Seite 1
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 03 / 2021 Ident.-No.: HG05408A / B / C032021-8 IAN 364776_2101...
Seite 2
LED-GALAXIELICHTERKETTE / 580 LED FAIRY LIGHTS / GUIRLANDE LED GALAXIE LED-GALAXIELICHTERKETTE 580 LED FAIRY LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes GUIRLANDE LED GALAXIE LED-LICHTKETTING GALAXIE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies GIRLANDA ŚWIETLNA Z DIODAMI LED SVĚTELNÝ...
Seite 3
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 28 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 35 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Seite 4
TIMER : PRESS MIN.2 SEC. 9 MODE (6H ON / 18H OFF) 1. COMBINATION 2. IN WAVES 3. SEQUENTIAL 4. SLO-GLO 5. CHASING/FLASH 6. SLOW/FADE 7. TWINKLE/FLASH 8. STEADY ON 9. OFF TIMER MODE...
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Schutzklasse II Batterie inklusive (Typ CR2025 / Wechselstrom / -spannung für Fernbedienung) Dieses Symbol zeigt an, dass Spritzwassergeschützt (IP44) das Produkt netzbetrieben ist. Dieses Symbol zeigt an, dass die Kurzschlussfester gesamte Länge der Lichterkette Sicherheitstrans formator ca.
Technische Daten Sicherheitshinweise Lichterkette HG05408A / HG05408B / HG05408C: MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUT- Betriebsspannung: 30 V ZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND LEDs: , 580 LEDs (LEDs SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDI- können nicht ausgetauscht GEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE werden.), gesamt: 5,5 W...
Vermeiden Sie Lebensgefahr Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb durch elektrischen Schlag! am mitgelieferten Netzteil (Modell-Nr. S060G300W11D) geeignet. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass Beachten Sie, dass das Netzteil auch ohne die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betrieb des Produkts noch eine geringe Leistung Betriebsspannung des Produkts übereinstimmt aufnimmt, solange sich das Netzteil in der (220–240 V∼).
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in die Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! Buchse des Netzteils . Schrauben Sie die SCHUTZHANDSCHUHE TRA- Überwurfmutter im Uhrzeigersinn fest. GEN! Ausgelaufene oder beschä- Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose;...
Steuern der Lichteffekte Batterien wechseln mit der IR-Fernbedienung (siehe Abb. B) Folgende Funktionen stehen zur Verfügung: Wenn sich die Reichweite der IR-Fernbedienung verringert, müssen Sie die Batterie wechseln. Taste +: Erhöht die Lichtintensität Taste -: Verringert die Lichtintensität 1. Drehen Sie die IR-Fernbedienung um und Taste 1: Kombination legen Sie sie auf eine weiche Unterlage, um...
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit werden durch unsere im Folgenden dargestellte folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / Garantie nicht eingeschränkt. 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Das Produkt und die Verpackungsmateri- Kaufdatum.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 12 DE/AT/CH...
Seite 13
List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Proper use ............................Page 14 Description of parts and features .......................Page 14 Technical data .............................Page 15 Included items .............................Page 15 Safety information ........................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 ................................Page 17 Switching the product on / off using the IR remote control ...............Page 17 Controlling the light effects using the IR remote control ..............Page 17...
List of pictograms used Direct current / voltage Protection class II Battery included (type CR2025 / Alternating current / voltage for remote control) This icon indicates that the Splashproof (IP44) product is mains operated. This icon indicates that the total Short-circuit-proof safety length of light chain is approx.
Technical data Safety information Light chain HG05408A / HG05408B / HG05408C: BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMIL- Operating voltage: 30 V IARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY LEDs: , 580 LEDs (LEDs INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! are non-replaceable.), WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, total: 5.5 W...
Before connecting the product to the mains you The LEDs are not replaceable. should always check the product and the mains If the LEDs fail at the end of their lives, the adapter for any damage. entire product must be replaced. Never use the product if you discover that it is This product must not be used damaged in any way.
Only use the same type of batteries / recharge- 5. Chasing / flash able batteries. Do not mix used and new bat- 6. Slow fade teries / rechargeable batteries. 7. Twinkle / flash Remove batteries / rechargeable batteries if the 8.
Timer function Cleaning and care CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! To switch on the timer function, press and hold 2 second the Timer and mode button First pull the mains adapter out of the mains press the timer button on IR remote control socket.
Warranty claim procedure Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return To ensure quick processing of your case, please the batteries / rechargeable batteries and / or the observe the following instructions: product to the available collection points.
Seite 20
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 21 Introduction ...........................Page 21 Utilisation conforme ..........................Page 21 Descriptif des pièces ...........................Page 21 Caractéristiques techniques ........................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 22 Consignes de sécurité ......................Page 22 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 23 Utilisation ............................Page 24 Mise en marche / arrêt du produit avec la télécommande IR ............Page 24...
à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Caractéristiques techniques Utilisation conforme Guirlande lumineuse HG05408A / HG05408B / HG05408C : Ce produit est adapté à un usage autant à l’intérieur Tension de service : 30 V qu‘à l’extérieur. Le produit est uniquement destiné à...
(adaptateur incl. ) : env. 7 W DICATIONS DE MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT ! Alimentation électrique HG05408A / TRANSMETTEZ ÉGALEMENT TOUS LES DOCU- HG05408B / HG05408C : MENTS EN CAS DE TRANSMISSION DU PRO- Tension nominale DUIT À...
Prévention de risques mortels Veuillez noter que l‘alimentation électrique par électrocution ! consomme une faible quantité d‘électricité, même lorsque le produit n‘est pas en état de marche, Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur et ce, aussi longtemps que l‘alimentation élec- corresponde à...
zones touchées à l‘eau claire et consultez im- Branchez la fiche du câble dans la prise du médiatement un médecin ! bloc d‘alimentation . Serrez l’écrou-raccord PORTER DES GANTS DE PRO- dans le sens des aiguilles d’une montre. TECTION ! Les piles / piles rechar- Branchez la fiche secteur dans la prise, le geables endommagées ou sujettes...
Contrôler les effets de lumière Remplacer les piles (voir Fig. B) avec la télécommande IR Lorsque la portée de la télécommande IR dimi- Les fonctions suivantes sont disponibles : nue, vous devez changer la pile Touche + : Augmente l‘intensité lumineuse 1.
Le produit et les matériaux d’emballage d‘un bien meuble, une remise en état couverte par sont recyclables, mettez-les au rebut sé- la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins parément pour un meilleur traitement des sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie déchets.
Article L217-12 du Code de la des composants fragiles, comme des interrupteurs, consommation des batteries ou des éléments fabriqués en verre. L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Faire valoir sa garantie Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à...
Seite 28
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 29 Inleiding ............................Pagina 29 Correct gebruik ..........................Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 29 Technische gegevens ........................Pagina 29 Omvang van de levering ........................ Pagina 30 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 30 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
Technische gegevens Correct gebruik Lichtslinger HG05408A / HG05408B / HG05408C: Dit product is geschikt voor zowel het gebruik bin- Voedingsspanning: 30 V nens- alsook buitenshuis. Het product is alleen be-...
MAAK U VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME transformator ca. 7 W VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN! Transformator HG05408A / GEEF ALLE DOCUMENTEN MEE WANNEER U HG05408B / HG05408C: HET PRODUCT AAN DERDEN DOORGEEFT! Nominale spanning primair: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz...
Vermijd levensgevaar door Houd er rekening mee dat de transformator ook elektrische schokken! zonder gebruik van het product nog een gering vermogen opneemt, zolang de transformator Overtuig u er vóór het gebruik van dat de zich in het stopcontact bevindt. Voor het volledig bestaande netspanning overeenstemt met de uitschakelen haalt u de transformator uit het vereiste voedingsspanning van het product...
geval van huidcontact chemische brandwonden Druk nogmaals op de Timer- en Mode-toets veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte om naar de volgende verlichtingsmodus te gaan. veiligheidshandschoenen. Wanneer u verlichtingsmodus 8 bereikt, wordt Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze bij de volgende keer dat u de Timer- en Mode- direct uit het product te halen om beschadigin- toets...
Toets 4: slo-glo 2. Trek het batterijvak open dat zich aan de Toets 5: ciselerend / flitsend onderkant van de IR-afstandsbediening Toets 6: langzaam overvloeiend bevindt. Toets 7: vonkelend / knipperend 3. Verwijder de lege batterij , indien aanwezig. Toets 8: continue verlichting 4.
Informatie over de mogelijkheden om dan wordt het product door ons – naar onze keuze het uitgediende product na gebruik te – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke garantie komt te vervallen als het product beschadigd overheid.
Seite 35
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 36 Wstęp .............................. Strona 36 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 36 Opis części ............................Strona 36 Dane techniczne ..........................Strona 37 Zawartość ............................Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 38 Zastosowanie ...........................
Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe Klasa ochrony II Bateria w zestawie (typu Prąd zmienny / napięcie zmienne CR2025 / do pilota zdalnego sterowania) Ten symbol wskazuje, ze Ochrona przed pryskającą wodą produkt jest zasilany z sieci (IP44) elektrycznej.
Nie ciągnąć produktu za kabel zasilający i po- Nie dotykać zasilacza sieciowego produktu prowadzić go w taki sposób, aby nikt nie mógł ani produktu wilgotnymi rękoma. na niego nastąpić ani potknąć się o niego. Produkt nie powinien być łączony elektrycznie Produkt można użytkować...
Zastosowanie (patrz rys. A) Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał Należy unikać ekstremalnych warunków i tem- peratur, które mogą oddziaływać na baterie / opakowania z produktu. Wskazówka: Diody LED połączone są szeregowo. akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Upewnić się, że między nadajnikiem a adapte- Aby dezaktywować funkcję timera, nacisnąć i rem nie znajduje się żadna przeszkoda. przytrzymać przycisk Timer i Mode lub na- Nacisnąć przycisk Włącz na pilocie zdal- cisnąć przycisk Timer na pilocie zdalnego nego sterowania na podczerwień , aby sterowania na podczerwień...
Niewłaściwa utylizacja baterii / Nie używać rozpuszczalników, benzyny i akumulatorów stwarza zagroże- podobnych substancji. W przeciwnym razie nie dla środowiska naturalnego! produkt może zostać uszkodzony. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Seite 43
Legenda použitých piktogramů ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 44 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 44 Popis dílů ............................Strana 44 Technické údaje ..........................Strana 44 Obsah dodávky ..........................Strana 45 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 45 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 46 Použití...
Použití ke stanovenému účelu Technické údaje Tento výrobek je vhodný pro provoz v místnostech i Světelný řetěz HG05408A / HG05408B / venku. Výrobek je určen pouze pro privátní použití HG05408C: v domácnosti, není vhodný pro živnostenské podnikání. Provozní napětí: 30 V...
Příkon (včetně síťového Bezpečnostní upozornění adaptéru cca 7 W Síťový adaptér PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE HG05408A / HG05408B / SEZNAMTE SE VŠEMI POKYNY K OBSLUZE A HG05408C: BEZPEČNOSTNÍMI UPOZORNĚNÍMI! PŘI PŘE- Primární DÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE jmenovité napětí: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz...
Bezpečnostní pokyny pro Nepoužívejte výrobek pokud jste zjistili že je baterie a akumulátory poškozený. Vnější, pružný přívodní kabel výrobku nelze NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho- vyměnit, v případě jeho poškození se musí celý výrobek odstranit do odpadu. vávejte baterie a akumulátory mimo dosah Výrobek neobsahuje díly, u kterých by musel dětí.
Zapínání a vypínání výrobku Vyčistěte kontakty na baterii / akumulátoru a infračerveným dálkovým v přihrádce na baterie před jejich vložením su- ovládáním chou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo vato- vým tamponem! Poznámka: Přijímač infračervených paprsků se Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku.
stisknutím tlačítka časovače na infračerveném Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod. dálkovém ovládání . Při aktivované funkci Mohli by jste výrobek poškodit. časovače svítí ukazatel Na čištění používejte jen suchý hadr nepouště- Výrobek svítí po dobu 6 hodin, potom následuje jící vlákna. přestávka 18 hodin.
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s akumulátory u komunální sběrny. přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvr- zenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Záruka Servis Výrobek byl vyroben s nejvyšší...
Seite 50
Legenda použitých piktogramov ................Strana 51 Úvod ..............................Strana 51 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 51 Popis častí ............................Strana 51 Technické údaje ..........................Strana 51 Obsah dodávky ..........................Strana 52 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 52 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........Strana 53 Používanie ..........................
Technické údaje Používanie v súlade s určeným účelom Svetelná reťaz HG05408A / HG05408B / HG05408C: Tento výrobok je vhodný na používanie v interiéri i Prevádzkové napätie: 30 V v exteriéri. Výrobok je určený iba na používanie v...
PRED PRVÝM POUŽITÍM VÝROBKU SA OBOZ- sieťového dielu ): cca. 7 W NÁMTE SO VŠETKÝMI OVLÁDACÍMI A BEZ- PEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI! V PRÍPADE Sieťový diel HG05408A / HG05408B / PREDANIA VÝROBKU TRETÍM OSOBÁM S NÍM HG05408C: ODOVZDAJTE AJ VŠETKY PODKLADY! Sieťové napätie primárne: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz...
Zabráňte nebezpečenstvu ohro- Myslite na to, že sieťový diel i mimo prevádzky zenia života v dôsledku zásahu produktu naďalej prijíma určitý výkon, pokiaľ elektrickým prúdom! sa nachádza v zásuvke. Pre úplné vypnutie vytiahnite sieťový diel zo zásuvky. Pred použitím sa ubezpečte, že existujúce sie- LED diódy nie je možné...
takom prípade preto noste vhodné ochranné Keď dosiahnete osvetľovací režim 8, ďalšie rukavice. stlačenie tlačidla Timer a Mode výrobok V prípade vytečenia batérií / akumulátorových znovu vypne. batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste Osvetľovací režim je uvedený nasledovne: predišli vzniku škôd.
Tlačidlo 6: Pomalý prechod zobrazená na zadnej strane IR-diaľkového Tlačidlo 7: Trblietajúc/ Blikajúc ovládania Tlačidlo 8: Stále svetlo 5. Zatvorte priečinok pre batériu Poznámka: Vypínač IR-diaľkového ovládania Čistenie a údržba je vhodný iba na dočasné vypínanie. Pre trvalé vypnutie výrobku vytiahnite sieťový diel zo zásuvky.
odbornú likvidáciu. Informácie o zber- Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu ných miestach a ich otváracích hodinách a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti získate na Vašej príslušnej správe. produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo- vaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebo- Defektné...
Seite 57
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 58 Introducción ..........................Página 58 Uso adecuado ..........................Página 58 Descripción de los componentes ....................Página 58 Características técnicas ........................Página 59 Contenido ............................Página 59 Aviso sobre seguridad ..................... Página 59 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............Página 60 Aplicación ............................
Leyenda de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua Clase de protección II Pila incluida (tipo CR 2025 / Corriente / tensión alterna para mando a distancia) Este símbolo indica que el pro- Protección contra salpicaduras ducto está conectado a la red de agua (IP44) eléctrica.
Características técnicas Aviso sobre seguridad Cadena de luces HG05408A / HG05408B / HG05408C: ¡ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR EL PRO- Tensión de servicio: 30 V DUCTO FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS Bombillas LED: , 580 LED (bombillas INDICACIONES DE SEGURIDAD Y MANEJO!
¡Peligro de muerte El producto únicamente está diseñado para uti- por descarga eléctrica! lizarse con el cargador proporcionado (por ej. n.º de modelo S060G300W11D). Asegúrese antes de cada uso de que la ten- Observe que el cable de alimentación admita sión de red disponible coincida con la tensión también una potencia baja aunque el producto de funcionamiento necesaria del producto...
¡UTILICE GUANTES DE SEGU- Enrosque la tuerca de racor en el sentido RIDAD! Las pilas / baterías sulfata- de las agujas del reloj. das o dañadas pueden provocar Conecte la fuente de alimentación a la toma abrasiones al entrar en contacto con la piel. de corriente;...
Controlar los efectos de luz de la toma de corriente. La función de tempori- con el mando a distancia IR zador puede activarse en el modo de luz selec- cionado (1‒8). Dispone de las siguientes funciones: Cambiar las pilas (ver fig. B) Botón + : Aumenta la intensidad de la luz Botón -: Disminuye la intensidad de la luz...
Garantía Tenga en cuenta el distintivo del emba- laje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y El producto ha sido fabricado cuidadosamente números (b) que significan lo siguiente: siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / probado antes de su entrega.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Seite 65
De anvendte piktogrammers legende ..............Side 66 Indledning ............................Side 66 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 66 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 66 Tekniske data............................Side 66 Leverede dele ............................Side 67 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 67 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 68 Anvendelse .............................Side 69 Tænd / Sluk for produktet med IR-fjernbetjening ................Side 69 Styring af lyseffekter med IR-fjernbetjeningen ..................Side 69 Timer-funktion ............................Side 69...
Modtager Formålsbestemt anvendelse Tekniske data Dette produkt er egnet til indendørs- og udendørs Lyskæde HG05408A / HG05408B / HG05408C: brug. Produktet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig brug. Driftspænding: 30 V LED’er:...
GS certificeret. Effektoptagelse (med strømforsyning ca. 7 W GØR DIG FORTROLIG MED ALLE BETJENINGS- OG SIKKERHEDSHENVISNINGER, INDEN Strømforsyning HG05408A / PRODUKTET BRUGES FØRSTE GANG! UDLEVÉR HG05408B / HG05408C: LIGELEDES ALLE BILAG VED OVERDRAGELSE AF Nominel spænding PRODUKTET TIL TREDJEMAND! primær: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz...
Sikkerhedshenvisninger Anvend ikke produktet, når der er beskadigelser. for batterier / akkuer Dette produkts ydre fleksible netledning kan ikke udskiftes; hvis netledningen er beskadiget, LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor skal hele produktet bortskaffes. Produktet indeholder ingen dele, som kan børns rækkevidde.
Tænd / Sluk for produktet Rengør kontakter ved batteriet / det genoplade- med IR-fjernbetjening lige batteri og i batterirummet før ilægningen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind! Bemærk: Infrarødmodtageren befinder sig ved Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra produktet.
Bortskaffelse Produkt lyser konstant i 6 timer med en efterføl- gende pause på 18 timer. Til tændingstid lyser produktet efterfølgende igen i 6 timer med en Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som efterfølgende 18 timers pause. De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. For at deaktivere timer-funktionen, skal du trykke og holde timer- og mode-tasten eller du skal...
Garanti Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse Produktet blev produceret omhyggeligt efter de ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og an- strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt givelsen af, hvori manglen består, og hvornår den inden levering.