Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs; Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Elettrico - Okay Power DC31933 Gebrauchsanweisung

Akku multifunktionsschleifer 12v
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönli-
cher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von
Verletzungen.
Portez un équipement de protection personnel
et toujours des lunettes de protection. Le port
d'équipement de protection personnel, comme
un masque anti-poussière, des chaussures de
sécurité antidérapantes, un casque de protec-
tion ou une protection auditive, selon le type et
l'utilisation de l'outil électrique, réduit le risque
de blessures.
Indossare i dispositivi individuali di protezione
e sempre degli occhiali protettivi. Indossare di-
spositivi di protezione individuale, come una
mascherina protettiva antipolvere, scarpe di si-
curezza antiscivolo, un casco di protezione o
una protezione per l'udito, a seconda del tipo e
impiego dell'utensile elettrico, riduce il rischio
di lesioni.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elekt-
rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku an-
schliessen, es aufnehmen oder tragen. Wenn
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Fin-
ger am Schalter haben oder das Gerät einge-
schaltet an die Stromversorgung anschliessen,
kann dies zu Unfällen führen.
Evitez toute mise en service involontaire. Assu-
rez-vous que l'outil électrique est éteint avant
de le brancher sur l'alimentation électrique et/
ou un accu, avant de le reprendre ou de le por-
ter. Le fait de porter l'outil électrique en gar-
dant le doigt sur l'interrupteur ou de brancher
l'appareil au réseau électrique quand il est en
position Marche peut provoquer des accidents.
| 8 |
Evitare una messa in funzione involontaria. Ac-
certarsi che l'utensile elettrico sia disinserito
prima di collegarlo all'alimentazione di corrente
e/o alla batteria ricaricabile, di sollevarlo o
spostarlo. Se durante il trasporto dell'utensile
elettrico si ha il dito sull'interruttore o se si col-
lega l'apparecchio acceso all'alimentazione di
corrente, ciò può provocare degli incidenti.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät
und Netzkabel von Kindern unter 16 Jahren
fernhalten.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil.
Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de
la portée des enfants de moins de 16 ans.
I bambini non possono giocare con l'apparecchio.
Tenere l'apparecchio ed il cavo di rete lontano
dalla portata dei bambini al di sotto di 16 anni.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet,
kann zu Verletzungen führen.
Enlevez les outils de réglage ou les clés avant
de mettre l'outil électrique en marche. Tout ou-
til ou toute clé oublié(e) dans une partie mobile
de l'appareil peut entraîner des blessures.
Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o
chiave per viti prima di accendere l'utensile
elettrico. Un attrezzo o una chiave all'interno di
una parte in rotazione dell'apparecchio può
provocare lesioni.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
Évitez toute posture anormale. Adoptez une
position stable et restez en équilibre en perma-
nence. Ainsi, vous pouvez mieux contrôler l'ou-
til électrique dans des situations inattendues.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Evitare di tenere una posizione del corpo ano-
mala. Assicurarsi di avere una posizione stabile
e mantenere l'equilibrio in qualsiasi momento.
In questo modo, è possibile controllare meglio
l'utensile elettrico in situazioni impreviste.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei-
ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez ni
vêtement ample ni bijou. Gardez les cheveux,
vêtements et gants à distance des pièces en
mouvement. Les parties mobiles peuvent hap-
per les vêtements amples, les bijoux ou les che-
veux longs.
Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti
larghi o gioielli. Tenete capelli, indumenti e
guanti lontano da parti in movimento. Indumen-
ti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rima-
nere impigliati nelle parti in movimento.
Wenn Staubabsaug- oder Auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden. Verwendung einer Staub-
absaugung kann Gefährdungen durch Staub
verringern.
Si vous pouvez monter des dispositifs d'aspira-
tion et de collecte de la poussière, assurez-
vous qu'ils sont bien raccordés et correctement
employés. L'utilisation d'un dispositif d'aspira-
tion de poussière peut réduire les risques pro-
voqués par la poussière.
Se è possibile montare dei dispositivi di aspira-
zione o raccolta della polvere, assicurarsi che
siano collegati e usarli in modo corretto. L'uti-
lizzo di un aspiratore può ridurre i pericoli deri-
vanti dalla polvere.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
Utilisation et maniement de l'outil
électrique
Utilizzo e trattamento dell'utensile
elettrico
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie
für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro-
werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
zeug arbeiten Sie besser und sicherer im ange-
gebenen Leistungsbereich.
Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil
électrique adéquat pour votre travail. Vous tra-
vaillerez mieux et plus sûrement dans la plage
de performance donnée si vous utilisez les ou-
tils électriques convenables.
Non esporre l'apparecchio a sollecitazioni trop-
po elevate. Utilizzare per i lavori da eseguire
sempre l'apposito utensile elettrico. Con l'uten-
sile elettrico giusto si lavora meglio e in modo
sicuro alla potenza indicata.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
N'utilisez pas d'outil électrique dont l'interrup-
teur est défectueux. Tout outil électrique qu'il
n'est plus possible de mettre en ou hors circuit
est dangereux; il faut le faire réparer.
Non utilizzare un utensile elettrico il cui inter-
ruttore è difettoso. Un utensile elettrico che
non si lascia più accendere o spegnere, è peri-
coloso e va riparato.
Öffentliche Vorschriften für Ruhezeiten einhalten.
Respecter les prescriptions publiques relatives
aux périodes de repos.
Rispettare le direttive pubbliche relative alle
ore di silenzio.
| 9 |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

12415.0178580

Inhaltsverzeichnis