A-Sicherung •...
  • Seite 94 Für kanadische Modelle Hinweis: DIESES DIGITALGERÄT DER KLASSE B ERFÜLLT DIE KANADISCHE RICHTLINIE ICES- 003. Für Modelle mit Netzkabel mit polarisiertem Stecker: VORSICHT: UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, BREITEN KONTAKTSTIFT IN BREITE ÖFFNUNG IN DER STECKDOSE STECKEN; STECKER VOLLSTÄNDIG EINFÜHREN. Modèle pour les Canadien REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À...
  • Seite 95: Einleitung

    Inhalt Einleitung Ihr Jamo AVR 693 AV-Receiver wurde für den Wichtige Sicherheitsanweisungen .......3 anspruchsvollen Surround-Sound-Nutzer entwickelt. Sicherheitsmaßnahmen ........6 Er steht für Klangwiedergabe in einer neuen Inhalt ................9 Dimension, bei der so weit wie möglich die digitale Technologie eingesetzt wird. Aus der Sicht des Einleitung ...............9...
  • Seite 97: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Übersicht - Vorderseite 12 11 10 9 STANDBY/ON: Drücken Sie die Taste STANDBY/ON, um das Gerät AUS- oder VOLUME: Im Uhrzeigersinn drehen, um die EINzuschalten. Lautstärke zu erhöhen und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu SOURCE: Drücken Sie diese Taste, um durch verringern.
  • Seite 98 10. VIDEO 2 IN: Schließen Sie Composite Video schrittweise geändert werden, bis die von VIDEO 2 an (10) an. gewünschte Frequenz erreicht oder ein optimaler Empfang erzielt wird. 11. S-VIDEO: Sollte Ihre VIDEO 2 Einheit stattdessen einen S-Video-Ausgang haben, 15. AM/FM: Durch das Drücken der Taste AM/FM schließen Sie den S-Video-Ausgang an (11) an.
  • Seite 99: Übersicht - Fernbedienung

    Übersicht - Fernbedienung TUNER: Drücken, um den Tuner einzuschalten und auf den Tuner umzuschalten. Drücken, um zwischen AM und FM umzuschalten. STANDBY: Drücken Sie diese Taste, um den Receiver einzuschalten - drücken Sie sie erneut, um ihn auszuschalten. Test Tone: Benutzen Sie diese Taste, um die relative Lautstärke jedes einzelnen Lautsprechers anzupassen.
  • Seite 100 MEMORY: Halten Sie diese Taste 5 Sekunden 14. MENU: Drücken Sie diese Taste, um das Menü lang gedrückt, um einen Sender zu speichern. auf dem Frontdisplay/TV-Gerät zu sehen. (Wenn auf dieser Frequenz kein Signal Drücken Sie die Tasten Cursor +/-, um durch empfangen wird, wird sie übersprungen.) Über die Menüliste zu scrollen, und drücken Sie die die Tasten SCAN...
  • Seite 101: Übersicht - Display

    Übersicht - Display 11 12 14/15 1. Eingangssignale auf folgenden Kanälen: 8. AUDIO DATA TYPE: Datentyp Audioeingang. • • L: Front Links PCM: Puls-Code-Modulation. • • C: Front Center DIGITAL: Signal im Format Dolby Digital. • • R: Front Rechts EX: Signal im Format Dolby Digital EX.
  • Seite 102: Benutzung

    Eingang angeschlossen wird: Wählen a. Durch das Drücken der RDS-Taste Sie die Quelle aus und nutzen Sie AUDIO schaltet der AVR-693 zwischen den SELECTOR, um zwischen ANALOGEN Eingang folgenden Anzeigen um: Name des und dem für diese Quelle gewählten digitalen...
  • Seite 103: Sleep Timer (Abschaltautomatik)

    PURE AUDIO. Wie DIRECT, jedoch mit maximal zwei Kanälen (+ Subwoofer). In diesem Wenn die Abschaltautomatik aktiviert wurde, wird Modus hat der AVR-693 den kürzesten der Verstärker automatisch nach der gewählten Signalweg. Das Ergebnis ist eine absolut treue Anzahl von Minuten ausgeschaltet. Auf dem Display Musikwiedergabe, die der ursprünglichen Quelle...
  • Seite 104: Verfügbare Hörmodi

    Verfügbare Hörmodi DIGITAL: Signal im Format Dolby Digital. In diesem Abschnitt verwendete Abkürzungen für EX: Signal im Format Dolby Digital EX. die Lautsprecher: L: Front Links DTS: Signal im DTS-Format. C: Front Center R: Front Rechts ES: Signal im Format DTS-ES. SUB: Subwoofer (= LFE-Kanal) SL: Surround Links Night mode (DR COMP)
  • Seite 105: Arbeiten Mit Menüs

    Arbeiten mit Menüs Einige Funktionen können nur über die Menüs Die Tasten haben folgende Funktionen: angewählt werden. Wählt den zuletzt angezeigten Wert aus und wechselt zwischen Um auf das Menüsystem zuzugreifen: Unter- oder Hauptmenüs. • Über die Gerätevorderseite: Drücken Sie die Wechsel zwischen den einzelnen Menu-Taste.
  • Seite 106 Speaker Config Front Small Wird für das Einrichten des Verstärkers genutzt, Large siehe Seite 32. Gibt dem System Center Small an, welche Large Lautsprecher None (kein) angeschlossen Surround Small sind, und ob die None (kein) Front-Lautsprecher Center Surr On/Off „large" (groß) oder (Ein/Aus) „small"...
  • Seite 107: Beispiel: Sleep Timer (Abschaltautomatik)

    Theater Comp On/Off Standardeinstellung = aus (Ein/Aus) Late Night Hinweis: Diese Funktion kann nur für Soundtracks Half im Dolby Digital Format gewählt werden Full PLII/NEO6 Config Panorama On/Off (Ein/Aus) (für die Hörmodi Dimension -3 bis 3 PLII und NEO 6) Center Width 0 bis 6 Center Image...
  • Seite 109: Installation

    Installation Auspacken Verstärkereinheit FM-Antenne AM-Antenne Fernbedienung Der Karton enthält: Achten Sie darauf, die Geräte und Komponenten • beim Auspacken nicht zu beschädigen. 1 Hauptgerät (Verstärker) • 1 Fernbedienung (mit 2 Batterien vom Typ AA) Der Verstärker ist recht schwer und kann •...
  • Seite 110: Anschlüsse Auf Der Geräterückseite

    Anschlüsse auf der Geräterückseite 11 12 13 14 26 25 24 23 22 21 20 19 9. RIGHT SPEAKER (ZONE A): Schließen Sie hier 1. AM-/FM-ANTENNE: den rechten Lautsprecher für Zone A (erster Raum) AM: Für den Anschluss der mitgelieferten AM- Antenne.
  • Seite 111 20. VCR AUDIO OUT: Schließen Sie für die Aufnahme den linken & rechten Audiokanal an den Eingang des Videorecorders an. 21. VCR AUDIO IN: Schließen Sie hier den linken & rechten Audiokanal vom Ausgang des Videorecorders an. 22. VIDEO1 AUDIO IN: Schließen Sie hier den linken &...
  • Seite 112: Anschließen Der Antennen

    Anschließen der Antennen 1. Montieren Sie, falls erforderlich, die mitgelieferte Inbetriebnahme der AM-Antenne: Fernbedienung 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. Legen Sie zwei 1,5 Volt Batterien vom Typ AA ein. Achten Sie darauf, die Batterien in der richtigen Polung einzulegen - siehe Abbildung In die Öffnung einstecken im Batteriefach.
  • Seite 113: Positionierung Der Lautsprecher Im Raum

    Positionierung der Lautsprecher im Raum Vermeiden Sie es, die Lautsprecher in einer Ecke Hinweis: Um magnetische Interferenzen mit dem aufzustellen, da hierdurch die Basstöne zu sehr Bild auf Ihrem TV-Gerät zu vermeiden, sollten Sie verstärkt werden. die Front-Lautsprecher nicht zu dicht am TV-Gerät platzieren.
  • Seite 114 Positionierung des Front-CENTER- Lautsprechers Der Front-Center-Lautsprecher sollte mittig zwischen den Front-Lautsprechern, beispielsweise unter oder über dem TV-Gerät, platziert werden. Die beste Höhe für den Center-Lautsprecher ist auf Höhe Ihrer Ohren (im Sitzen). Positionierung der SURROUND-Lautsprecher Der Surround-Lautsprecher, der an den mit „L" bezeichneten Anschlüssen der Haupteinheit angeschlossen ist, sollte sich auf der linken Seite befinden und der Lautsprecher, der an den mit „R"...
  • Seite 115: Anschluss Der Lautsprecher

    Anschluss der Lautsprecher Anschließen aktiver Lautsprecher Um eine Phasenumkehr zu vermeiden, schließen Aktive Lautsprecher sind Lautsprecher mit Sie bitte die gekennzeichneten bzw. farbigen Kabel integriertem Verstärker. Sie dürfen nur an den auf an die entsprechenden Lautsprecheranschlüsse an. Seite 24 unter Punkt 17 genannten Lautsprecherausgängen „6.1 CHANNEL PRE Anschließen des CENTER-Lautsprechers OUTPUT"...
  • Seite 116: Anschließen Von Audio- Und Videoquellen

    Anschließen von Audio- und Videoquellen 11 12 13 14 26 25 24 23 22 21 20 19 Die typischen Kabel sind unten dargestellt: Steckverbinder und Kabel Links (Weiß) Bitte beachten Sie unbedingt immer auf die Audiokabel Anweisungen für die Komponente, die Sie anschließen.
  • Seite 117 • Schließen Sie einen analogen Videorecorder an den Anschlüssen VCR IN und VCR Out (19) und (20) an. • Schließen Sie einen zweiten Videorecorder an den Anschlüssen Video 1 (21) an. • Schließen Sie einen DVD-Player an den DVD- Anschlüssen (22) an. Wenn Ihr DVD-Player über Surround-Sound-Ausgänge verfügt (L-SURR, R- SURR, CEN, SUB), schließen Sie diese an den Eingängen DVD SURROUND INPUT (3) an.
  • Seite 118: Einrichten Des Verstärkers

    Einrichten des Verstärkers Nach der Installation des Verstärkers müssen seine Eine Beschreibung der verschiedenen Hörmodi Systemeinstellungen dem jeweiligen Raum und dem findet sich auf Seite 18. Lautsprechersystem angepasst werden. 3. Kanaleinstellungen Diese Einstellungen werden über das auf Seite 19 Benutzen Sie das Menüsystem, um die Parameter in beschriebene Menüsystem vorgenommen.
  • Seite 119: Störungsbehebung

    Es können keine AM-Sender empfangen werden. Lautsprecherkabel kurzgeschlossen wurde. • Wenn das Problem weiterhin besteht, setzen Die AM-Rahmenantenne ist nicht Sie sich mit Ihrem Jamo-Händler oder dem angeschlossen. Jamo Service Center in Verbindung. Schließen Sie die mitgelieferte AM- Rahmenantenne an den Anschlüssen für die AM-Antenne an (siehe Seite 26).
  • Seite 120 • Rauschstörung von einem elektrischen Gerät wie z.B. einer Leuchtstoffröhre. Positionieren Sie die AM-Rahmenantenne an einem anderen Platz. Installieren Sie eine AM-Außenantenne (siehe Seite 26). Beim Empfang von AM-Sendern ist bei hohen Tönen ein Rauschen zu hören. • Vom TV-Gerät verursachte Rauschstörung. Platzieren Sie die AM-Rahmenantenne möglichst weit entfernt vom TV-Gerät.
  • Seite 121 5.1-Kanal angeschlossen. Drücken Sie die Taste Audio Selector auf Überprüfen Sie die Anschlüsse (siehe Seite dem AVR-693, um den richtigen Eingang zu 30). finden. Der Ton ist bei digitalen Quellen manchmal zu Auf dem TV-Bildschirm (oder Monitor) erscheint hören und manchmal nicht.
  • Seite 122 Wählen Sie über die Taste Audio Selector auf der Vorderseite des AVR-693 den korrekten digitalen Eingang. Auf dem Display des AVR-693 erscheint DIFF UNLOCK. • Es wurde der falsche digitale Eingang gewählt. Wählen Sie über die Taste Audio selector auf der Vorderseite des AVR-693 den korrekten digitalen Eingang.
  • Seite 123: Glossar

    Glossar *: Siehe Eintrag für diesen Begriff. NEO:6 Nützliche Links und weitergehende Informationen: Decodierungssystem für Surround-Sound von DTS*. • Neo:6 filtert die 2-Kanal matrix-kodierten Dolby Knowledgebase: Gehen Sie auf die Audiosignale in Unterbänder, bildet jedes dieser Website www.dolby.com und klicken Sie auf Unterband-Signale in ein erweitertes Klangfeld ab, „Dolby Knowledgebase".
  • Seite 124 Printed in Denmark by Jamo A/S...
  • Seite 125: Manuale Operativo

    - Menu Installazione Risoluzione dei problemi Glossario Grazie per l’acquisto del Jamo Digital Audio Video Receiver. Leggete questo manuale con attenzione prima di effettuare i collegamenti ed accendere l’unità. Seguendo queste istruzioni, potrete ottenere il massimo delle prestazioni e della soddisfazione.
  • Seite 126: Diritti D'autore

    Tel.: +45-99 76 76 76 Fax: +45-99 76 76 00 www.jamo.com Dichiarazione di conformità Jamo A/S dichiara - sotto propria responsabilità – che il prodotto Jamo descritto in questo manuale è conforme agli standard tecnici EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3. Glyngøre, Denmark ------------------------------------------------ Jens Portefée Hansen...
  • Seite 127: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza ATTENZIONE: ATTENZIONE AVIS Per ridurre il rischio di incendio o RISCHIO DI SCOSSA RISQUE DE CHOK ELECTRIQUE scossa elettrica, non esporre il ELETTRICA. NON APRIRE NE PAS OUVRIR prodotto a pioggia o a umidità. Il simbolo di un fulmine all’interno di un triangolo equilatero è inteso ad informare l’utilizzatore della presenza di voltaggi ATTENZIONE: pericolosi non isolati all’interno dell’apparecchiatura, di forza...
  • Seite 128: Precauzioni

    Il fusibile è all’interno dello chassis e non può essere potrebbero causare lo sostituito dall’utente. Se l’apparecchio non si sbilanciamento del accende, contattate un Centro Assistenza Jamo. carrello e la caduta dell’apparecchio. 3. Cura Pulite quando necessario il pannello frontale e lo 13.
  • Seite 129 IMPORTANTE All’interno di questa spina si trova un fusibile da 5 Ampere. In caso di rottura del fusibile, assicuratevi di sostituirlo con uno di pari valore e approvato da ASTA o BSI - BS1362. SE LA SPINA PREVISTA SUL CAVO DI ALIMENTAZIONE NON E’...
  • Seite 130: Lista Dei Contentuti

    Lista dei Contenuti Introduzione Importanti Istruzioni di Sicurezza ....3 Il vostro Jamo AVR 693 Audio Video Receiver è Precauzioni..........4 progettato per l’appassionato del suono surround più esigente. Rappresenta la nuova generazione di Lista dei Contentuti ........6 riproduzione sonora basata sulla tecnologia digitale.
  • Seite 131: Funzioni

    Funzioni Pannello Frontale 12 11 10 9 STANDBY/ON: Premete il tasto STANDBY/ON 10. VIDEO 2 IN: Collegate il video composito della per accendere e spegnere l’apparecchio. sorgente VIDEO 2 alla presa (10). SOURCE: Premete questo tasto per 11. S-VIDEO: Se la sorgente VIDEO 2 dispone di selezionare ciclicamente le sorgenti di ingresso uscita S-Video, utilizzate per il collegamento la audio (FM, AM, CD, ecc.).
  • Seite 132: Controllo A Distanza

    Controllo a distanza MEMORY: Premete per 5 secondi per memorizzare una stazione. Per selezionare una memoria differente, usate i tasti SCAN DISPLAY RDS: Attiva la visualizzazione delle informazioni RDS. PTY: Display Attiva la visualizzazione PTY (Program Type): News, Jazz, etc. TONE: Premete per selezionare alternativamente tra TREBLE e BASS.
  • Seite 133: Display

    Display 11 12 14/15 1. Segnale in ingresso nei seguenti canali: 8. AUDIO DATA TYPE: Tipo di dati audio. • • L: Frontale Sinistro PCM: Pulse Code Modulation. • • C: Frontale Centrale DIGITAL: Dolby Digital. • • R: Frontale Destro EX: Dolby Digital EX.
  • Seite 134: Procedure

    Procedure Per disattivare il suono temporaneamente, sul Nella sezione seguente, sino al punto "Lavorare con telecomando: premete il tasto MUTE (17). Premete i menu" verrà descritto il solo utilizzo del nuovamente lo stesso per riattivare il volume. telecomando, dal momento che questo è il metodo più...
  • Seite 135: Sleep Timer

    PLII–MSC: Dolby ProLogic II Music : L, C, R, con max due canali (+ subwoofer). In questo SUB, SL, SR. modo, il percorso del segnale all’interno del AVR-693 è il più breve possibile. Il risultato è una riproduzione audio estremamente fedele all’originale. La funzione PURE AUDIO può...
  • Seite 136: Modi Di Ingresso (Source)

    Modi Dolby Pro Logic IIx: • PLIIx–C: Dolby Pro Logic IIx Cinema: L, C, R, SUB, SL, SR, SC. • PLIIx–M: Dolby ProLogic IIx Music: L, C, R, SUB, SL, SR, SC. Modi DTS: Modi audio da Digital Theater Systems (DTS), usati principalmente per l’ascolto di sorgenti sonore digitali: •...
  • Seite 137: Lavorare Con I Menu

    Lavorare con i menu Alcune funzioni sono accessibili solo dai menu. La funzione dei tasti è: Seleziona l’ultimo valore Per accedere ai menu: impostato, e passa ciclicamente dal • Dal pannello frontale: Premete il tasto menu. menu al sotto menu. Selezionate la funzione desiderata con i tasti , Seleziona le varie opzioni del sotto e il tasto...
  • Seite 138: Esempio: Sleep Timer

    Speaker Config Front Small Usato per le impostazioni dell’amplificatore. Large Dice al sistema Center Small quali diffusori sono Large collegati e se i None diffusori frontali Surround Small sono piccoli o None grandi. Center Surr On/Off Subwoofer On/Off Front Xover 40-150 Hz Center Xover 40-150 Hz...
  • Seite 139: Installazione

    Installazione Apertura dell’imballo Amplificatore Antenna FM Antenna AM Telecomando L’imballo contiene: Fate attenzione a non danneggiare le unità. • 1 unità principale (amplificatore) L’amplificatore è molto pesante. Fate • 1 telecomando (con 2 batterie AA) attenzione a non procurarvi delle ferite •...
  • Seite 140: Connessioni Sul Pannello Posteriore

    Connessioni sul pannello posteriore 11 12 13 14 26 25 24 23 22 21 20 19 1. ANTENNA AM/FM: 13. SURROUND DESTRO SPEAKER (ZONE A): AM: per la connessione dell’antenna AM fornita. Collegate qui il diffusore surround destro per la Zona FM: per la connessione dell’antenna FM fornita.
  • Seite 141: Collegamento Delle Antenne

    Collegamento delle antenne 1. Se necessario, montate l’antenna AM: Installazione del telecomando 1. Aprite il vano batterie nel retro del telecomando. 2. Inserite nel vano le 2 batterie AA, assicurandovi di rispettare la corretta polarità. 3. Richiudete il vano batterie. Inserire nel foro 2.
  • Seite 142: Posizionamento Dei Diffusori

    Posizionamento dei diffusori Evitate di posizionare i diffusori negli angoli della Posizionamento del diffusore CENTRALE FRONT stanza, in quanto questo enfatizzerebbe Il diffusore centrale frontale deve essere posizionato eccessivamente le basse frequenze. in posizione centrale rispetto ai due frontali, quindi sopra o sotto lo schermo TV.
  • Seite 143: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamento dei diffusori Collegamento di diffusori attivi Collegamento del diffusore CENTER I diffusori attivi dispongono di amplificatori di Collegate il diffusore centrale ai relativi terminali sul potenza interni e devono essere collegati pannello posteriore dell’amplificatore. esclusivamente alle prese "6.1 CHANNEL PRE OUTPUT (17)"...
  • Seite 144: Collegamento Di Sorgenti Audio/Video

    Collegamento di sorgenti audio video 11 12 13 14 26 25 24 23 22 21 20 19 Prese e cavi di collegamento Connessioni Leggete sempre prima le istruzioni relative I numeri tra () si riferiscono al disegno qui sopra: all’apparecchio che desiderate collegare all’amplificatore.
  • Seite 145: Impostazione Dell'amplificatore

    Impostazione dell’amplificatore vostro sistema di diffusori, ad esempio il "NEO6–C", Dopo l’installazione, è necessario configurare e disattivare la funzione PURE AUDIO ("BYPASS"). l’amplificatore in base al locale e ai diffusori I vari modi di ascolto sono descritti a pag. 11. impiegati.
  • Seite 146: Risoluzione Dei Problemi

    Modificate la posizione dei cavi audio • Il fusibile interno è saltato. (lontano dai cavi rete) Contattate il vostro Rivenditore Jamo o il Vs. Centro Assistenza autorizzato. Il suono è distorto. Le altre frequenze non sono chiare. L’unità si accende, ma non si sente il suono.
  • Seite 147 L’Audio non si sente, o si sente l’audio da una La scritta SP DIFF UNLOCK compare sul display differente sorgente sonora. del AVR-693. • Le impostazioni degli ingressi Digital Input non • Le impostazioni degli ingressi Digital Input non sono corrette.
  • Seite 149: Glossario

    Glossario Link utili per approfondire vari temi:: Pulse Code Modulation. Formato audio non • www.dolby.com compresso, utilizzato ad esempio dai file WAV. Le • forme d’onda sono campionate e ciascun campione www.surroundassociates.com viene digitalizzato per mezzo di un convertitore A/D. •...
  • Seite 150 Printed in Denmark by Jamo A/S...