Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Farenheit 28030 Anwendungsinformation

Batterie lötkolben

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com
b
o
attery
perated
b
atterie
e
leMes forrasztópáka
l
etcon pe baterii
l
eMilica na baterije
b
aterková spájkovačka
Product code / Termékkód / Cod produs /
šifra proizvoda / Kód produkta:
s
oldering
l
ötkolben
28030
a
nwendUngsinforMation
H
asználati Utasítás
M
anUal de Utilizare
U
pUtstvo za UpotrebU
U
žívateľská prírUčka
i
ron
U
M
ser
anUal
EN
DE
HU
RO
RS
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Farenheit 28030

  • Seite 1 ötkolben leMes forrasztópáka etcon pe baterii eMilica na baterije aterková spájkovačka Product code / Termékkód / Cod produs / šifra proizvoda / Kód produkta: 28030 anUal nwendUngsinforMation asználati Utasítás anUal de Utilizare pUtstvo za UpotrebU žívateľská prírUčka...
  • Seite 2: Safety Notes

    User Manual All manuals and user guides at all-guides.com afety otes • Place the protective cover over the tip when storing such that the cover secures the slide switch in the “OFF” position. • Tip is hot. Do not touch. Do not immerse in water! • After using the soldering iron, cool the iron naturally before storing away.
  • Seite 3 Anwendungsinformation All manuals and user guides at all-guides.com icHerHeitsvorscHriften • Nach der Verwendung soll die Lötspitze mit der Schutzhölle bedeckt werden. Es ist mit dem OFF-Schalter zu sichern. • Die Lötspitze ist heiss, so darf es nicht berührt werden! • Nach der Verwendung soll man das Lötkolben verglühen lassen. • Das Lötkolben darf nicht ins Wasser geschöpft werden.
  • Seite 4: Biztonsági Előírások

    Használati utasítás All manuals and user guides at all-guides.com iztonsági előírások • A munka befejeztével helyezze a takaró burkolatot a pákahegyre amikor elrakja a készüléket. A védőburkolat a csúszókapcsoló “OFF” módba állításával biztosítható. • A pákahegy forró! Ne érintse meg! Ne merítse vízbe! • A pákát használat után természetes módon hagyja kihűlni, mielőtt elrakja.
  • Seite 5 Manual de utilizare All manuals and user guides at all-guides.com tandarde de sigUranţă • Când aţi terminat lucrarea aşezaţi capacul pe ansă înainte de a-l depozita. Capacul de protecţie se va asigura cu ajutorul comutatorului glisant poziţionând pe “OFF”. • Ansa e fierbinte! Nu atinge! Nu aşeza sub apă! • Letconul lăsaţi să...
  • Seite 6: S Igurnosni Propisi

    Uputstvo za upotrebu All manuals and user guides at all-guides.com igUrnosni propisi • Nakon završetka obavljenog posla postavite zaštitnu kapicu za vrh lemilice kada sklanjate uređaj. Zaštitni poklopac obezbeđuje slučajno pomeranje kliznog prekidača,I isključivo se može vratiti ako je prekidač u “OFF” položaju. • Vrh je vreo! Nemojte ga dodirivati! Ne umakati ga u vodu! • Vrh lemilice nakon upotrebe ostaviti da se ohladi, pre odlaganja.
  • Seite 7: B Ezpečnostné Upozornenie

    Uživateľská príručka All manuals and user guides at all-guides.com ezpečnostné Upozornenie • Po používanie, vložte kryt na spájkovací hrot. Bezpečnostný kryt je nastaviteľný prepnutím spínača “OFF”. • Spájkovací hrot je horúci. Nedotýkajte! nedávajte do vody! • Po používanie nechajte spájkovačku vychladnúť prirodzene. • Vypnite spájkovačku po používanie s prepnutím spínača do pozícií...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhaltsverzeichnis