Herunterladen Diese Seite drucken

RADICAL Sensonic Bite Alarm Set Bedienungsanleitung

Werbung

Switch on the unit:
Press the POWER key for 2 seconds, the speaker will beep and the
2 LED indicators will fl ash once in sequence.
Adjust the volume: Rotate the V button to adjust the volume; clockwise ro-
tation will increase the volume, counterclockwise rotation will decrease and
eventually mute the volume. There are 6 selectable levels.
For each level, there are corresponding sounds and LED indicators, 1 LED for
level 1, 2 LEDs for level 2, and so on.
Tone selection: In standby mode, the receiver alerts with the same tone as the
one defi ned in the transmitter.
Night light function: In standby mode, press the LIGHT key to turn this fun-
ction ON/OFF.
Detect if fi shing line is moving forward or backward: In standby mode, the
receiver will alert with the same tone as the one set in the transmitter, provi-
ded the audible alert has been enabled in the receiver.
The unit is able to identify if the fi shing line is moving forward or backward.
Either condition will be signalled by an alarm tone and a correspondig LED
– a colored LED means the line is moving forward; a white LED means the
line is moving backward.
Alarm mode selection: In standby mode, press the POWER key to select from
3 alert modes: Light and sound; light, sound and vibration; light and vibration.
Pair to the transmitter: In standby mode, select any LED on the receiver for
synchronization (the sequence of the LEDs from the left to the right is:
green, yellow, red, blue). To synchronize with the alarm: press the S reset
button at the right side of the receiver, the green LED turns on. Press the
button again; the yellow LED turns on. To synchronize after selecting the red
LED, please turn the roller of the alarm to enable it. The receiver will emit a
tone when it receives the signal and the red LED fl ashes, which means this
alarm setting has successfully synchronized, and the red LED is available.
To synchronize the next alarm, press the S button to select the LED on the
receiver. When selecting the LED color, if the light of the LED is dimmed, this
means that this LED has completed synchronization, and other LEDs with
other colors which may be enabled can now be selected for synchronizing
with the alarm.
Or you may delete the synchronization data entirely and then synchronize all
indicators again (please refer to the instructions outlined above).
Erase the pairing code: To erase the pairing code in the receiver, press the S
reset button in standby mode, the choose the color/code you wish to erase.
Press the S button until the LED changes from bright to low light; then relea-
se the key to erase the paring code.
Gerät einschalten: Die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt
halten. Das Gerät gibt einen Piepton ab und die 2 LEDs blinken
einmal nacheinander.
Lautstärke einstellen: Am Knopf V drehen, um die Lautstärke einzustellen.
Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht, durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn wird die Lautstärke verringert oder stummgeschal-
tet. Es gibt 6 Lautstärkestufen. Jede Stufe wird durch einen Signalton und
durch LEDs quittiert – 1 LED für Stufe 1, 2 LEDs für Stufe 2 usw.
Ton wählen: Im Standby-Modus gibt der Empfänger denselben Signalton ab,
der auch im Sender eingestellt ist.
Nachtlicht: Im Standby-Modus auf die LICHT-Taste drücken, um diese Funkti-
on ein- oder auszuschalten.
Abziehen oder Zurücklaufen der Angelschnur feststellen: Im Standby-Modus
gibt der Empfänger denselben Signalton ab, der auch im Sender eingestellt
ist, sofern der Empfänger auf Signaltonausgabe eingestellt ist. Das Gerät
kann erkennen, ob die Angelschnur abgezogen wird oder zurück läuft. Dies
wird durch den Signalton und durch die Farbe der LED gemeldet – bei farbi-
ger LED wird die Schnur abgezogen, bei weißer LED läuft die Schnur zurück.
Alarmmodus wählen: Im Standby-Modus die Ein/Aus-Taste drücken, um eine
der 3 folgenden Alarmarten auszuwählen: LED und Ton; LED, Ton und Vibra-
tion; LED und Vibration.
Sender an Empfänger koppeln: Im Standby-Modus eine beliebige LED am
Empfänger zur Synchronisation mit dem Alarm wählen (Reihenfolge der LEDs
von links nach rechts: Grün, Gelb, Rot, Blau). Die Reset-Taste S auf der rech-
ten Seite des Empfängers eindrücken; die grüne LED schaltet sich ein. Die
Taste noch einmal eindrücken; die gelbe LED schaltet sich ein. Zum Synchro-
nisieren nun auch die rote LED durch Drehen am Alarmrädchen aktivieren.
Der Empfänger erhält das Signal und quittiert dies durch einen Alarmton,
während die rote LED blinkt. Dies bedeutet, dass der Alarm erfolgreich syn-
chronisiert wurde und die rote LED jetzt zur Verfügung steht. Zum Synchro-
nisieren des nächsten Alarms die Taste S eindrücken, um die LED am Emp-
fänger auszuwählen. Wenn eine LED in dieser Phase nur schwach leuchtet,
bedeutet dies, dass die Synchronisation dieser LED bereits abgeschlossen ist
und dass eine der noch hell leuchtenden LEDs zur Synchronisation mit dem
Alarm ausgewählt werden muss. Es besteht auch die Möglichkeit, die beste-
hende Synchronisation zu löschen und alle LEDs erneut zu synchronisieren
(siehe die vorstehende Anleitung).
Kopplungscode löschen: Zum Löschen des Kopplungscodes im Empfänger im
Standby-Modus die Reset-Taste S eindrücken und die Farbe bzw. den Code
auswählen, der gelöscht werden soll.
Die S-Taste so lange eindrücken, bis die LED von hellem auf schwaches
Leuchten umschaltet; dann den Kopplungscode durch Loslassen der Taste
löschen.
6812999_manual_D_UK.indd 1
Bite Alarm Set
Operation Manual – RECEIVER
Erase all the pairing codes in the receiver: To erase all the pairing codes in
the receiver, switch OFF the receiver, then press the S button once to choose
a specifi c channel; the corresponding LED lights up. Then press the S button
until all 4 LED indicators fl ash simultaneously; release the S button to erase
all the pairing codes.
Behaviour when the alarm is enabled: In standby mode, the receiver will alert
the user in the selected mode, provided the transmitter sends an alert signal.
The LED indicator starts fl ashing; the receiver will stop signalling the alarm
when the transmitter stops sending the alert signal.
However, the alarm LED on the receiver will change from fl ashing to solid,
which means that there has been an alarm.
If another alarm signal is received, the previous alert will be paused and the
corresponding LED will turn off.
The new incoming alert signal will cause the LED indicator to fl ash as descri-
bed above; if no new alert signal is received, the LED indicator will remain lit
for 15 seconds, and the previously enabled LED indicator will turn on again
in a solid state.
Anti-theft protection for the transmitter: In standby mode, if the receiver
receives an anti-theft alert, the channel LED indicator will fl ash slowly, and
the unit will alert the user to this condition in the selected mode.
The alert will last for 30 seconds; if the transmitter stops sending the an-
ti-theft signal, the receiver will stop signalling the alert.
Low voltage alert: The unit will auto detect the battery voltage in standby
mode. In case the detected battery voltage is lower than the alert level, the
unit will emit an audible „DiDi" alert. You should replace the batteries as
soon as possible to ensure the unit works normally.
If the batteries are not replaced in time, the unit will beep at intervals of 1
minute until the batteries are replaced.
Power OFF the unit: Press the POWER button for 2 seconds to turn OFF the
unit; all the colored LED indicators will fl ash once and the unit will emit a
beep sound.
Notice
The battery voltage should not exceed 5V, otherwise, the internal electronic components may
be damaged.
Each transmitter is allocated to one unique identity code, so that only the receiver paired to
the transmitter will be able to receive and process the signal.
To save energy, the unit should be powered off when not in use.
The batteries should be removed from the unit in case it will not be used for an extended
period of time.
To ensure good performance, please use high-power batteries.
Specifi cations
Battery type: 2x AAA · Battery voltage: 3V · Peak operating current: 250mA
Wireless transmission mode: AM · Radio transmitter operating frequency: 433.92MHz
Bite Alarm Set
Bedienungsanleitung – EMPFÄNGER
Alle Kopplungscodes im Empfänger löschen: Zum Löschen sämtlicher Kopp-
lungscodes im Empfänger diesen zunächst ausschalten. Die S-Taste einmal
eindrücken, um einen beliebigen Kanal zu wählen; eine der LEDs leuchtet
auf. Dann die S-Taste erneut eindrücken, bis alle 4 LEDs gleichzeitig blinken;
anschließend alle Kopplungscodes durch Loslassen der Taste löschen.
Verhalten bei scharfgeschaltetem Alarm: Im Standby-Modus meldet der Emp-
fänger über die eingestellte Signalisierungsart einen Biss, sobald der Sender
einen Alarm ausgibt.
Die LED blinkt; die Signalisierung am Empfänger endet, sobald der Sender
keinen Alarm mehr ausgibt. Die LED am Empfänger schaltet jedoch von Blin-
ken auf Dauerleuchten um, um mitzuteilen, dass es einen Alarm gab.
Sollte ein weiteres Alarmsignal empfangen werden, wird der vorherige Alarm
unterbrochen und die dazugehörige LED schaltet sich aus.
Der neue Alarm löst wie vorstehend beschrieben das Blinken der LED aus;
sollte kein neuer Alarm empfangen werden, leuchtet die LED noch 15 Sekun-
den lang weiter, und die LED für den vorherigen Alarm schaltet sich wieder ein.
Diebstahlschutz für den Sender: Wenn beim Empfänger im Standby-Modus
ein Diebstahlalarm eingeht, beginnt die LED des betreffenden Kanals lang-
sam zu blinken und das Gerät meldet den Alarm über die eingestellte Sig-
nalisierungsart.
Der Alarm hält 30 Sekunden lang an. Sollte der Sender den Diebstahlalarm
nicht mehr senden, endet auch die Signalisierung am Empfänger.
Signalisierung bei zu schwachen Batterien: Im Standby-Modus erkennt das
Gerät automatisch die Batteriespannung. Sollte die gemessene Spannung
unter der Alarmgrenze liegen, meldet das Gerät dies durch einen „DiDi"-Ton.
Die Batterien sollten dann schnellstmöglich ausgewechselt werden, damit
das Gerät normal funktioniert.
Sollten die Batterien nicht gleich ausgewechselt werden, gibt das Gerät in Ab-
ständen von einer Minute je 1 Piepton ab, bis der Batteriewechsel erfolgt ist.
Gerät ausschalten: Die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, um
das Gerät auszuschalten; alle farbigen LEDs blinken einmal, begleitet von
einem Piepton.
Technische Daten
Batterietyp: 2x AAA · Batteriespannung: 3 V · Maximale Stromaufnahme: 250 mA
Art der Funkübertragung: MW · Funkfrequenz: 433,92 MHz
Hinweis
Die Batteriespannung darf maximal 5 V betragen; bei Überschreitung kann die Elektronik des
Geräts beschädigt werden.
Jedem Sender ist genau ein Identifi zierungscode zugeordnet, damit nur der mit dem Sender
gekoppelte Empfänger das Signal empfangen und verwerten kann.
Um Strom zu sparen, sollte das Gerät bei Nichtverwendung abgeschaltet werden.
Bei längerer Nichtverwendung sollten die Batterien aus dem Gerät herausgenommen wer-
den. Leistungsfähige Batterien verwenden, damit sich das Gerät jederzeit optimal verhält.
V
VOLUME
ON/OFF
S RESET
LIGHT KEY
V LAUT-
STÄRKE
EIN/AUS
S RESET
LICHT-TASTE
17.10.16 10:01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RADICAL Sensonic Bite Alarm Set

  • Seite 1 Bite Alarm Set Operation Manual – RECEIVER Switch on the unit: Erase all the pairing codes in the receiver: To erase all the pairing codes in the receiver, switch OFF the receiver, then press the S button once to choose Press the POWER key for 2 seconds, the speaker will beep and the a specifi...
  • Seite 2 Bite Alarm Set Operation Manual – BITE ALARM Switch on the unit: The power switch is located on the lower Detect if the fi shing line is moving forward or backward: The unit is able to right side of the unit, slide this metal switch to the left or right identify of the fi...
  • Seite 3 Bite Alarm Set Manuel d’utilisation – RÉCEPTEUR Allumer l‘appareil : Appuyer sur l‘interrupteur pendant 2 secon- Effacer tous les codes de réception dans le récepteur : des, le haut-parleur émettra un son beep et deux indicateurs LED Pour effacer tous les codes de réception dans le récepteur, éteignez le récep- fl...
  • Seite 4 Bite Alarm Set Manuel d’utilisation – DÉTECTEUR DE TOUCHE Allumer l‘appareil : Le bouton de l‘interrupteur est situé sur le ligne avance ou recule. côté droit en bas de l‘appareil, pousser ce bouton en métal vers la Il existe un choix de six tonalités pour alerter le pêcheur lorsque la ligne droite ou gauche pour allumer l’appareil ;...