Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PE 226
Schrittzähler
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
WARNUNG!
Sicherheitshinweise
 Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
 Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
 Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
ACHTUNG!
 Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
 Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
Verpackungsinhalt
1 Schrittzähler, 1 Halterung, Bedienungsanleitung
Bedienelemente
1 LCD Display
2 MODE Taste
3 SET Taste
4 VIEW Taste
5 Befestigung der Handschlaufe
6 Batteriefach
7 Batterie
INBETRIEBNAHME
Schrittzähler einschalten
 Batterie, wie nachfolgend dargestellt, einsetzen
Batterie einsetzen / auswechseln
ACHTUNG!
 Die Batterie oder der Schrittzähler können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Batterie korrekt eingelegt ist.
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
SET
Abgebildete Taste drücken
3 Sek.
SET
Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken
1
Funktion wird nachfolgend erklärt
MANUELLE EINSTELLUNGEN
Modus wechseln
MODE
wechsel zwischen den Modi, in abgebildeter Reihenfolge:
steps counting  distance  calories  sport time
(gezählte Schritte) (Strecke) (Kalorien) (Sportzeit)
Speicher der einzelnen Modi löschen:
 3 Sek.
SET
blinkt
 Drücken Sie die Taste
Zeit einstellen / Benutzerprofil einrichten
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
60 Sek. eine Taste betätigt wird.)
 3 Sek.
MODE
12/24 Stunden blinkt
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
Stunde blinkt
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
Minute blinkt
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
kg / lb blinkt
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
Gewicht blinkt
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
Schrittlänge blinkt
SET
zum Einstellen.
MODE
zur Bestätigung.
1
Schrittziel Benachrichtigung blinkt
SET
zum Einstellen.
FUNKTIONEN
Sieben Tage Aufzeichnung (Ansehen / Löschen)
VIEW
Anzeige der Daten aus den letzten 7 Tagen
SET
Wechsel zwischen den gespeicherten Daten:
Steps taken  Distance taken  Calories burned
(gegangene Schritte) (zurückgelegte Strecke) (verbrannte Kalorien)
VIEW
Wechsel zum nächsten Tag
3 Sek.
SET
blinkt
SET
löscht alle Daten der letzten 7 Tage
MODE
verlassen der Anzeige
(Der Modus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
10 Sek. eine Taste betätigt wird.)
1
Schrittziel Benachrichtigung
Drücken
Es werden max. 99000 Schritte gezählt.
SET
Einstellen in 100er Schritten (ab 1000 in 1000er Schritten)
SET
gedrückt halten  schnelles einstellen
Ziehen
Dargestellt ist das Schrittziel in Prozent. Um 12Uhr nachts, wird es täglich
automatisch auf 0% gesetzt.
Ist das Schrittziel erreicht, flimmert das Schrittzielsymbol für 30 Sek.
(drücken Sie eine beliebige Taste um es zu stoppen).
Intelligente Schrittzählfunktion
Die intelligente Schrittzählfunktion erhöht die Zählgenauigkeit. Sie beginnt
zu arbeiten, wenn man länger als 7 Sek. läuft und löscht die Schritte, die in
weniger als 7 Sek. getan werden.
SET
zur Bestätigung.
Automatische Schlummerfunktion
Werden länger als 3 Minuten keine Schritte getan oder eine Einstellung
betätigt, schaltet sich das Display automatisch aus.
Das Display schaltet sich automatisch wieder ein, wenn eine Taste betätigt
wird oder wieder Schritte gezählt werden können.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
Pflegehinweise
Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Ak-
kus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom
Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf
Materialoder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garan-
tieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schaden-
ersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
Sie Ihr Dexford-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach
diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
ten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen!
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Merkmal
Wert
PE 226
B x H x T
77,5 x 37,5 x 8 mm
Gewicht
35 g (mit Knopfzelle und Handschlaufe)
Batterien
1 x Knopfzelle CR 2032 3V

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dexford PE 226

  • Seite 1 (Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von Sicherheitshinweise Garantie 60 Sek. eine Taste betätigt wird.)  Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien! Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren  3 Sek. MODE  Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte 12/24 Stunden blinkt Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
  • Seite 2 WARNING! Guarantee Set Time / Setting up user profile Dexford equipment is produced and tested according to the latest produc- Safety information (The setting mode is terminated automatically if no key is pressed within tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly  Only use batteries of the same type!
  • Seite 3 Garantie  Utilisez uniquement des piles ou des batteries de même type (Le mode de réglage est résilié automatiquement si aucune touche n‘est Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs  Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les actionée dans les 60 secondes.) procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur uniquement comme décrit sur leur emballage.
  • Seite 4 Indicazioni di sicurezza Garanzia tasto viene premuto entro 60 secondi.)  Usare solo batterie dello stesso tipo! Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei  3 Sec. MODE  Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo processi di produzione più...