Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 303452:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
User Manual
- EQUIPMENT -
BRANDSON Reciprocating Saw
Mod. No.: 303452/20181029CZ009
DEUTSCH
ENGLISH
27
FRANÇAIS 51
ITALIANO
77
ESPAÑOL
101
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandson Equipment 303452

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com User Manual - EQUIPMENT - DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS 51 ITALIANO ESPAÑOL BRANDSON Reciprocating Saw Mod. No.: 303452/20181029CZ009...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Warnung! Diese Gerät kann gefährlich sein! Bei einem unvorsichtigen oder unsachgemä- ßen Gebrauch können Sie sich und anderen Personen Schaden oder Verletzungen zufü- gen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, damit Sie die Bedienung des Gerätes verstehen und stets wissen, was Sie tun.
  • Seite 3: Arbeitsbereichssicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESES GERÄT Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen aufmerksam durch! Ein Nichteinhalten der Sicherheits- hinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder zu schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise und die Anleitung für die Zukunft auf.
  • Seite 4: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Sicherheit • Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose passen. Der Stecker darf nicht verändert oder angepasst werden. Verwenden Sie in keinem Fall Adapterstecker mit geer- deten Elektrowerkzeugen. Vorschriftsgemäße Stecker und Steckdosen reduzieren das Risiko eines Stromschlags.
  • Seite 5: Persönliche Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Persönliche Sicherheit • Stellen Sie sicher, dass Sie stets aufmerksam sind. Ach- ten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit der nötigen Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen oder müde sind! Unacht- samkeit beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 6: Gebrauch Und Behandlung Von Elektrowerk- Zeugen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Halten Sie bei der Verwendung von Elektrowerkzeu- gen immer eine normale Körperhaltung und sorgen Sie jederzeit für einen sicheren Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Sie können das Elektrowerkzeug in uner- warteten Situationen deutlich besser kontrollieren. •...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Bevor Sie Einstellungen, oder Zubehör am Elektrowerk- zeug wechseln möchten, oder das Gerät lagern wollen, müssen Sie es von der Stromquelle und/oder dem Akku trennen. Diese Maßnahmen reduzieren die Gefahr eines versehentlichen Wiedereinschaltens des Gerätes. •...
  • Seite 8: Gebrauch Und Behandlung Von Akkuwerkzeu- Gen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch und Behandlung von Akkuwerkzeu- • Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem vom Her- steller vorgeschriebenen Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
  • Seite 9: Sicherheitswarnungen Für Säbelsägen

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitswarnungen für Säbelsägen • Tragen Sie bei der Verwendung der Säbelsäge stets eine Schutzbrille (eine gewöhnliche Brille oder eine Sonnen- brille ist KEIN Ersatz für eine Schutzbrille). • Tragen Sie Schutzkleidung und eine Staubschutzmaske, wenn Sie entsprechendes Material bearbeiten.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Untersuchen Sie das Werkstück vor ihrer Arbeit auf Nägel und entfernen Sie diese vor der Bearbeitung. • Schalten Sie die Maschine stets aus und warten Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand kommt, bevor Sie das Gerät aus dem Werkstück entfernen.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln- der Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhal- ten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com künstlichem Licht. Stellen Sie sicher, dass alle mitgelie- ferten Griffe und Schutzvorrichtungen beim Betrieb des Gerätes angebracht sind. Nehmen Sie niemals eine Säbel- säge mit nicht zulässigen Modifikationen in Betrieb. • Achten Sie beim Betrieb der Säbelsäge stets auf einen sicheren Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig aufbewahren! Achtung!: Halten Sie diese Sicherheitsregeln zu jeder Zeit ein! Lassen Sie sich nicht von einer Ver- trautheit mit dem entsprechenden Produkt ab- halten! Missachtung und Missbrauch der Sicher- heitsregeln in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen! Wichtige Sicherheitsvorschriften für Akkus...
  • Seite 14: Hinweise Zur Akku-Nutzdauer

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lassen Sie keine Flüssigkeit mit dem Akku in Berührung kommen. Ein Kurzschluss verursacht einen sehr starken Stromfluss und kann zu Überhitzungen oder Verbrennun- gen führen. • Lagern Sie das Elektrowerkzeug oder den Akku nicht an Orten, die die Temperatur von 50°C überschreiten! •...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie sicher, dass Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig aufbewahren! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Produkt-Details Sägeblatt- Sicherheitsschalter Schnellverschluss Handgriff Ein/Aus-Schalter Handgriff Schuh Schuh-Schnellverschluss (Schuhverriegelungshebel) Akku-Entriegelung Akku Sägeblatt 4. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegli- ches Verpackungsmaterial. Kontrollieren Sie bei Erstinbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrtheit des Produkts bzw.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Entnehmen Sie eventuelle Schutzabdeckungen. Stellen Sie sicher, dass sobald ein Sägeblatt eingesetzt ist, kein empfindliches Objekt beschädigt wird. Achten Sie darauf, dass der Sicherheitsschalter nicht betätigt ist. Halten Sie bei der Benutzung der Säbelsäge das Gerät gut fest, um es optimal führen zu können.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Akku wechseln Um den Akku einzusetzen, schieben Sie diesen über die Führungsschiene (2) auf, bis er einrastet. Zum entnehmen, entriegeln Sie den Akku, indem Sie den „Akku-Entriegelungs”-Knopf drücken (1) und schieben Sie den Akku vom Gerät ab (2).
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Die nachfolgende Tabelle zeigt die Ladestandsanzeige und ihre Bedeutung Ladestandsanzeige Ungefährer Ladestand 0-10% 10-25% 25-50% 50-75% 75-100% 7. Sägeblätter Sägeblatt-Auswahl Die korrekte Auswahl des entsprechenden Sägeblattes ist entscheidend für die Leistungsfähigkeit des Gerätes. Wählen Sie das entsprechende Sägeblatt auf Basis des zu schneidenden Materials aus.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Sägeblätter wechseln Entfernen Sie vor dem Wechseln des Sägeblattes den Akku aus dem Gerät. Tragen Sie beim Wechseln des Sägeblattes Schutzhandschuhe. 1. Wählen Sie ein neues Sägeblatt, die für die Aufgabe geeignet ist. 2.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Schuh-Einstellung Die Schuh-Position kann eingestellt werden, um die Schnitttiefe zu variieren. Um die Schuh-Verriegelung zu entriegeln, drehen Sie den Schuhverriegelungshebel nach unten und bewegen Sie den Schuh in die gewünschte Position. Verriegeln Sie die Schuh-Verriegelung durch Bewe- gen des Schuhverriegelungshebels nach oben.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Gerät abschalten Um das Gerät abzuschalten, lassen Sie den „Ein/Aus“-Schalter“ los. Entnehmen Sie nach der Benutzung den Akku des Gerätes. Hinweis: Es können ein paar Funken in den Lüftungsschlitzen auftreten. Dies ist jedoch kein Anzeichen auf einen Defekt! 9.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Um Vibrationen des Werkstücks zu vermeiden, spannen Sie das Werk- stück fest und schneiden Sie es nahe der Spannstelle ab. Beim Schneiden von Rohrleitungen oder Winkeleisen klemmen Sie das Werkstück mög- lichst in einen Schraubstock und schneiden es in der Nähe der Spannstelle ab.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Lagerung Bevor Sie die Lagerung der Säbelsäge beginnen, stellen Sie sicher, dass das Gerät gesäubert wurde. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut durchlüfteten Ort, welcher nicht von Kindern erreichbar ist. Halten Sie das Gerät von korrosiven Stoffen wie Gartenchemikalien und Salzen fern.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonstiger Form beschädigt wurde.
  • Seite 26 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303452/20181029CZ009 in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EC befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://www.ganzeinfach.de...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Warning! This device can be dangerous! Careless or improper use may result in inju- ries to yourself and others. Please read all instructions carefully so that you understand how to operate the device and always know what you're doing.
  • Seite 28: Workplace Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY GUIDELINES FOR THIS DE- VICE Read all the safety guidelines and instructions carefully! Not following the safety guidelines and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injuries. Retain all the safety guidelines and instructions for future reference.
  • Seite 29: Electrical Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical safety • The power tool plug has to fit into a properly installed socket. The plug should not be changed or modified. Never use adapters with earthed power tools. Proper plugs and sockets reduce the risk of electric shock. •...
  • Seite 30: Personal Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Personal safety • Ensure that you are always alert. Be aware of what you are doing and use common sense when working. Do not use a power tool if you are under the influence of alco- hol, drugs or medication, or are tired! Carelessness while using power tools may result in serious physical injuries.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Always maintain a normal posture when using power tools and ensure that your footing is secure at all times and that you maintain your balance. This allows you to control the power tool better in unexpected situations. •...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Before changing the settings or the accessories on the power tool, or storing the device, it must be discon- nected from the mains supply and/or the battery. These measures reduce the risk of the device switching on acci- dentally.
  • Seite 33: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Use and handling of cordless tools • Charge the battery using only the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for a certain type of battery can be a fire hazard if used with a different battery.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Safety warnings for reciprocating saws • Always wear safety glasses ((normal glasses or sunglass- es are NOT a substitute for safety glasses) when using the reciprocating saw . • Wear protective clothing and a dust mask when you machine appropriate material.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the device during rest periods or very early in the morning or late at night. Make sure that you do not disturb other people nearby. • Guide the power tool to the workpiece only after switching it on.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the saw especially if there are children or pets nearby. • Never allow children or those who are not familiar with these instructions to use the device. National regu- lations may restrict the age of the user.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not try to repair the device unless you have the necessary training. • The device is provided a safety switch in the handle as contact protection for the moving blade unit. Both switches have to be pressed simultaneously to operate the saw.
  • Seite 38: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com There is a risk of overheating or explosion. • If battery fluid gets into your eyes, wash it out immedi- ately! Obtain medical treatment immediately! There is a risk of losing your eyesight. •...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Ensure that you keep these safety in- structions carefully! Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Product details Saw blade Safety switch quick lock Handle ON/OFF switch Handle Shoe Quick lock shoe (shoe locking lever) Battery unlocking mechanism Battery blade 4. Initial use Take the device out of the package and remove all the packaging mate- rial.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Remove any protective covers. Make sure that sensitive objects are not damaged once a sawblade is inserted. Ensure that the safety switch is not pressed. When using the reciprocating saw, hold the handle firmly to operate the tool properly.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Replacing the battery To replace the battery, slide it over the guide rail (2) until it clicks into place. Unlock the battery by pressing the "Battery unlocking" button (1) and then slide the battery out of the device (2) for removing the battery. 6.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Charging level indication Approximate charging level 0-10% 10-25% 25-50% 50-75% 75-100% The table below shows the charging level indication and its meaning. 7. Saw blades Saw blade selection The correct selection of the appropriate sawblade is crucial for the per- formance of the device.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Changing the saw blades Remove the battery from the device before changing the saw blade. Wear protective gloves when changing the sawblade. 1. Select a new sawblade that is suitable for the job. 2.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Shoe setting The shoe position can be adjusted to vary the cutting depth. To unlock the shoe lock, turn the shoe lock lever downwards and move the shoe to the desired position. Lock the shoe by moving the shoe locking lever upwards.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Switch off the device. switch device, release "ON/OFF" switch. Remove the battery from the device after use. Note: Some sparks may been formed in the air vents. However, this does not imply a defect! 9.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com To prevent the workpiece from vibrating, clamp the workpiece firmly and cut it close to the clamping point. When cutting pipes or angle brackets, clamp the workpiece in a vice if possible and cut it near the clamping point.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Troubleshooting Error Troubleshooting / cause Reciprocating saw • Battery level is too low / charge the battery does not start • Battery faulty or not inserted properly • Internal wiring of the tool is faulty Tool runs •...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Disposal instructions In line with the European WEEE directive, electrical and electronic devices should not be disposed of along with domestic waste. Their components have to be separately sent for recycling or disposal, because improper disposal of toxic and dangerous components may permanently damage the environment.
  • Seite 50 WEEE Guideline: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 303452/20181029CZ009 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations of the guideline 2006/42/EC. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://www.ganzeinfach.de...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement ! Cet appareil peut être dangereux ! Une utilisation sans précautions ou non conforme peut constituer un risque de dommages et de blessures non seulement pour vous, mais aussi pour les autres per- sonnes.
  • Seite 52: Sécurité De L'espace De Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR CET APPAREIL Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et instructions ! Le non-respect des consignes de sécurité et instructions pourrait entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez les consignes de sécurité...
  • Seite 53: Sécurité Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité électrique • Le connecteur de l’outil électrique doit correspondre à prise correctement raccordée. Le connecteur ne doit pas être modifié ou adapté. N'utilisez en aucun cas des prises adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre.
  • Seite 54: Sécurité Personnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité personnelle • Veillez à être toujours attentif. Prêtez attention à ce que vous faites et mettez-vous au travail avec le bon sens nécessaire. N’utilisez aucun outil électrique lorsque vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou de mé- dicaments ou que vous êtes fatigué...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Gardez toujours une posture normale lors de l’utilisa- tion d’outils électriques et assurez à tout moment une bonne stabilité et maintenez l'équilibre. Cela vous per- met de mieux contrôler l’outil électrique dans des situa- tions inattendues.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Avant de modifier des réglages ou accessoires de l’ou- til électrique ou avant de stocker l'appareil, vous devez le débrancher de la source d’alimentation et/ou de la batterie. Ces mesures réduisent le risque d’une remise en marche involontaire de l’appareil.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation et traitement d’outils sans fil • Chargez les batteries uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de batteries spécifique peut représenter un danger d’incendie lors de l’utilisation avec une autre batteries. •...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Mises en garde de sécurité pour les scies sabres • Mettez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la scie sabre (les verres habituels ou les lunettes de soleil NE remplacent PAS les lunettes de protection). •...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Tenez fermement l'outil électrique à deux mains lorsque vous travaillez et assurez-vous d'avoir un bon équilibre. • Inspectez la pièce avant de commencer le travail pour recherche des clous et retirez-les avant l'usinage. •...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com sensorielles ou mentales limitées ou qui ne disposent pas d'une expérience et/ou de connaissances suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées, pour leur sécurité, par une personne compétente ou qu'elles aient reçu de celle-ci les instructions relatives au mode d'emploi de l'appareil.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com avec une excellente lumière artificielle. Assurez-vous que l'ensemble des poignées et dispositifs de protection fournis sont installés lorsque vous utilisez l'appareil. Ne mettez jamais en service une scie sabre qui a fait l'objet de modifications non autorisées.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Assurez-vous de conserver soigneusement toutes les consignes de sécurité ! Attention ! Respectez en tout temps les présentes règles de sécurité ! Ne vous laissez pas dissuader par une familiarité avec le produit correspon- dant ! Le non-respect et l’abus des consignes de sécurité...
  • Seite 63: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ne laissez aucun liquide entrer en contact avec la bat- terie. Un court-circuit provoque un flux de courant très fort et peut entraîner une surchauffe ou des brûlures. • Ne conservez pas l’outil électrique ou la batterie dans des lieux où...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Assurez-vous de conserver soigneusement les présentes consignes de sécurité ! Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentive- ment le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Particularités du produit Fermeture rapide Interrupteur de de la lame de scie sécurité Interrupteur Poignée Marche/Arrêt Poignée Sabot Verrouillage rapide du sabot (levier de verrouillage du sabot) Déverrouillage de batterie Batterie Lame de scie 4.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Retirez les recouvrements de protection éventuels. Assurez-vous qu'au- cun objet sensible n'est endommagé une fois que la lame de scie est installée. Veillez à ce que l'interrupteur de sécurité ne soit pas actionné. Lorsque vous utilisez la scie sabre, tenez solidement l'appareil pour pouvoir le guider de façon optimale.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Changer la batterie Pour installer la batterie, placez-la sur le rail de guidage (2) jusqu'à ce qu'elle s'emboîte. Pour la retirer, déverrouillez la batterie en appuyant sur le bouton de « Déverrouillage de batterie » (1) et poussez ensuite la batterie hors de l’appareil (2).
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Le tableau suivant illustre les indicateurs du charge et leur signification Affichage de l'état de charge État de charge approximatif 0-10 % 10-25 % 25-50 % 50-75 % 75-100 % 7. Lames de scie Choix de la lame de scie Le choix correct de la lame de scie est décisif pour la performance de l'appareil.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Changement des lames de scie Avant de changer la lame de scie, retirez la batterie de l'appareil. Mettez les gants de protection lorsque vous remplacez la lame de scie. 1. Choisissez une nouvelle lame de scie adaptée à la tâche. 2.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du sabot La position de lu sabot peut être réglée pour changer la profondeur de coupe. Pour libérer le verrouillage du sabot, tournez le levier de ver- rouillage correspondant vers le bas et déplacez le sabot dans la position souhaitée.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Éteindre l'appareil Pour arrêter l'appareil, relâchez le bouton « marche / arrêt ». Retirez la batterie de l'appareil après son utilisation. Remarque : quelques étincelles induites par le fonctionnement peuvent apparaître au niveau des orifices de ventilation. Toutefois, cette situation n'est symptomatique d'un défaut ! 9.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com coupe de la tuyauterie ou des cornières, serrez la pièce autant que faire se peut dans un étau et coupez-la à côté du point de serrage. Pour couper les tôles minces, serrez le matériau entre le panneau de fibres ou un bois de stratifié...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Entreposage Avant d'entreposer la scie sabre, assurez-vous que l'appareil a été net- toyé. Stockez l'appareil dans un endroit sec, parfaitement aéré et hors de la portée des enfants. Maintenez l'appareil loin des substances corro- sives comme les produits chimiques et les sels.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com iques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi.
  • Seite 75 Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 303452/20181029CZ009 est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2006/42/CE. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, https://www.ganzeinfach.de/...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza! Questo apparecchio può esse- re pericoloso! In caso di uso improprio e in- cauto si possono verificare danni o ferimenti alla propria e all’altrui persona. Leggere con attenzione le istruzioni, in modo da comprendere le apparecchiature ed essere sempre consapevoli delle proprie azioni.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA PER QUESTO APPARECCHIO Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e istruzioni. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurez- za e delle istruzioni può causare una scossa elettrica, un incendio e/o gravi lesioni.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza di natura elettrica • La spina di connessione dell'utensile elettrico deve essere adatta per una presa regolarmente collegata. Non modificare né adattare la spina. Non usare in nessun caso spine di adattamento con utensili elettrici collegati a terra.
  • Seite 79: Sicurezza Personale

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza personale • Applicare sempre la dovuta attenzione. Prestare atten- zione a ciò che si fa e usare il buonsenso durante il la- voro. Non usare utensili elettrici sotto influenza di alcol, droghe o medicinali o in presenza di stanchezza. La disat- tenzione durante l'uso di utensili elettrici può...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com • Durante l'uso dell'utensile elettrico assumere sempre una postura normale e provvedere sempre a stabilità e mantenere l'equilibrio. In questo modo è possibile con- trollare meglio l'utensile elettrico in situazioni impreviste. • Durante l'uso dell'utensile elettrico indossare sempre indumenti appropriati.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com • Conservare l'utensile elettrico inutilizzato fuori dalla portata dei bambini. Non consentire che persone non familiari con le istruzioni dell'apparecchio lo utilizzino. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. • Trattare con cura i propri utensili elettrici. Verificare la presenza di orientamento errato, danneggiamento e altre condizioni che possono compromettere la messa in funzione.
  • Seite 82: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso e trattamento di utensili a batteria ricarica- bile. • Caricare la batteria ricaricabile esclusivamente con il caricabatterie prescritto dal produttore. Un caricabatterie adatto per un determinato tipo di batteria può rappre- sentare pericolo d'incendio se utilizzato con una batteria diversa.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza per seghetti alternativi • Quando si utilizzano i seghetti alternativi utilizzare sem- pre un paio di occhiali da lavoro (un normale paio di oc- chiali da vista o da sole NON sostituiscono gli occhiali da lavoro).
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Durante i lavori trattenere saldamente lo strumento elettrico con tutte e due le mani e mantenere una posi- zione sicura. • Ispezionare il pezzo prima di lavorarlo per l'eventuale presenza di chiodi e rimuoverli prima della lavorazione. •...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com e/o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano da questa ricevuto istruzioni per l'uso corretto dell'apparecchio. I bambini dovrebbero essere sorveglia- ti per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. •...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com • Durante l’uso accertarsi di mantenere una posizione adeguata dal seghetto alternativo e mantenere sempre l'equilibrio. Controllare sempre l’ambiente circostante e i potenziali pericoli che durante l’uso della sega non pos- sono essere percepiti acusticamente. •...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Controllare di conservare sempre con cura le istruzioni per la sicurezza! Attenzione!: Rispettare queste regole di sicurezza in qualsiasi momento. Non fidarsi di un’eventuale dimestichezza con l'uso del prodotto corrispon- dente. Il mancato rispetto e l'abuso delle regole di sicurezza nelle presenti istruzioni possono causare gravi lesioni.
  • Seite 88: Uso Conforme Alle Disposizioni

    All manuals and user guides at all-guides.com conservare l'apparecchio con materiali conduttori. • Evitare il contatto di liquidi con la batteria ricaricabile. Un cortocircuito causa un flusso di corrente molto forte e può provocare surriscaldamento o bruciature. • Non conservare l'utensile elettrico o la batteria ricari- cabile in luoghi in cui la temperatura supera i 50°C! •...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Controllare di conservare sempre con cura queste istruzioni per la sicurezza! Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddi- sfazione il prodotto acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Dettagli del prodotto Chiusura rapida Interruttore di sicurezza lama della sega Impugnatura Interruttore On/Off Impugnat- Suola Chiusura rapida suola (leva di blocco suola) Sbloccaggio batte- ria ricaricabile Batteria Lama ricaricabile 4. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballaggio.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Rimuovere eventuali coperture di protezione. Controllare che l’uso della lama non danneggi oggetti sensibili. Controllare che l’interruttore di sicu- rezza non venga azionato. Impugnare saldamente il seghetto alternativo durante l’uso per poterlo manovrare in modo ottimale. Ora, il seghetto alternativo è pronto per il funzionamento.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Sostituzione batteria ricaricabile Per introdurre la batteria, spostarla sul binario di guida (2), finché non scatta in posizione. Per togliere la batteria sbloccarla premendo il tasto “Sbloccaggio batteria” (1) allontanarla dall'apparecchio (2). 6.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com La seguente tabella mostra l’indicazione dello stato di carica e il relativo significato Indicazione stato di Stato di carica approssimativo carica 0-10% 10-25% 25-50% 50-75% 75-100% 7. Lame della sega Selezione lama della sega La scelta corretta della corrispondente lama per la sega è...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione lame Prima di sostituire la lama rimuovere la batteria dall’apparecchio. Quan- do si sostituisce la lama indossare guanti da lavoro. 1. Scegliere una lama nuova che sia indicata per il compito da eseguire. 2.
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione suola La posizione della suola può essere impostata per variare la profondità di taglio. Per sbloccare il blocco suola, ruotare la leva di blocco suola verso il basso e spostare la suola nella posizione desiderata. Bloccare il blocco suola spostando la leva di blocco suola verso l'alto.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Spegnimento del dispositivo. spegnere l'apparecchio, rilasciare “l'interruttore ON/OFF”. Dopo l’uso rimuovere la batteria dall’apparecchio. Nota: Nelle fessure di ventilazione possono verificarsi delle scintille dovute al funzionamento. Ciò non indica un guasto! 9. Segare Uso generico del seghetto Trattenere la sega sempre davanti e a una certa distanza dalla propria persona.
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com in ferro stringere il pezzo in una morsa e praticare il taglio in prossimità del punto in cui è serrato. Per tagliare materiale in lamiera sottile, stringere il materiale tra due piastre rigida o del compensato, per evitare vibrazioni e crepe al materiale.
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Stoccaggio Prima di conservare il seghetto alternativo accertarsi che sia stato pulito. Sistemare l’apparecchio in un luogo asciutto, ben ventilato e fuori dalla portata dei bambini. Tenere l'apparecchio lontano da sostanze aggressi- ve quali gli agenti chimici e i sali usati in giardinaggio.
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com quanto potrebbero danneggiarsi le parti elettroniche. Prima di utilizzare l'apparecchio verificare la presenza di eventuali danneggiamenti. Non uti- lizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispettare le normative e limitazioni nazionali. Utilizzare l'apparec- chio unicamente per gli scopi descritti nelle istruzioni.
  • Seite 100 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 303452/20181029CZ009 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come stabili- to dalla direttiva 2006/42/CE. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://www.ganzeinfach.de...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Atención ¡Este aparato puede ser peligroso! El uso imprudente o inadecuado puede causar daños o lesiones a usted y a otras personas. Lea detenidamente todas las instrucciones para que pueda entender el manejo del apa- rato y saber siempre que debe hacer.
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA ESTE APARATO ¡Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones atentamente! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve estas indicaciones de seguridad y el manual para el futuro.
  • Seite 103: Seguridad Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad eléctrica • El conector de la herramienta eléctrica debe enchu- farse a una toma de corriente debidamente instalada. No realice cambios en el conector. No utilice en ningún caso un adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra.
  • Seite 104: Seguridad Personal

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad personal • No se distraiga. Preste atención a lo que esté hacien- do y proceda con cuidado. No utilice la herramienta eléctrica si está bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, o si se encuentra cansado. Los descuidos mientras se una herramientas eléctricas pueden dar lugar a lesiones.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com • Mantenga una postura corporal normal, estable y en equilibrio cuando use herramientas eléctricas. De este modo podrá controlar mucho mejor el aparato en caso de producirse situaciones inesperadas. • Lleve siempre ropa adecuada cuando use una herra- mienta eléctrica.
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com • Antes de cambiar la configuración o los accesorios en la herramienta eléctrica o de almacenarla, debe sepa- rarla de la fuente de alimentación o de la batería. Estas medidas reducen el peligro de una reconexión accidental del aparato.
  • Seite 107: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso y manipulación de herramientas con bate- ría • Cargue la batería únicamente con el cargador prescrito por el fabricante. Los cargadores para tipos determinados de baterías pueden suponer un riesgo de incendio si se utilizan con otras baterías.
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias de seguridad para las sierras de sable • Lleve siempre al usar la sierra de sable unas gafas pro- tectoras (unas gafas normales o unas gafas de sol NO sus- tituyen a unas gafas protectoras). •...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com eléctrica al trabajar y asegure un buen equilibrio. • Antes de su trabajo examine la pieza de trabajo por si tuviera clavos y retírelos antes del procesamiento. • Antes de retirar el aparato de la pieza de trabajo, des- conecte siempre la máquina y espere hasta que se pare la hoja de sierra.
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com • Este aparato no se ha concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos a menos que se encuentren bajo super- visión o hayan sido instruidos en relación con el uso del aparato.
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com el funcionamiento del aparato. No ponga nunca en fun- cionamiento una sierra de sable con modificaciones no autorizadas. • Durante el funcionamiento de la sierra de sable man- téngala siempre en una posición segura y mantenga siempre el equilibrio.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com ¡Asegúrese de conservar estas indica- ciones de seguridad! ¡Atención!: respete siempre estas normas de se- guridad. ¡No confíe en su experiencia con el pro- ducto! La inobservancia y un uso indebido de las normas de seguridad de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones de gravedad.
  • Seite 113: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com potente y puede dar lugar a sobrecalentamientos o que- maduras. • ¡No guarde la herramienta eléctrica o la batería en lu- gares donde la temperatura pueda superar 50 °C! • No intente en ningún caso quemar la batería, ni siquie- ra si está...
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com ¡Asegúrese de conservar estas indica- ciones de seguridad! Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del aparato adquirido, le rogamos que lea aten- tamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en mar- cha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Detalles del producto Interruptor de Interruptor de Cierre rápido de seguridad encendido/ hoja de sierra Mango apagado Mango Calza- Cierre rápido de placa de base (resorte de bloqueo de la placa de base) Desbloqueo de la batería Batería Hoja de...
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com se utilice una hoja de sierra no resulte dañado ningún objeto delicado. Asegúrese de que el interruptor de seguridad no esté accionado. Sujete firmemente el aparato durante el uso de la sierra de sable, para poder guiarlo de forma óptima.
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Cambiar la batería Para colocar la batería, deslícela sobre los carriles guía (2) hasta que se encaje. Para extraerla, desbloquee la batería pulsando el botón de «des- bloqueo de la batería» (1) y retire la batería del aparato (2). 6.
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com La siguiente tabla muestra el indicador del nivel de carga y su significado Indicador del nivel de Nivel de carga aproximado carga 0-10 % 10-25 % 25-50 % 50-75 % 75-100 % 7. Hojas de sierra Selección de la hoja de sierra La selección correcta de la correspondiente hoja de sierra se decide para la eficiencia del aparato.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com Indicación: Podrá adquirir en un mercado especializado los accesorios, tales como hojas de sierra y aceites de lubricación. Cambiar las hojas de sierra Retire la batería del aparato antes del cambio de la hoja de sierra. Lleve guantes de protección en el cambio de la hoja de sierra.
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la placa de base La posición de la placa de base se puede ajustar para variar la profun- didad de corte. Para desbloquear el bloqueo de la placa de base, gire el resorte de bloqueo de la placa de base hacia abajo y mueva la placa de base a la posición deseada.
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com Desconectar el aparato Si dese desconectar el aparato, suelte el «interruptor de encendido/apa- gado». Tras el uso retire la batería del aparato. Indicación: Pueden producirse algunas chispas en las ranuras de ventila- ción. ¡Sin embargo, esto no es un signo de un defecto! 9.
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar las vibraciones de la pieza de trabajo, tense firmemente la pie- za de trabajo y córtela junto al punto de sujeción. En el corte de tuberías o ángulos de hierro sujete la pieza de trabajo, si es posible, en un tornillo portapiezas y córtela junto al punto de sujeción.
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Almacenamiento Antes de comenzar a almacenar la sierra de sable, asegúrese de que el aparato se haya limpiado. Almacene el aparato en un lugar seco y con una buena ventilación, el cual estará fuera del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de sustancias corrosivas como productos químicos y sales para jardinería.
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dis- positivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las de- terminaciones y limitaciones nacionales.
  • Seite 125 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303452/20181029CZ009 sa- tisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2006/42/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://www.ganzeinfach.de...
  • Seite 126 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung WD-Plus GmbH erklärt, dass die folgende Maschine: Bezeichnung der Maschine: Säbelsäge Modell-Nr./ Typ: 303452 der europäischen Richtlinie entspricht: 2006/42/EC Zur Sicherstellung der Konformität wurden folgende Normen/Spezifikatio- nen in der zum Zeitpunkt der Ausstellung gültigen Fassung herangezogen: EN60745 Die technische Dokumentation in Übereinstimmung mit 2006/42/EC ist...
  • Seite 127 EC Declaration of compliance WD-Plus GmbH declares that the following device: Description of the device: Reciprocating saw Model number / Type: 303452 of the European directive corresponds to: 2006/42/EC To ensure compliance, the applicable versions of the following standards /...
  • Seite 128 WD-Plus GmbH déclare que la machine suivante : Désignation de la machine : Lame de scie No. / type de modèle : 303452 est conforme à la directive européenne : 2006/42/CE Pour assurer la conformité, les normes/spécifications suivantes, dans la ver- sion en vigueur au moment de la délivrance, ont été...
  • Seite 129 Dichiarazione di idoneità UE WD-Plus GmbH dichiara che la macchina indicata di seguito: Descrizione della macchina: Seghetto alternativo N./tipo modello: 303452 soddisfa la direttiva europea: 2006/42/CE A garanzia della conformità sono state attuate le seguenti norme/specifi- che in vigore al momento della realizzazione: EN60745 La documentazione tecnica conforme con la norma 2006/42/CE è...
  • Seite 130 Declaración de conformidad CE WD-Plus GmbH declara que la máquina siguiente: Denominación de la máquina: Sierra de sable Modelo n.º/tipo: 303452 se corresponde con la directiva europea: 2006/42/CE Para garantizar la conformidad se han empleado las normas/especificacio- nes siguientes en su versión vigente en el momento de emisión del docu- mento: EN60745 La documentación técnica en cumplimiento de 2006/42/CE está...
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE We hope you enjoy your new product in every way! If there is still something you’re concerned about please feel free to let us know. You’re welcome to contact our service team at any time. Wir hoffen, Sie genießen Ihr neues Produkt in jeder Art und Weise.

Diese Anleitung auch für:

20181029cz009

Inhaltsverzeichnis