Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Xiaomi smartmi ZNNFJ07ZM Bedienungsanleitung
Xiaomi smartmi ZNNFJ07ZM Bedienungsanleitung

Xiaomi smartmi ZNNFJ07ZM Bedienungsanleitung

Smart heizlüfter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
Smartmi Smart Fan Heater
01
Termoventilatore Intelligente Smartmi
18
Radiateur Soufflant Connecté Smartmi
35
Termoventilador Inteligente Smartmi
54
Smartmi Smart Heizlüfter
73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi smartmi ZNNFJ07ZM

  • Seite 1 Smartmi Smart Fan Heater Termoventilatore Intelligente Smartmi Radiateur Soufflant Connecté Smartmi Termoventilador Inteligente Smartmi Smartmi Smart Heizlüfter...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Safety instructions Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. This heater is only suitable for indoor use. Place it stably when in use, and do not overturn or tilt it. Please connect the product to a 230 V single-phase AC power supply.
  • Seite 3 the heater when it is in use or right after it is turned off. To prevent fires caused by overheating, do not use a power extension cord. Please use the heater in a well-ventilated environment, and prevent any objects from entering or blocking the air inlet or outlet.
  • Seite 4 Do not place the heater directly under a power socket. This product is a high-power heating device. Please check whether the plug and socket fit well before first use or when a new socket is used. Quick inspection: Insert the power plug into the socket.
  • Seite 5 wires or plugs. For your own safety, if the power cord is damaged, it must be replaced by professionals from the manufacturer, their repair service or similar functions. To prevent overload, make sure not to use any other device with the heater in the same circuit.
  • Seite 6 knowledge (including children), except that they are under the supervision or guidance of their guardians. Do not use this product around bathtubs, sprinklers, or swimming pools, and do not immerse it in water. To prevent burns, do not allow any body parts to come into direct contact with the outlet surface.
  • Seite 7 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position...
  • Seite 8 maintenance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
  • Seite 9 Warning Do not immerse the heater in water. Do not pour water into the heater. Do not wipe the heater with any detergent. To prevent overheating, do not cover the heater. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Seite 10: Product Overview

    Product overview Touch control top cover Handle Air inlet Air outlet Mechanical switch...
  • Seite 11 Buttons Power on Power off On/Off & level setting Delayed off Oscillation on/off Light/Child lock...
  • Seite 12: Remote Control

    Remote control On/Off & level setting Delayed off Oscillation on/off Child lock...
  • Seite 13 Short press the "Oscillation on/off" button to enable or disable oscillation. Each time the fan heater is turned on again, the previous oscillation setting will be applied. Tip: Homing after oscillation can be set in the "Mi Home / Xiaomi Home" app.
  • Seite 14 Light/Child lock setting Short press the "Light/Child lock" button to adjust the brightness of the indicators, which cycles through Bright, Dim, and Off. Press and hold the "Light/Child lock" button for 4 seconds to enable the child lock function. Press and hold the button again for 4 seconds to disable the function.
  • Seite 15 Thermostat setting Thermostat setting can be flexibly adjusted via app from 16 to 30 ˚C. Before delivery, "Thermostat setting" function of the device has been enabled by default and set to the maximum temperature of 30 °C. When the ambient temperature reaches the set value, the fan heater automatically stops heating;...
  • Seite 16: Quick Setting

    Quick setting This product works with "Mi Home / Xiaomi Home". It can be controlled via the "Mi Home / Xiaomi Home" app or Mi AI. It can also interconnect or interoperate with other products. Scan the QR code to download and install the "Mi Home / Xiaomi Home"...
  • Seite 17: Maintenance And Care

    Maintenance and care Before cleaning the heater, please make sure to unplug it and wait for it to cool down. Wipe the outer surface of the heater gently with a wet cloth and do not use it again until it gets completely dry. Specifications Product type Rated power...
  • Seite 18: Regulatory Compliance Information

    Regulatory Compliance Information Europe — EU declaration of conformity Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co.,Ltd. declares that the radio equipment type ZNNFJ07ZM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://smartmi.com. cn/doc.html Disposal and recycling information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE...
  • Seite 19 Istruzioni in materiale di sicurezza Leggere il presente manuale attentamente prima dell'utilizzo e conservarlo per riferimento futuro. Questo calorifero è adatto solo per uso interno. Posizionarlo stabilmente durante l'uso e non capovolgerlo o inclinarlo. Collegare il prodotto ad un alimentatore CA monofase da 230 V.
  • Seite 20 Per evitare scottature, non toccare il calorifero quando è in uso o subito dopo lo spegnimento. Per prevenire incendi causati dal surriscaldamento, non utilizzare una prolunga di alimentazione. Si prega di utilizzare il calorifero in un ambiente ben ventilato e di non consentire ad oggetti di varia natura di entrare o bloccare le prese o le uscite dell'aria.
  • Seite 21 facilmente deformabili, scoloriti o denaturati dal calore, come in garage o officine, o vicino a luoghi fortemente polverosi. Non posizionare il calorifero direttamente sotto una presa di corrente. Questo prodotto è un dispositivo di riscaldamento ad alta potenza. Verificare se la spina e la presa si adattano bene prima del primo utilizzo o quando viene utilizzata una nuova presa.
  • Seite 22 caldi (la temperatura supera i 55°C o giù di lì), sostituire la presa con una nuova per evitare il surriscaldamento causato da cattive connessioni, che possono provocare la bruciatura della spina e il verificarsi di incidenti di incendio. Non collegare il calorifero a cavi o spine danneggiati.
  • Seite 23 meccanico su "OFF" ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa. Se il calorifero si guasta, chiamare il nostro numero verde di assistenza. Non smontare il dispositivo da soli. L’uso di questo prodotto non è previsto per utenti con limitazioni fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza o conoscenza limitate (compresi i bambini), a meno che non siano sotto la supervisione o la guida...
  • Seite 24 stato fatto cadere. Non utilizzare se sono presenti segni visibili di danni al riscaldatore. Questoapparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza, purché...
  • Seite 25 8 anni accendono/spengono l'apparecchio solo a condizione che sia stato collocato o installato nella posizione operativa normale prevista e che gli sia stato dato controllo o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e capire i pericoli coinvolti. I bambini di 3 anni e con meno di 8 anni non devono collegare, regolare e pulire l'apparecchio né...
  • Seite 26 Avvertenza Non immergere il termoventilatore in acqua. Non versare acqua sul dispositivo. Non pulire il dispositivo con alcun detergente. Per evitare il surriscaldamento, non coprire il calorifero. Non utilizzare questo riscaldatore in piccoli ambienti quando sono occupati da persone che non sono in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non sia fornita una supervisione costante.
  • Seite 27: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Coperchio superiore Maniglia Presa d'aria Scarico dell'aria Interruttore meccanico...
  • Seite 28 Pulsanti Accensione Spegnimento On/Off e impostazione del livello Spegnimento ritardato Oscillazione Luce/Blocco sicurezza bambini...
  • Seite 29 Telecomando On/Off e impostazione del livello Spegnimento ritardato Oscillazione Blocco sicurezza bambini...
  • Seite 30 Il termoventilatore si spegne allo scadere del tempo. Quando la funzione timer viene riattivata, il ciclo inizierà da 1 ora come impostazione predefinita. Puoi selezionare altre impostazioni del timer nell'app "Mi Home / Xiaomi Home". Impostazione dell'oscillazione Premere brevemente il pulsante "Oscillazione"...
  • Seite 31 Impostazione luce/Blocco sicurezza bambini Premere brevemente il pulsante "Luce/Blocco sicurezza bambini" regolare la luminosità degli indicatori, tra Luminoso, Fioco e Disattivo in ordine. Premere a lungo il pulsante "Luce/Blocco sicurezza bambini" per 4 secondi per abilitare la funzione di blocco bambini. Premere di nuovo a lungo il pulsante per 4 secondi per disabilitare la funzione.
  • Seite 32 Impostazione termostato L'impostazione del termostato può essere regolata in modo liberamente con App da 16 a 30˚C. Prima della consegna, la funzione "Impostazione termostato" del dispositivo è attivata per impostazione predefinita e impostata alla temperatura massima di 30˚C. Quando la temperatura ambiente raggiunge il valore impostato, il termoventilatore interrompe automaticamente il riscaldamento;...
  • Seite 33: Impostazione Rapida

    Impostazione rapida Questo prodotto è stato aggiunto all'app "Mi Home / Xiaomi Home". Può essere controllato tramite l'app "Mi Home / Xiaomi Home" o Mi IA. Può anche essere interconnesso o interoperato con altri prodotti. Scansiona il codice QR, quindi scarica e installa l'app "Mi Home / Xiaomi Home".
  • Seite 34: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Prima di pulire il calorifero, assicurarsi di scollegarlo e attendere che si raffreddi. Pulire leggermente la superficie esterna del calorifero con un panno umido. È possibile utilizzare il calorifero solo dopo che l'umidità è completamente evaporata. Specifiche tecniche Tipologia di Potenza 2000W...
  • Seite 35 Informazioni sulla conformità a normative e standard Europa — Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technolog y Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo ZNNFJ07ZM è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://smartmi.com.cn/doc.html Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire a entivement ce mode d’ e mploi avant de commencer à utiliser le produit et le conserver pour référence future. Ce radiateur est destiné à un usage intérieur exclusivement. Veuillez l'installer de manière stable, sans inclinaison apparente, avant de l'utiliser.
  • Seite 37 humides et ni l'utilisez pour réchauffer des animaux ou des plantes. Ne touchez pas le radiateur quand il est en fonctionnement ou peu après son arrêt pour éviter toute brûlure. N’utilisez pas de rallonge électrique pour éviter tout risque de surchauffe et d’incendie.
  • Seite 38 tels que le pétrole ou la peinture, ou à proximité d'objets susceptibles d'êtres déformés, décolorés ou dénaturés par la chaleur, notamment dans les ateliers et les garages, et ne pas l'installer dans un lieu poussiéreux. N’installez pas le radiateur trop proche de la prise électrique.
  • Seite 39 des broches du câble d'alimentation. Si les broches sont chaudes (55°C et plus), cela indique qu'il faut remplacer la prise. De mauvais contacts peuvent faire surchauffer la prise et entraîner des incendies. Ne branchez pas le radiateur à l'aide de câbles ou prises endommagés.
  • Seite 40 d'alimentation de la prise. En cas de défaillance du radiateur, veuillez appeler notre service après-vente. N'essayez pas de démonter l'appareil. Cet appareil n'est pas indiqué pour l'utilisation par des personnes, enfants inclus, avec des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou inexpertes, à...
  • Seite 41 endommagé. Ne pas l´utiliser s´il présente des signes visibles de dommages. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ ou mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de connaissances à condition qu'ils soient surveillés et/ou sensibilisés à...
  • Seite 42 Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent allumer / éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans la position de fonctionnement normale prévue et s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers encourus.
  • Seite 43 devenir très chaudes et provoquer des brûlures.Une attention particulière doit être accordée lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
  • Seite 44 Avertissements N’immergez pas le radiateur dans l'eau. Ne versez pas d'eau sur l'appareil. N’utilisez pas de détergent pour nettoyer l'appareil. Pour éviter tout risque de surchauffe, ne couvrez pas le radiateur. Ne pas utiliserce radiateur dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce seules, à...
  • Seite 45: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Capot supérieur Poignée Entrée d'air Sortie d'air Interrupteur mécanique...
  • Seite 46 Boutons Marche Arrêt Marche/arrêt & Niveau Différer l'arrêt Oscillation marche/arrêt Luminosité/Sécurité enfant...
  • Seite 47 Télécommande Marche/arrêt & Niveau Différer l'arrêt Oscillation marche/arrêt Sécurité enfant...
  • Seite 48 Le radiateur s'éteindra lorsque la durée du minuteur sélectionnée sera écoulée. Lorsque le minuteur est activé, une durée de 1 h est sélectionnée par défaut. Utilisez l'application « Mi Home / Xiaomi Home » pour avoir accès à plus de réglages du minuteur.
  • Seite 49 À chaque mise en marche du radiateur, le dernier réglage d'oscillation enregistré sera utilisé. Remarque : Vous pouvez réaligner l'oscillation dans l'application « Mi Home / Xiaomi Home ». Luminosité/Sécurité enfant Appuyez de manière brève et successive sur le bouton « Luminosité/Sécurité...
  • Seite 50 Couplez la télécommande Lorsque le radiateur est en marche, appuyer simultanément sur les boutons « Oscillation marche/arrêt » et « Sécurité enfant » de la télécommande pendant 4 secondes. Le voyant de la télécommande clignotera. Dans un délai de 30 secondes, appuyez simultanément sur les boutons « Oscillation marche/arrêt »...
  • Seite 51 Réinitialisez le Wi-Fi Appuyez simultanément sur les boutons « Marche/arrêt & niveau » « Différer l'arrêt » pendant 4 secondes pour réinitialiser le Wi-Fi. Le voyant Wi-Fi clignotera pour indiquer que le Wi-Fi sera réinitialisé dans moins de 30 secondes. Le voyant s'allumera à nouveau une fois le Wi-Fi réinitialisé.
  • Seite 52: Réglage Rapide

    / Xiaomi Home » peut également être téléchargée et installée à partir des magasins d'applications. Accédez à la page d'accueil de l'application « Mi Home / Xiaomi Home », appuyez sur « + » en haut à droite de l'écran pour ajouter des appareils en suivant les instructions affichées.
  • Seite 53: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Débranchez le radiateur et attendez qu'il soit froid avant de le nettoyer. Essuyez doucement la surface extérieure avec un chiffon humide. Ne rallumez le radiateur qu'une fois l'humidité complètement évaporée. Spécifications Type de Puissance Radiateur soufflant 2000W produit nominale Tension...
  • Seite 54 Informations sur la conformité et les réglementations Europe - Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type ZNNFJ07ZM est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : https:// smartmi.com.cn/doc.html Informations sur la mise au rebut et le recyclage Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques...
  • Seite 55 Instrucciones de seguridad Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Este calefactor solo se debe usar en interiores. Colóquelo en lugar estable durante su uso y no gire ni inclínelo. Conecte el producto a una toma de corriente alterna monofásica de 230 V.
  • Seite 56 Para evitar quemaduras, no toque el calefactor cuando está encendido o poco después de apagarlo. Para evitar incendios por sobrecalentamiento, no use un cable alargador. Use el calefactor en un entorno bien ventilado, y no permita que nada entre o bloquee las entradas o salidas de aire.
  • Seite 57 fácilmente deformables, decolorados o desnaturalizados por calor, como en garajes o talleres, o cerca de lugares muy polvorientos. No coloque el calefactor directamente bajo una toma de corriente. Este producto es un dispositivo calentador de gran potencia. Compruebe que la clavija y la toma de corriente encajan bien antes del primer uso o al usar una nueva toma de corriente.
  • Seite 58 (la temperatura supera unos 55ºC), reemplace la toma de corriente para evitar el sobrecalentamiento causado por conexiones deficientes, lo que podría causar la quemadura de clavija y accidentes de incendio No conecte el calefactor con cables o enchufes dañados. Por su propia seguridad, si el cable de alimentación está...
  • Seite 59 tiempo, ponga el interruptor mecánico en la posición "OFF" y desconecte la clavija de la toma de corriente Si el calefactor se rompe, llame a nuestra línea directa de servicio. No desmonte el dispositivo por sí mismo. No se espera que este producto sea utilizado por los usuarios (incluidos niños) con mala fisiología, percepción, capacidad mental, experiencia o conocimiento, salvo...
  • Seite 60 No utilice este calefactor si se ha caído. No lo utilice si hay daños visibles en el calefactor. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas o con falta de experiencia, siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto...
  • Seite 61 deben de encender o apagar el aparato en tanto se haya colocado o instalado en su posición de funcionamiento prevista normal y se les haya supervisado o instruido en relación con su uso de forma segura y hayan comprendido los riesgos involucrados.
  • Seite 62 atención cuando haya niños y personas vulnerables presentes.
  • Seite 63 Aviso No sumerja el termoventilador en agua. No vierta agua en el dispositivo. No limpie el dispositivo con detergente. Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el calefactor. No utilice el calefactor en habitaciones pequeñas cuando esté ocupadas por personas incapaces de abandonar la habitación por si solas, salvo que estén constantemente supervisadas.
  • Seite 64: Descripción General Del Producto

    Descripción General del Producto Cubierta táctil Rejilla de entrada Rejilla de salida Interruptor mecánico...
  • Seite 65 Botones Encender Apagar Encender/apagar y Ajuste de nivel Apagado retardado Encender/apagar oscilación Iluminación/Protección contra niños...
  • Seite 66: Control Remoto

    Control remoto Encender/apagar y Ajuste de nivel Apagado retardado Encender/apagar oscilación Protección contra niños...
  • Seite 67 (en ese orden). El termoventilador se apagará cuando transcurra el temporizador. Cuando se vuelva a activar el temporizador, el ciclo volverá a comenzar por defecto desde 1h. Puede cambiar más ajustes del temporizador en la app "Mi Home / Xiaomi Home".
  • Seite 68 Cada vez que el termoventilador se vuelva a encender, se usará el ajuste de oscilación utilizado antes del apagado.. Consejo: Puede establecer el alineamiento de la oscilación en la app "Mi Home / Xiaomi Home". Ajuste de Iluminación/Protección contra niños Pulse brevemente el botón "Iluminación/Protección contra niños"...
  • Seite 69 Emparejamiento de control remoto Con el calefactor encendido, mantenga pulsados simultáneamente los botones "Encender/apagar oscilación" y "Protección contra niños" del control remoto durante 4 segundos. El indicador del control remoto parpadeará. En 30 segundos, mantenga pulsados simultáneamente los botones "Encender/apagar oscilación" e "Iluminación/Protección contra niños"...
  • Seite 70 Reinicio del Wi-Fi Mantenga pulsados simultáneamente los botones "Encender/apagar y Ajuste de nivel" y "Apagado retardado" en el termoventilador durante 4 segundos. El indicador de Wi-Fi parpadeará y el reinicio se completará en 30 segundos. El indicador de Wi-Fi se iluminará para indicar que el reinicio se ha completado.
  • Seite 71: Ajuste Rápido

    Ajuste rápido Este producto se ha añadido a la app "Mi Home / Xiaomi Home". Se puede controlar mediante la app "Mi Home / Xiaomi Home" o Mi AI. También se puede conectar u operar con otros productos. Escanee el código QR y descargue o instale la app "Mi Home / Xiaomi Home".
  • Seite 72: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado Antes de limpiar el calefactor, asegúrese de desenchufarlo y espere a que se enfríe. Limpie la superficie exterior del calefactor suavemente con un paño húmedo. No podrá usar el calefactor hasta que la humedad se haya evaporado completamente. Especificaciones Tipo de Potencia...
  • Seite 73 Información sobre el cumplimiento de la normativa Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico ZNNFJ07ZM cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https:// smartmi.com.cn/doc.html Información de eliminación y reciclaje Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y...
  • Seite 74: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Dieser Heizlüfter eignet sich nur für den Gebrauch in Innenräumen. Platzieren Sie den Heizlüfter standfest während des Gebrauchs, und kippen oder neigen Sie ihn nicht.
  • Seite 75 Berühren Sie den Heizlüfter nicht mit feuchten Händen und verwenden Sie ihn nicht, um Tiere und Pflanzen zu wärmen beziehungsweise zu erhitzen. Um Verbrühungen zu verhindern, berühren sie den Heizlüfter nicht während des Betriebes oder kurz nachdem er ausgeschaltet wurde. Um Brände aufgrund von Überhitzung zu verhindern, verwenden Sie bitte keine Verlängerungskabel.
  • Seite 76 Um Unfälle mit Stromschlägen zu verhindern, führen Sie bitte keine dünnen Metalldrähte oder anderen Fremdkörper in jedwede Öffnungen der Konvektorheizung ein. Platzieren oder Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von Benzin, Farbe oder anderen entzündlichen oder explosiven Materialien oder Gegenständen, die durch Hitze leicht verformen, entfärben oder denaturieren, wie es zum Beispiel in Garagen oder...
  • Seite 77 Hochleistungsheizgerät. Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes oder einer neuen Steckdose sicher, dass der Stecker gut in die Steckdose passt. Schnellprüfverfahren: Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Schalten Sie zum Heizen auf Heißluft. Nach etwa 30 Minuten schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 78 Netzstecker und zu einem Brand im Innenraum führen kann. Verbinden Sie die Konvektorheizung nicht mit einer Steckdose, falls Kabel oder Stecker beschädigt sein sollten. Im Falle eines beschädigten Netzkabels, müssen Sie es zu Ihrer eigenen Sicherheit von einem Fachmann des Herstellers, dessen Instandsetzungsabteilung oder ähnlichen Abteilungen ersetzen lassen.
  • Seite 79 Netzstecker aus der Steckdose. Falls die Konvektorheizung kaputt geht, rufen Sie bitte die Hotline unseres Kundenservice an. Bauen Sie das Gerät nicht selbst auseinander. Es ist nicht vorgesehen, dass dieses Produkt von Benutzern (einschließlich Kindern) mit schlechter Physiologie, Wahrnehmung, geringer geistiger Fähigkeit, Erfahrung oder geringen Kenntnissen verwendet wird, es sei denn sie stehen unter der Aufsicht oder Anleitung einer...
  • Seite 80 tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Um Verbrennungen zu verhindern, vermeiden Sie direkten Kontakt mit der Oberfläche des Luftauslasses. Benutzen Sie diese Heizung nicht, wenn sie fallen gelassen wurde. Benutzen Sie sie nicht, wenn die Heizung sichtbar beschädigt ist. Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich,...
  • Seite 81 entsprechenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie wären ständig unter Aufsicht. Kinder im Alter von 3 Jahren und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und...
  • Seite 82 Reinigung und Benutzerwartung darf von Kindern nur unter Aufsicht vorgenommen werden. ACHTUNG Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit muss in der Nähe von Kindern und gefährdeten Personen gelten.
  • Seite 83 Warnung Tauchen Sie den Heizlüfter nicht in Wasser ein. Füllen Sie kein Wasser in das Gerät ein. Wischen Sie die Konvektorheizung nicht mit einem Reinigungsmittel ab. Um Überhitzung zu verhindern, bitte nicht den Heizlüfter abdecken. Benutzen Sie die Heizung nicht in kleinen Räumen, wenn diese von Personen bewohnt werden, die den Raum nicht allein verlassen können, es sei denn, es ist eine...
  • Seite 84 Produktübersicht Obere Abdeckung Griff Lufteinlass Luftauslass Mechanischer Schalter...
  • Seite 85 Bedienknöpfe Strom einschalten Strom ausschalten Ein-/Ausschalten & Stufeneinstellung Zeitverzögerte Abschaltung Schwenkfunktion ein-/ ausschalten Licht/Kindersicherung...
  • Seite 86 Fernbedienung Ein-/Ausschalten & Stufeneinstellung Zeitverzögerte Abschaltung Schwenkfunktion ein-/ausschalten Kindersicherung...
  • Seite 87 Reihenfolge 1h, 2h, 4h, 8h und Timer deaktivieren durchlaufen können. Der Heizlüfter schaltet sich aus, nachdem der Timer abgelaufen ist. Wird die Timer- Funktion erneut aktiviert, beginnt der Durchlauf standardmäßig wieder bei 1h. Sie können weitere Timer-Einstellungen in der „Mi Home / Xiaomi Home“-App auswählen.
  • Seite 88 Schwenkfunktion zu aktivieren oder deaktivieren. Jedes Mal, wenn der Heizlüfter erneut eingeschaltet wird, wird die vor dem Ausschalten aktivierte Schwenkfunktion verwendet. Tipp: Sie können die Schwenkeinstellung in der „Mi Home / Xiaomi Home“-App vornehmen. Einstellung von Licht/Kindersicherung Drücken Sie kurz den Bedienknopf „Licht/Kindersicherung“...
  • Seite 89 Kopplung der Fernbedienung Während der Heizlüfter in Betrieb ist, halten Sie simultan die Bedienknöpfe „Schwenkfunktion ein-/ausschalten“ und „Kindersicherung“ auf der Fernbedienung 4  Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige Fernbedienung fängt an zu blinken. Innerhalb von 30 Sekunden, halten Sie die Bedienknöpfe „Schwenkfunktion ein-/ausschalten“ und „Licht/Kindersicherung“...
  • Seite 90 Zurücksetzen des WLANs Halten Sie simultan die Bedienknöpfe „Ein-/Ausschalten & Stufeneinstellung“ und „Zeitverzögerte Abschaltung“ 4  Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige WLAN fängt an zu blinken und das Zurücksetzen ist innerhalb von 30 Sekunden abgeschlossen. Die Anzeige WLAN leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Zurücksetzen erfolgreich war.
  • Seite 91: Schnelleinstellung

    Außerdem können Sie „Mi Home / Xiaomi Home“ ebenfalls im App Store finden und die App anschließend herunterladen und installieren. Öffnen Sie die Startseite von „Mi Home / Xiaomi Home“ und betätigen Sie das „+“-Symbol in der oberen rechten Ecke der Webseite, um Geräte gemäß den Anweisungen der App hinzuzufügen.
  • Seite 92: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stellen Sie sicher, dass Sie die Konvektorheizung vor der Reinigung von der Stromquelle getrennt haben und Sie gewartet haben, so dass sie sich abkühlen konnte. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch leicht über die Außenfläche der Konvektorheizung. Sie können die Konvektorheizung erst wiederverwenden, nachdem die Feuchtigkeit vollständig verdampft ist.
  • Seite 93: Informationen Zur Einhaltung Gesetzlicher Vorschriften

    Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften Europa – EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs ZNNFJ07ZM mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://smartmi.com.cn/doc.html Informationen zur Entsorgung und zum Recycling Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte...

Inhaltsverzeichnis