Seite 3
Amerika (USA). Es gibt spezielle Versionen des Systems, die für den internationalen Verkauf genehmigt sind. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst von FLIR, wenn Sie diesbezüglich irgendwelche Fragen haben. Kontaktdetails finden Sie auf der FLIR-Website unter www.flir.com. Export Administration Regulations (EAR) Dieses Dokument wird auf FLIR-Technologiestufe 1 kontrolliert.
Inhalt Kapitel 1 Wichtige Informationen................ 9 Reinigen der Kamera....................11 Inspektion der Wärmebildkamera ................11 Wassereintritt....................... 11 Ausschlusserklärung ....................11 EMV-Richtlinien......................12 Entstördrosseln ......................12 Anschluss an andere Geräte ..................12 Konformitätserklärung ....................13 Produktentsorgung ...................... 13 Garantieregistrierung....................13 IMO und SOLAS ......................13 Technische Genauigkeit .....................
Seite 6
Montage der Kamera mit dem optionalen Kamerapodest..........34 3.6 Montage des JCU-2.................... 37 Anforderungen an den Montageort..................37 Tastaturfeld abnehmen ......................38 Oberflächenmontage der Tastatur ..................38 Aufbaumontage der Tastatur ....................40 Tastaturfeld aufsetzen .......................41 Kapitel 4 Anschlüsse ..................43 4.1 Allgemeine Hinweise zur Verkabelung ............... 44 Kabeltypen und -längen ....................44 Kabelführung........................44 Zugentlastung ........................44...
Seite 7
9.1 Service und Wartung ..................92 9.2 Reinigen der Kamera ..................92 Kapitel 10 Systemchecks und Fehlerbehandlung.......... 93 10.1 Wärmebildkamera-Fehlerbehandlung ..............94 10.2 FLIR Maritime Produktunterstützung und Service........... 96 Kapitel 11 Technische Spezifikation ..............99 11.1 Kameras der M300-Serie................100 Technische Spezifikation ....................100 Videospezifikation ......................101...
Kapitel 1: Wichtige Informationen Warnung: Geräteinstallation und Gerätebetrieb • Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den angegebenen Anweisungen installiert und betrieben werden. Bei Missachtung kann es zu Personenverletzungen, Schäden am Schiff und zu verminderter Betriebsleistung kommen. • Es wird empfohlen, eine zertifizierte Installation von einem zugelassenen Installateur vornehmen zu lassen.
Seite 10
Umgang mit den behördlichen Unterlagen und Meldungen. Es liegt in der Verantwortung des jeweiligen Anwenders, beim Gebrauch dieses oder anderer FLIR-Geräte, die offiziellen, von den Behörden herausgegebenen Papierseekarten zu verwenden, die offiziellen Meldungen an die Schifffahrt zu beachten und jederzeit gute Seemannschaft walten zu lassen.
Hochdruckreinigung unterzogen wird. FLIR FLIR übernimmt keine Garantie für Produkte, die einer Hochdruckreinigung unterzogen wurden. Ausschlusserklärung FLIR garantiert nicht, dass dieses Produkt fehlerfrei bzw. kompatibel mit Geräten anderer Hersteller als FLIR ist. FLIR ist nicht haftbar zu machen für Schäden oder Verletzungen oder unsachgemäße Bedienung, die auf fehlerhafte Interaktion mit herstellerfremden Geräten oder auf fehlerhafte...
Anschluss an andere Geräte Anforderungen an Entstördrosseln und Kabel anderer Hersteller Wenn Sie FLIR-Geräte anderer Hersteller über ein Kabel, das nicht von FLIR bereitgestellt wurde, an Geräte anderer Hersteller anschließen, MUSS eine Entstördrossel in der Nähe des FLIR-Geräts am Kabel montiert werden.
Konformitätserklärung FLIR Belgium BVBA erklärt, dass die folgenden Produkte den Anforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU entsprechen: • M364C 30-Hz-Dualmodell-Wärmebildkamera, Artikelnummer E70518 • M364C 9-Hz-Dualmodell-Wärmebildkamera, Artikelnummer E70519 • M364C LR 30-Hz-Dualmodell-Wärmebildkamera, Artikelnummer E70520 • M364C LR 9-Hz-Dualmodell-Wärmebildkamera, Artikelnummer E70521 • M364 30-Hz-Einzellinsen-Wärmebildkamera, Artikelnummer E70525 •...
Seite 14
Produktverbesserung können von Zeit zu Zeit Diskrepanzen zwischen Produkt und Handbuch auftreten. Produktänderungen und Änderungen in den FLIR-Spezifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Bitte besuchen Sie die FLIR-Website (www.flir.com/marine/support), um sicherzustellen, dass Sie die neuesten Versionen Ihrer Produkthandbücher haben.
Kapitel 2: Dokument- und Produktinformationen Kapitelinhalt • 2.1 Informationen im Dokument auf Seite 16 • 2.2 Systemüberblick auf Seite 17 • 2.3 Produktüberblick auf Seite 18 • 2.4 Lieferumfang auf Seite 21 • 2.5 Kompatible Joystick-Steuereinheiten auf Seite 24 • 2.6 Kompatible Multifunktionsdisplays auf Seite 24 Dokument- und Produktinformationen...
2.1 Informationen im Dokument Dieses Dokument enthält wichtige Informationen zu Installation und Betrieb Ihres FLIR-Produkts. Das Dokument enthält Informationen dazu: • wie Sie die Installation planen und sicherstellen, dass Sie die erforderliche Ausrüstung haben, • wie Sie das Produkt installieren, anschließen und in ein Schiffselektroniksystem integrieren, •...
30-fachem Zoom Zusätzliche Systemkomponenten Wärmebildkameras der Serie M300 können zusammen mit den folgenden optionalen Artikeln verwendet werden, die getrennt von FLIR erhältlich sind: • JCU-2-Joystick: eine Fernbedienungstastatur für FLIR-Wärmebildkameras (500–0398–10). Die Tastatur interagiert direkt mit unterstützten Wärmebildkameras und sie erfordert keine anderen Produkte (wie z.
Abgewinkeltes RayNet-auf-RayNet-Kabel (3 m / 9,8 Fuß) (im Lieferumfang enthalten) RJ45-RJ45-Netzwerkkabel, in verschiedenen Längen getrennt erhältlich – siehe dazu p.105 — FLIR-Netzwerkzubehör Abgewinkeltes HD-SDI-Kabel (mit BNC-Steckern) (3 m / 9,8 Fuß) (im Lieferumfang enthalten) 2.3 Produktüberblick M300 (Einzellinsenmodell) Das Einzellinsenmodell der M300-Serie ist eine Kamera für Tagsicht oder Wärmebilder (je nach Modell), die auf fast allen Arten von Booten und Schiffen eingesetzt werden kann.
Seite 19
• Wärmebild – bietet sowohl bei niedriger Lichtstärke als auch in völliger Dunkelheit klare Bilder. Dies kann Ihnen z. B. helfen, nachts zu navigieren oder in der Dunkelheit Hindernisse zu identifizieren. 1. Neigungsbaugruppe 2. Objektivfenster 3. Schwenkbaugruppe Ein System der Serie M300 bietet die folgenden Schlüsselfunktionen und Leistungsmerkmale: •...
(Markierungen) zu generieren, die reale Objekte überlagern. (Erfordert ein Raymarine®-MFD mit LightHouse-Software Version ™3.10 oder höher.) • Automatische Fensterheizung, um das Objektivfenster bei kaltem Wetter eisfrei zu halten • 12 oder 24 V Gleichspannung M300 (Dualmodell) Das Dualmodell der M300-Serie ist eine Kamera mit einem Tagsicht- und einem Wärmebildsystem, die auf fast allen Arten von Booten und Schiffen eingesetzt werden kann.
• 2-achsige mechanische Kamerastabilisierung für wechselnde Umgebungsbedingungen. • Vordefinierte Szenenmodi, die für bestimmte Umgebungsbedingungen optimiert sind • Color Thermal Vision (CTV)-Kombinationsmodus – verbindet Wärmebild- und farbige Tagsicht-Videofeeds für die verbesserte Identifizierung von Seezeichen, Schiffen und anderen Zielen in der Dunkelheit. •...
Seite 22
1. M300-Kamera 2. Dichtung für Kamerasockel 3. Kameradichtung 4. RayNet-auf-RJ45-Adapterkabel, 120 mm (4,72 Zoll) 5. Abgewinkeltes RayNet-auf-RayNet-Kabel, 3 m (9,8 Fuß) 6. Abgewinkeltes HD-SDI-Videokabel (mit BNC-Steckern), 3 m (9,8 Fuß) 7. Abgewinkeltes Spannungs-/NMEA 0183-/Videokabel, 3 m (9,8 Fuß) 8. Kamerapodest 9.
Art.-Nr. Weitere Informationen und Handbücher JCU-1 500-0385-00 www.raymarine.com/view/index.cfm?id=17603 JCU-2 500-0398-10 www.flir.com/products/jcu2/ JCU-3 A80510 www.flir.com/products/jcu3/ 2.6 Kompatible Multifunktionsdisplays Das Kamerabild kann auf einem Raymarine-Multifunktionsdisplay (MFD) angezeigt und von dort gesteuert werden. Hinweis: Ein Raymarine® LightHouse-MFD ist für die Verwendung einer Kamera der M300-Serie nicht unbedingt erforderlich, aber es ist möglich, dass einige Funktionen der...
Kapitel 3: Installation Kapitelinhalt • 3.1 Allgemeine Anforderungen an den Montageort auf Seite 26 • 3.2 Erforderliches Werkzeug auf Seite 27 • 3.3 Gerätabmessungen auf Seite 28 • 3.4 Ausrichtung der Kamera auf Seite 31 • 3.5 Montage der Kamera auf Seite 31 •...
3.1 Allgemeine Anforderungen an den Montageort Wichtige Erwägungen bei der Wahl eines geeigneten Montageorts für Ihr Produkt. Wählen Sie einen Montageort: • an dem das Produkt vor Beschädigungen und starker Vibration geschützt ist, • der gut belüftet ist und sich nicht in der Nähe von Wärmequellen befindet, Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Montageorts die folgenden Gesichtspunkte, um einen zuverlässigen und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten: •...
• Stromquelle – Um die Kabelwege so kurz wie möglich zu halten, sollte das Produkt möglichst nahe an der Gleichspannungsquelle des Schiffs montiert werden. • Montageoberfläche – Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf der gewählten Montagefläche sicher angebracht werden kann. Lesen Sie die Gewichtsinformationen in der technischen Spezifikation für dieses Produkt, und stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Montageoberfläche dieses Gewicht tragen kann.
JCU-2 (getrennt erhältlich) Gerätabmessungen Abmessung Messwert 90,8 mm (3,57 Zoll) 142,8 mm (5,62 Zoll) 48,9 mm (1,93 Zoll) 75,8 mm (2,98 Zoll) 88,7 mm (3,49 Zoll) 37,9 mm (1,49 Zoll) 77,5 mm (3,05 Zoll) 7,6 m (25 Fuß) 128,5 mm (5,06 Zoll) 77,0 mm (3,03 Zoll)
3.4 Ausrichtung der Kamera Die Kamera kann in 2 Ausrichtungen montiert werden, die als „Ball-Up“ und „Ball-Down“ bezeichnet werden. Ball-Up: Die Kamera wird auf der Ball-Down: Die Kamera wird nach unten Montageoberfläche montiert. hängend unter der Montageoberfläche montiert. Die standardmäßige Ausrichtung des Videobildes ist „Ball-Up“. Wenn die Kamera also in einer Ball-Down-Konfiguration installiert ist, muss das Videobild gedreht werden.
• Die Kamera sollte so hoch wie möglich montiert werden, ohne dass sie irgendwelche Radar-, Navigations- oder Kommunikationselektronik stört. • Wählen Sie einen Standort, der die beste Sicht in alle Richtungen bietet. • Wählen Sie einen Standort, der so nahe wie möglich an der Mittschiffslinie liegt. Auf diese Weise erhalten Sie eine symmetrische Sicht nach vorne und nach hinten.
Seite 33
1. Verwenden Sie die mitgelieferte Schablone, um die Montagelöcher zu markieren und zu bohren. Hinweise zu Montagelöchern: • Prüfen Sie die Abmessungen einer ausgedruckten Schablone (um sicherzustellen, dass sie im richtigen Maßstab gedruckt wurde), bevor Sie die Löcher bohren. • Beachten Sie den Bereich an der Kameravorderseite und stellen Sie sicher, dass die Schablone korrekt relativ zum Bug des Schiffs ausgerichtet ist.
2. Fixieren Sie die 3 Gewindebolzen mit einem Gewinde-Klebemittel im Sockel der Kamera. Wenn für Ihre Installation erforderlich, können Sie auch Bolzen anderer Länge verwenden. 3. Schieben Sie die Schaumstoffdichtung über die Gewindebolzen und drücken Sie sie fest auf den Sockel der Kamera auf. 4.
Seite 35
1. Verwenden Sie die mitgelieferte Schablone, um die Montagelöcher zu markieren und zu bohren. • Beachten Sie dabei die Vorderseitenmarkierung auf der Oberfläche des Podestes. Sie müssen sicherstellen, dass das Podest korrekt für die gewünschte Ausrichtung der Kamera in Bezug auf den Schiffsbug montiert ist. •...
Seite 36
4. Setzen Sie die Kamera so auf das Podest auf, dass die Gewindebolzen in die drei Öffnungen an der Podestoberfläche passen. Stellen Sie sicher, dass die Schaumstoffdichtung korrekt in Position bleibt. • Beachten Sie dabei die Vorderseitenmarkierung auf der Oberfläche des Podestes. Sie müssen sicherstellen, dass das Podest korrekt für die gewünschte Ausrichtung der Kamera in Bezug auf den Schiffsbug montiert ist.
Podestoberseite NICHT mit der Dichtung oder mit seefestem Dichtungsmittel wasserdicht machen. Das Abdichten könnte dazu führen, dass sich Wasser im Podest ansammelt. 3.6 Montage des JCU-2 Hinweis: Der JCU-2-Joystick ist als optionales Zubehörteil erhältlich (500-0398-10). Anforderungen an den Montageort Ziehen Sie bei der Planung des Montageorts für die Kamera die folgenden Punkte in Betracht: •...
• Stellen Sie sicher, dass die Einheit mindestens 1 m (39,4 Zoll) von Geräten entfernt installiert wird, die einen magnetischen Kompass enthalten. • Die Einheit kann in beliebiger Richtung auf einem Armaturenbrett oder auf einer anderen Oberfläche montiert werden. • Berücksichtigen Sie die Länge der Kabel und die Kabelwege bei Ihrer Entscheidung. Tastaturfeld abnehmen Für den Zugriff auf die Montagelöcher müssen Sie das Tastaturfeld entfernen.
Seite 39
1. Überprüfen Sie den ausgewählten Montageort. Es wird ein freier, ebener Bereich mit genügend Freiraum hinter der Einheit benötigt. 2. Bevor Sie die Montageoberfläche bearbeiten, prüfen Sie die in diesem Dokument bereitgestellten Abmessungen und vergewissern Sie sich, dass dass genügend Platz für die Einheit und alle dazugehörigen Kabel vorhanden ist.
Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltene Dichtung bildet ein Siegel zwischen der Einheit und einer ausreichend flachen und festen Montagefläche. Die Dichtung sollte in allen Installationen verwendet werden. Es kann darüber hinaus erforderlich sein, ein seefestes Dichtungsmittel zu verwenden, wenn die Montageoberfläche nicht eben oder fest genug ist oder wenn sie eine raue Oberfläche hat.
8. Setzen Sie die mitgelieferte Dichtung auf die Rückseite der Tastatur auf und achten Sie dabei darauf, dass die Montagelöcher korrekt ausgerichtet sind. 9. Schließen Sie die erforderlichen Kabel an die Einheit an. Nähere Informationen zur Installation der Kabel finden Sie unter 10.
Kapitel 4: Anschlüsse Kapitelinhalt • 4.1 Allgemeine Hinweise zur Verkabelung auf Seite 44 • 4.2 Anschlüsse – Überblick auf Seite 45 • 4.3 Videoverbindungen auf Seite 47 • 4.4 NMEA 0183-Verbindung auf Seite 49 • 4.5 Typische Systeme auf Seite 51 •...
Es ist äußerst wichtig, dass Sie immer Kabel vom richtigen Typ und passender Länge benutzen. • Wenn nicht anders angegeben, verwenden Sie nur Standardkabel des korrekten Typs von FLIR. • Achten Sie bei markenfremden Kabeln auf gute Qualität und korrekten Kabelquerschnitt. So benötigen z. B. längere Spannungsversorgungskabel evtl. einen größeren Kabelquerschnitt, um Spannungsabfälle zu vermeiden.
Isolation von Gleich- und Wechselspannung Für Installationen, bei denen sowohl Gleich- als auch Wechselspannung (AC/DC) benutzt werden, ist eine geeignete Isolation ist notwendig: • Für den Betrieb von PCs, Prozessoren, Displays und anderen empfindlichen Geräten verwenden Sie Trenntrafos oder geeignete Wechselrichter. •...
Anschluss Verbindung zu Geeignete Kabel 1) Spannung / NMEA 0183 / • 12/24 V-Gleichspannungs- • Abgewinkeltes Composite-Video quelle Spannungskabel (im Lieferumfang enthalten) • NMEA 0183- Hinweis: Eingang/Ausgang NMEA 0183-Adern sind gegenwärtig nicht • Composite-Video (an aktiv. Sie sind für eine weiblichem BNC-Stecker) zukünftige Softwareversion vorgesehen.
Ausrichtung der rechtwinkligen Stecker Wenn Sie die Verbindungen mit den mitgelieferten abgewinkelten Strom- und Netzwerkkabeln einrichten, müssen Sie sicherstellen, dass die Stecker in Bezug auf den Sockel der Wärmebildkamera korrekt ausgerichtet sind. 4.3 Videoverbindungen Die Videoausgabe der Kamera kann an bis zu 4 Geräte gleichzeitig gesendet werden. Bei Dualmodellen können Sie die vier verschiedenen Videoausgänge der Kamera außerdem verwenden, um verschiedene Kombinationen von Tagsicht und Wärmebildern gleichzeitig anzuzeigen.
Seite 48
– H264-codiertes Digitalvideo – dies wird an ein mit ONVIF (Profile S) kompatibles und IP-Video-fähiges Display, eine Video-Zentraleinheit, einen Video-Multiplexer oder ein Raymarine LightHouse 3-Multifunktionsdisplay (MFD) gestreamt. – MPEG-codiertes Digitalvideo – dies wird an einen Webbrowser auf einem PC/Laptop/Tablet gestreamt, der/das an den RayNet (Ethernet)-Anschluss der Kamera angeschlossen ist.
Wechseln zwischen Wärmebild- und Tagsicht-Kamerafeeds (nur Dualmodelle) Dualmodell-Kameras haben getrennte Videofeeds für Wärmebilder und Tagsicht, so dass Sie über einen Joystick, einen Webbrowser oder ein Raymarine LightHouse 3 MFD jederzeit von einem Feed zum anderen wechseln können. Video- und Netzwerkkabel Der Lieferumfang der Kabel enthält eine Reihe von Kabeln, um typische Verbindungsszenarien abzudecken.
4.5 Typische Systeme Die Kamera kann an eine Reihe unterschiedlicher digitaler oder analoger Videosysteme angeschlossen und über einen Joystick, einen Webbrowser, ein Raymarine-Multifunktionsdisplay (MFD) oder eine beliebige Kombination dieser Methoden gesteuert werden. Hinweis: • Informationen zum Anschluss des Produkts finden Sie auf p.45 —...
In den folgenden Abschnitten werden einige mögliche Netzwerkverbindungen beschrieben, von einem einfachen System, in dem eine einzige Kamera direkt mit einem Webbrowser verbunden ist, bis hin zu einem komplexen System mit mehreren Kameras, Displays und Remote-Bedieneinheiten. Nicht-RayNet-Systeme Sie können Ihre Kamera auf einem Schiff installieren, auf dem noch kein RayNet-Netzwerk und kein Raymarine LightHouse 3-Multifunktionsdisplay (MFD) vorliegt.
Seite 53
Beschreibung RayNet-auf-RJ45-Adapterkabel (120 mm / 4,7 Zoll) (im Lieferumfang enthalten) Abgewinkeltes RayNet-auf-RayNet-Kabel (3m / 9,8Fuß) (im Lieferumfang enthalten) System mit einer einzigen Kamera, Webbrowser und einer optionalen Remote-Bedieneinheit Hinweis: Die Stromversorgung ist in dieser Abbildung nicht angezeigt. Die Kamera und die anderen Geräte in der Abbildung benötigen je ihren eigenen Stromanschluss.
Seite 54
Hinweis: Die Stromversorgung ist in dieser Abbildung nicht angezeigt. Die Kamera und die anderen Geräte in der Abbildung benötigen je ihren eigenen Stromanschluss. Beschreibung Kamera der M300-Serie Joystick (JCU-2), getrennt erhältlich Digitaler Videomonitor (HD-SDI), getrennt erhältlich von Drittanbietern Ethernet-Netzwerk-Switch mit PoE, getrennt erhältlich RayNet-auf-RJ45-Adapterkabel (120mm / 4,7Zoll) (im Lieferumfang enthalten) RayNet-auf-RayNet-Kabel, getrennt erhältlich...
Seite 55
Hinweis: Die Stromversorgung ist in dieser Abbildung nicht angezeigt. Die Kamera und die anderen Geräte in der Abbildung benötigen je ihren eigenen Stromanschluss. Beschreibung Kamera der M300-Serie Joystick (JCU-2), getrennt erhältlich Digitaler Videomonitor (HD-SDI), getrennt erhältlich von Drittanbietern Ethernet-Netzwerk-Switch mit PoE, getrennt erhältlich RayNet-auf-RJ45-Adapterkabel (120mm / 4,7Zoll) (im Lieferumfang enthalten) RayNet-auf-RayNet-Kabel, getrennt erhältlich...
Andernfalls erwerben Sie bitte ein geeignetes Kabel von einem Drittanbieter. RayNet-Systeme mit Raymarine LightHouse 3 Multifunktionsdisplays Kameras der M300 Serie sind kompatibel mit Raymarine LightHouse 3 Multifunktionsdisplays (MFDs) und bestehenden RayNet-Netzwerken. Die folgenden Beispiele zeigen mögliche Netzwerkverbindungen für: • ein System mit einer einzigen Kamera, bestehend aus einem Raymarine LightHouse 3-MFD (zur Steuerung der Kamera und zur Anzeige des IP-Videofeeds der Kamera), einem Raymarine-Netzwerk-Switch, einem Joystick (getrennt erhältlich) für zusätzliche...
Seite 57
• ein System mit mehreren Kameras, bestehend aus einem HD-SDI-Videomonitor, zwei Raymarine-MFDs (getrennt erhältlich), einem RayNet-Netzwerk-Switch (getrennt erhältlich), zwei Joysticks (getrennt erhältlich), einem Power over Ethernet (PoE)-Injektor (getrennt erhältlich) und einem Webbrowser auf einem Laptop (getrennt erhältlich) für zusätzliche Kamerasteuerung System mit einer einzigen Kamera, Raymarine MFD und Remote-Bedieneinheit Hinweis: Die Stromversorgung ist in dieser Abbildung nicht angezeigt.
Seite 58
System mit mehreren Kameras, einem digitalen Videomonitor, zwei Raymarine-MFDs, zwei Joysticks und einem Webbrowser Hinweis: Die Stromversorgung ist in dieser Abbildung nicht angezeigt. Die Kamera und die anderen Geräte in der Abbildung benötigen je ihren eigenen Stromanschluss. Beschreibung Laptop (oder ein anderes, über Ethernet verbundenes Gerät mit einem Webbrowser), getrennt von Drittanbietern erhältlich Digitaler Videomonitor, getrennt erhältlich von Drittanbietern Kamera der M300-Serie...
Beschreibung Anschluss an Anschluss an 12 V/24 V-Spannungsver- Spannungsversorgung des Schiffs sorgung Rote Ader (positiv) Spannungsversorgung – positiver Pol Inlinesicherung Wasserdichter Sicherungshalter mit passender Inlinesicherung (siehe Nennwerte für Sicherung und Thermoschutzschalter) Schwarzes Kabel (dicke schwarze Ader) Spannungsversorgung – negativer Pol (negativ) Stromverteilung Empfehlungen und Best Practices...
Seite 61
• Der Verteilungspunkt muss mit einem Kabel der Dicke 8 AWG (10 mm² ) von der primären Spannungsquelle des Schiffs gespeist werden. • Im Idealfall sollten alle Geräte an einzelne Thermoschutzschalter oder Sicherungen mit angemessenem Schaltkreisschutz angeschlossen sein. Wo dies nicht möglich ist und mehrere Geräte den gleichen Schutzschalter verwenden, müssen Sie für jeden Schaltkreis Inlinesicherungen verwenden, um den erforderlichen Schutz zu bieten.
Seite 62
Wasserdichter Sicherungshalter mit angemessener Inlinesicherung muss installiert werden. Eine Zusammenfassung der Sicherungsnennwerte finden Sie unter: Nennwerte für Inlinesicherungen und Thermoschutzschalter. Spannungskabel des Geräts Anschlusspunkt für Erdungsdraht Batterieanschluss – Szenario A: Geeignet für ein Schiff mit einem gemeinsamen HF-Erdungspunkt. Wenn das Spannungskabel Ihres Produkts eine getrennte Erdungsader aufweist, sollte diese in diesem Szenario an den gemeinsamen Erdungspunkt angeschlossen werden.
Hinweis: • Der Nennwert für den Thermoschutzschalter hängt von der Anzahl der Geräte ab, die Sie anschließen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen autorisierten FLIR-Händler. • Das Spannungskabel Ihres Produkts verfügt möglicherweise bereits über eine integrierte Inlinesicherung. Wenn dies nicht der Fall ist, können Sie eine Inlinesicherung zur positiven Ader des Spannungsanschlusses für Ihr Produkt hinzufügen.
Seite 64
Warnung: Positive Erdungssysteme Schließen Sie das Gerät nie an ein System an, das positive Erdung verwendet.
Kapitel 5: Kamerabedienoptionen und Statussymbole Kapitelinhalt • 5.1 Kamerabedienoptionen auf Seite 66 • 5.2 Kamerabild auf Seite 66 • 5.3 Kamerasteuerung auf Seite 73 Kamerabedienoptionen und Statussymbole...
5.1 Kamerabedienoptionen Es gibt verschiedene Möglichkeiten für die Bedienung der Kamera. • Über einen Webbrowser – Wenn die Kamera über Ethernet mit einem Laptop oder einem Tablet verbunden ist, können Sie den Webbrowser der Kamera verwenden, um das Kamerabild anzuzeigen und die Kamera zu bedienen. •...
Kamera-Statussymbole Das Kamerabild enthält eine Reihe von Symbolen, die den aktuellen Status der Kamera anzeigen. Hinweis: Symbole erscheinen rot, wenn Sie die Palette WhiteHot oder BlackHot verwenden, und weiß für alle anderen Paletten. Symbol Name Beschreibung Wärmebildkamera Zeigt dass der Wärmebild-Feed der Kamera aktiv ist.
Seite 68
Symbol Name Beschreibung Azimut (Position) Zeigt den Azimut (die Richtung) der Kamera relativ zum Schiff. Das Dreieck zeigt das ungefähre Sichtfeld der Kamera. Elevation (Neigung) Zeigt die vertikale Neigung der Kamera. Das Dreieck zeigt die ungefähre Kameraposition an. Fokusbereich Bei Autofokus wird die fokussierte Entfernung angezeigt.
Seite 69
Symbol Name Beschreibung Gespiegelte Ansicht Zeigt an, dass der Kamerafeed um die vertikale Achse gedreht angezeigt wird. Polarität Zeigt eine Änderung in der Bildpolarität an. Farbpalette Zeigt eine Änderung in der Farbpalette an. NMEA BWC Der Empfang von NMEA-Meldungen mit dem Satzformat BWC (Bearing &...
Seite 70
Symbol Name Beschreibung Szene: Nacht Einer von vier Szenenmodi (auto- matische Verstärkungseinstellungen), optimiert für die Fahrt auf offenem Wasser in der Dunkelheit. Szene: Andocken Einer von vier Szenenmodi (auto- matische Verstärkungseinstellungen), optimiert für das Anlegen des Schiffs in der Dunkelheit. Szene: Tag Einer von vier Szenenmodi (auto- matische Verstärkungseinstellungen),...
Symbol Name Beschreibung Vertikale und Horizontale Zeigt an, dass die Stabilisierung Kreiselstabilisierung aktiviert ist. Dies verbessert die Stabilität des Kamerabilds dadurch, dass die Kamera auch während einer Kursänderung auf die gleiche Richtung relativ zum Schiff deutet. Zeigt den Fortschritt beim Zoomen Zoom-Skala der aktiven Kamera an.
Seite 72
Die verfügbaren Polaritätsoptionen sind: • WhiteHot / BlackHot • RedHot / RedHot Inverse • Fusion / Fusion Inverse • FireIce / FireIce Inverse Es kann sinnvoll sein, mit dieser Option zu experimentieren, um das bestmöglichen Ergebnis für Ihre Anforderungen zu finden. Ball-Down-Modus Sie können die Kamera so konfigurieren, dass sie eine „Ball-Down“-Installation berücksichtigt, bei der die Fixierschrauben des Sockels über der Kameralinse positioniert sind.
• E-Flip Ein / Umkehren Ein – Der Kamerafeed wird umgekehrt und gespiegelt. Verwenden Sie diese Option, wenn die Kamera „Ball Down“ und nach achtern deutend montiert ist. Hinweis: Wie Sie die Bedienelemente der Kamera für den Gebrauch im Ball-Down-Modus ändern, ist unter den Einstellungen für Schwenken, Neigen und Zoomen beschrieben.
• Das Startposition-Symbol wird kurz angezeigt, wenn Sie die Kamera angewiesen haben, an die Startposition zu fahren. • Das Symbol blinkt dreimal, wenn Sie die Startposition der Kamera einstellen. Sie können die Grundposition wie gewünscht einrichten und die Kamera jederzeit an diese Position fahren über: •...
Kapitel 6: Bedienung über die Webschnittstelle Kapitelinhalt • 6.1 Webbrowser-Benutzeroberfläche – Überblick auf Seite 76 • 6.2 Eine Netzwerkverbindung zur Kamera einrichten auf Seite 76 • 6.3 Anmeldung bei der Webbrowser-Benutzeroberfläche auf Seite 77 • 6.4 Videofeed auf Seite 78 •...
6.1 Webbrowser-Benutzeroberfläche – Überblick In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie einen Webbrowser verwenden, um mit Ihrer Kamera der M300-Serie zu kommunizieren und diese zu konfigurieren. Kameras der M300-Serie sind Netzwerkgeräte, die über ein Ethernet-Netzwerk kommunizieren, das Internet Protocol (IP) verwendet. Mit einem Webbrowser können Sie Video anzeigen, die Kamera steuern und die Konfiguration der Kamera ändern.
Rechtsklicken Sie auf die Netzwerkverbindung, die der verkabelten Ethernet-Verbindung auf Ihrem IP-Gerät entspricht (oft mit der Bezeichnung „LAN-Verbindung“) und wählen Sie Eigenschaften. iii. Wählen Sie die Registerkarte Netzwerk. iv. Wählen Sie unter Diese Verbindung verwendet folgende Elemente die Option Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) aus. Wählen Sie Eigenschaften.
(Nähere Informationen dazu finden Sie unter p p p . . . 76 76 — — — Eine Eine Eine Net Netzw zwerkv erkv erkv erbindung erbindung zur erbindung zur Kamer Kamer Kamer a a a einrichten einrichten einrichten Der Anmeldebildschirm wird angezeigt: 2.
• über die Symbole V und T zwischen dem Tagsicht-Feed (V) und dem Wärmebild-Feed (T) der Kamera wechseln • die Bildwiederholrate für den Live-Videofeed einrichten • Kamerabewegungseinstellungen ändern: • Joystick – Wenn Sie einen Rand des Videofeeds gedrückt halten, wird die Kamera in die betreffende Richtung geschwenkt/geneigt, bis Sie den Rand wieder loslassen.
Kamera einzurichten, anstatt die IP-Adressen zu verwenden, die der DHCP-Dienst automatisch bereitstellt (Standardeinstellung der Kamera). Hinweis: Wenn Sie in der FLIR-Dokumentation nicht ausdrücklich dazu angewiesen wurden oder wenn Sie keine Erfahrung beim Konfigurieren von IP-Netzwerken haben, sollten Sie NICHT versuchen, die IP-Netzwerkparameter der Kamera manuell einzurichten. Wenn Sie die IP-Netzwerkparameter fehlerhaft konfigurieren, kann es vorkommen, dass Ihre Kamera nicht mehr korrekt arbeitet oder im Netzwerk nicht mehr verfügbar ist.
7.1 Hauptmenü Sie können über eine angeschlossene JCU-2 auf das Hauptmenü der Kamera zugreifen. Das Menü wir über dem Videofeed angezeigt. • Verwenden Sie die Menütaste auf der JCU-2, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm ein- bzw. auszublenden. • Sie können den Joystick verwenden, um die Menüs durchzugehen. •...
Seite 83
EIN/AUS • Drücken, um die Optionen für die JCU-2-Displayhelligkeit durchzugehen: Dunkel > Normal > Hell. • Gedrückt halten, um die Kamera aus dem Standby-Modus aufzuwecken oder das Menü „Ein/Aus“ aufzurufen. COLOR • Drücken, um die Farbpalette zu ändern. • Gedrückt halten, um die Polarität umzukehren.
JOYSTICK Steuern der Kamera • Drehen, um den Zoomfaktor der Kamera zu ändern. • Nach vorne/hinten bewegen, um die Kamera zu neigen. • Nach linke/rechts bewegen, um die Kamera zu schwenken. Navigieren der Bildschirmmenüs • Nach links/rechts/vorne/hinten bewegen, um eine Menüoption zu markieren. •...
Seite 85
Sie können jeder UPB pro Kamera eine andere Aktion zuweisen (zum Beispiel „Vertikale Stabilisierung“ oder „Überwachungsmodus“). Hinweis: UPB-Zuordnungen gelten für einzelne Kameras und nicht für eine spezifische JCU-2. Wenn Sie also eine einzige JCU-2 verwenden, um zwei Kameras der M300-Serie zu steuern, dann kann UPB 1 für jede Kamera für eine andere Aktion eingerichtet werden.
Kapitel 8: MFD-Bedienung Kapitelinhalt • 8.1 Überblick auf Seite 88 • 8.2 ClearCruise-Wärmeanalyse auf Seite 88 • 8.3 Automatische Verfolgung auf Seite 89 MFD-Bedienung...
8.1 Überblick Sie können Ihre Kamera über ein Raymarine™Lighthouse 3-Multifunktionsdisplay bedienen. Nähere Informationen dazu entnehmen Sie bitte Ihrem MFD-Handbuch: http://www.raymarine.co.uk/manuals-documents/ 8.2 ClearCruise-Wärmeanalyse Die intelligente ClearCruise™-Wärmeanalysetechnologie, gibt akustische und visuelle Alarme aus, wenn „wasserfremde“ Objekte in der Szene identifiziert werden. Schiffe, Hindernisse und Navigationsmarkierungen können mit ClearCruise™ alle automatisch in einer Szene identifiziert werden.
8.3 Automatische Verfolgung Sie können die Kamera so einrichten, dass sie die folgenden Ziele automatisch verfolgt: • Mann über Bord • gefährliche AIS-Ziele • gefährliche MARPA-Ziele Über ein kompatibles Raymarine-MFD können Sie die automatische Verfolgung aktivieren und festlegen, welche Arten von Ziel verfolgt werden. Siehe dazu den Abschnitt zur „Video-App“ in der Dokumentation Ihres MFDs.
9.1 Service und Wartung Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten. Bitte wenden Sie sich hinsichtlich Wartung und Reparatur an einen autorisierten FLIR-Fachhändler. Nicht berechtigte, eigenmächtige Reparaturen können die Garantieleistungen beeinträchtigen. 9.2 Reinigen der Kamera Das Gehäuse und die Linse der Kamera müssen von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Sie sollten die Linse reinigen, wenn Sie eine verminderte Bildqualität bemerken oder starke...
Kapitel 10: Systemchecks und Fehlerbehandlung Kapitelinhalt • 10.1 Wärmebildkamera-Fehlerbehandlung auf Seite 94 • 10.2 FLIR Maritime Produktunterstützung und Service auf Seite 96 Systemchecks und Fehlerbehandlung...
10.1 Wärmebildkamera-Fehlerbehandlung Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die mit der Wärmebildkamera auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Kein Videobild Kamera ist im Im Standby-Modus sendet die Kamera Standby-Modus kein Videobild. Verwenden Sie die Kamera-Steuerelement (in der Wärmebildkamera-Anwendung oder auf der JCU), um die Kamera aus dem Standby-Modus „aufzuwecken“.
Seite 95
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Bild ist zu hell oder zu Helligkeit des Displays Verwenden Sie den Helligkeitsregler am dunkel ist falsch eingestellt Display, um die korrekte Einstellung zu erreichen. Szenenmodus ist nicht Bei bestimmten Bedingungen kann angemessen für die es vorteilhaft sein, einen anderen aktuellen Bedingungen Szenenmodus zu wählen.
10.2 FLIR Maritime Produktunterstützung und Service FLIR bietet umfassende Produktunterstützung sowie Garantie-, Service- und Reparaturdienste. Sie können auf diese Dienste über die FLIR-Website, per Telefon oder per E-Mail zugreifen. Produktinformationen Wenn Sie Raymarine bezüglich Wartung oder Support kontaktieren, halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit: •...
Seite 97
Region Telefon E-Mail +47 692 64 600 Norwegen support.no@flir.com (Tochtergesellschaft von FLIR Maritime) +45 437 164 Dänemark support.dk@flir.com (Tochtergesellschaft von FLIR Maritime) Systemchecks und Fehlerbehandlung...
• 41 W typisch Stromaufnahme • 56 W typisch (bei eingeschalteten Heizkörpern) Hinweis: FLIR empfiehlt den Gebrauch einer Stromquelle mit 75 W Leistung. Umgebung • Betriebstemperatur: -25 bis 55 ºC (-13 bis 131 ºF) • Lagertemperatur: -30 bis 70 ºC (-22 bis 158 ºF)
Technische Spezifikation Stromspezifikation PoE-Klasse Klasse 1 Nominale Bordspannung • PoE: 48 V Gleichstrom • Alternativer Stromanschluss: 12 V / 24 V Gleichstrom Betriebsspannungsbereich • PoE: 44 bis 57 V Gleichstrom • Alternativer Stromanschluss: 9 bis 32 V DC Maximal 4 W bei vollständiger Tastaturbeleuchtung Stromverbrauch Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur...
Kapitel 12: Ersatzteile und Zubehör Kapitelinhalt • 12.1 Ersatzteile und Zubehör – M300-Serie auf Seite 104 • 12.2 FLIR-Netzwerkzubehör auf Seite 105 • 12.3 RayNet-RJ45-Adapterkabel auf Seite 106 • 12.4 RayNet-auf-RayNet-Kabel und -Verbinder auf Seite 107 Ersatzteile und Zubehör...
12.2 FLIR-Netzwerkzubehör PoE (Power over Ethernet)-Netzwerk-Switch IEEE 802.3at-konforme PoE-Funktion mit 4 Anschlüssen und 30 W Leistungsabgabe pro Anschluss. RJ45-Koppler zum Verbinden von zwei getrennten RJ45-Netzwerkkabeln für einen längeren Kabellauf. PoE (Power over Ethernet)-Injektor Liefert Strom für eine Nicht-PoE-Netzwerkverbindung. Wird typischerweise für eine Joystick-Bedieneinheit verwendet, die mit einem Nicht-PoE-Netzwerk-Switch verbunden ist.
12.3 RayNet-RJ45-Adapterkabel Beschreibung Adapterkabel mit einer RayNet-Buchse (weiblich) an einem und einer wasserdichten Buchse (weiblich) am anderen Ende, das die folgenden Kabel mit einem wasserdichten, verriegelbaren SeaTalk RJ45-Stecker (männlich) akzeptiert: • A62245 (1,5 m) • A62246 (15 m) Adapterkabel mit einer RayNet-Buchse (weiblich) an einem und einer wasserdichten RJ45-Buchse (weiblich) am anderen Ende, zusammen mit einer Sperrverschraubung für eine wasserdichte Verbindung.
12.4 RayNet-auf-RayNet-Kabel und -Verbinder Beschreibung Standardmäßiges RayNet-Verbindungskabel mit einer RayNet-Buchse (weiblich) an beiden Enden. Rechtwinkliges RayNet-Verbindungskabel mit einer geraden RayNet-Buchse (weiblich) an einem Ende und einer abgewinkelten RayNet-Buchse (weiblich) am anderen. Für den rechtwinkligen Anschluss von Geräten in Installationen mit beschränktem Platz. RayNet-Kabel-Einziehhilfe (5 Stück) Rechtwinkliger RayNet-auf-RayNetAdapter Für den rechtwinkligen Anschluss von RayNet-Kabeln an Geräte in Installationen mit beschränktem Platz.
Seite 109
Index Montage JCU-2 ............39–40 M300 ............33, 35 Standards............63 Anforderungen an den Montageort ..... 31 Instandhaltung ..........10, 92 Anschlüsse IP-Adresse Allgemeine Hinweise zur Verkabelung..... 44 statisch............... 80 Aufbaumontage ............. 40 Ausrichtung der Kamera ........31 Ball-Down............31 Ball-Up ...............
Seite 112
FLIR Maritime US Inc. 9 Townsend West Nashua, NH 03063 United States of America Telephone: (+1) 603-324-7900 Raymarine UK Limited Marine House Cartwright Drive, Fareham, PO15 5RJ United Kingdom Telephone: (+44) (0)1329 246 700...