Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Bamboo 3Dknit™
EN
DE
8
AR
EL
9
BG
10
ES
CS
ET
1 1
DA
FI
12
1
FR
13
18
HR
14
19
15
HU
20
IT
16
21
JP
17
22
KO
PL
23
LT
PT
24
LV
25
RO
NL
RU
26
NO
SK
27
SL
28
33
SV
29
34
30
TR
35
ZH
31
36
Simpl.
ZH
32
37
Trad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bombol Bamboo 3Dknit

  • Seite 1 Bamboo 3Dknit™ Simpl. Trad...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 1.1 Fig. 1.2 CLICK! CLICK!
  • Seite 3 S - NewBorn Bouncer CLICK! CLICK! USA & CANADA ASTM F2167-19 Max. 20lb EUROPE EN12790:2009 Max. 9kg...
  • Seite 4 M - Bouncer CLICK! CLICK! EUROPE EN12790:2009 Max. 9kg...
  • Seite 5 L - Lounge chair CLICK! CLICK! USA & CANADA ASTM F2613-16 Max. 153lb EUROPE EN1728:2012 Max. 100kg...
  • Seite 6 Fig. 2 Fig. 2.1 Fig. 2.2 Fig. 2.3...
  • Seite 7 Fig. 3 Fig. 3.1 Fig. 3.2 Fig. 3.3...
  • Seite 8: Cleaning & Maintenance

    To prevent falls and suffocation: •ALWAYS use the restraint system. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep. •STOP using the Bamboo 3Dknit™ as a bouncer when baby starts trying to sit up or has reached 20lb/9kg, whichever comes first.
  • Seite 9 ‫استخدم دائ م ً ا نظام الربط. اضبطه ليالئم بشكل مريح، حتى لو كان الطفل نائ م ًا‬ • 20 ‫ ™ كنطاط عندما يبدأ الطفل في محاولة الجلوس أو يصل إلى وزن‬Bamboo 3Dknit ‫•توقف عن استخدام‬ ً ‫رطال ً /9 كجم، أيهما يأتي أول‬...
  • Seite 10: Ръководство За Потребителя

    За да предотвратите падания и задушаване: •ВИНАГИ използвайте системата за обезопасяване. Регулирайте, така че да приляга плътно, дори ако бебето заспи. •СПРЕТЕ използването на Bamboo 3Dknit™ като шезлонг, когато бебето започне да се опитва да сяда или достигне , което от двете настъпи първо...
  • Seite 11 •VŽDY používejte zádržný systém. Seřiďte zádržný systém tak, aby byl dítěti pohodlný, a to i v případě, že usne. •PŘESTAŇTE používat Bamboo 3Dknit™ jako lehátko, jakmile se dítě začne snažit se posadit nebo když dosáhne hmotnosti 9 kg (20 lb), podle toho, co nastane dříve.
  • Seite 12: Rengøring Og Vedligeholdelse

    •Brug ALTID selen. Tilpas den, så den sidder godt, også hvis barnet falder i søvn. •STOP med at bruge Bamboo 3Dknit™ som skråstol, når barnet begynder at prøve på at sidde op eller har nået en vægt på 9 kg/20 lb, hvad der måtte indtræffe først •Undlad at bruge skråstolen, når barnet kan sidde op uden hjælp.
  • Seite 13 •Verwenden Sie IMMER das Gurtsystem. Stellen Sie das Rückhaltesystem so ein, dass es fest anliegt, auch wenn das Baby einschläft. •Verwenden Sie Bamboo 3Dknit als Wippe NICHT MEHR, wenn das Baby sich aufzusetzen beginnt oder 9 kg /20 lb wiegt, was auch immer zuerst eintritt.
  • Seite 14 εφαρμόζει καλά στο σώμα του βρέφους, ακόμα και αν αυτό αποκοιμηθεί. •ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ να χρησιμοποιείτε το κάθισμα Bamboo 3Dknit™ ως ριλάξ όταν το βρέφος αρχίζει να προσπαθεί να ανακαθίσει ή όταν το βάρος του φτάσει τα 9 κιλά (20 lb), όποιο από τα δύο συμβεί...
  • Seite 15: Instrucciones De Uso

    •Use SIEMPRE el sistema de sujeción. Ajústelo perfectamente, incluso si el bebé se duerme. •DEJE de usar Bamboo 3Dknit™ como hamaca cuando el bebé empiece a intentar sentarse o supere los 9 kg/20 lb de peso, lo que ocurra primero.
  • Seite 16: Puhastamine Ja Hooldamine

    •Kasutage ALATI turvarakmeid. Reguleerige need nii, et need oleks tihedalt ümber, isegi siis, kui beebi jääb magama. •LÕPETAGE Bamboo 3Dknit™-i kasutamine vastsündinu lamamistooli konfiguratsioonis, kui beebi hakkab istuma või kaalub 9 kg / 20 naela, olenevalt sellest, kumb juhtub ennem.
  • Seite 17: Puhdistus & Huolto

    Putoamisten ja tukehtumisen välttämiseksi: •KÄYTÄ AINA turvavaljaita. Säädä siten, että ne istuvat tiukasti, myös silloin, kun vauva nukahtaa. •LOPETA Bamboo 3Dknit™ käyttö sitterinä, kun vauva alkaa yrittää istua itse tai sen paino on saavuttanut 20lb/9kg, mikä tahansa näistä tapahtuukin ensin •Älä...
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    •TOUJOURS utiliser le système de retenue. Veillez à un ajustement parfait, même si le bébé s’endort. •ARRÊTEZ d’utiliser Bamboo 3Dknit™ comme transat lorsque le bébé commence à essayer de s’asseoir ou que son poids a atteint 20 lb/9 kg, selon la première éventualité...
  • Seite 19 •UVIJEK se služite sustavom za držanje djeteta. Prilagodite ga da mu ugodno pristaje, čak i ako dijete zaspi. •PRESTANITE se služiti ljuljačkom Bamboo 3Dknit™ kada dijete počne pokušavati uspraviti se u sjedeći položaj ili dostigne težinu od 20 lb/9 kg, što god da se dogodi prvo.
  • Seite 20: Kezelési Útmutató

    Az esések és a fulladás elkerülése érdekében: •MINDIG használja a gyermekbiztonsági rendszert. Állítsa be, hogy jól illeszkedjen, akkor is, ha a kisbaba elalszik. •NE használja többet a Bamboo 3Dknit™ terméket pihenőszékként, ha a kisbaba megpróbál magától felülni, vagy eléri a 9 kg-ot (20 font) – amelyik hamarabb bekövetkezik.
  • Seite 21: Pulizia E Manutenzione

    •Utilizzare SEMPRE il sistema di trattenuta. Regolare in modo che aderisca perfettamente, anche se il bambino si addormenta. •SMETTERE di utilizzare Bamboo 3Dknit™ come sdraietta quando il bambino inizia a stare seduto o ha raggiunto 9kg/20lb, a seconda di quale dei due eventi si verifica per primo.
  • Seite 22 必ず安全ハーネ スを ご 使用 く ださ い。 赤ち ゃ んが眠 っ て し ま っ て もぴ っ た り フ ィ ッ ト す る状態に調整 し て く ださ い。 • 赤ち ゃんが自分で立ち上がろうと し始めた時、 または体重が9kg/20lbに達した時のいずれか早い方 • で、 Bamboo 3Dknit™をバウンサーと して使用することを止めて く ださい。 お子様が一人で座れる よ う にな っ たら、 バウ ンサーを使用しない で く ださい。 • 一部の部品が損傷、 破損、 破れ、 不足し ている場合は、 製品を使用しない で く ださい。...
  • Seite 23 • 항상 구속 장치를 사용하십시오. 아기가 잠들더라도 꼭 맞게 조정하십시오 • 아기가 똑바로 앉기 시작할 때 또는 아기 체중이 9kg/20lb을 초과했을 때(선도래 기준) Bamboo 3Dknit™를 바운서로 사용하는 것을 중지하십시오. • 아이가 혼자서도 앉을 수 있으면 바운서를 사용하지 마십시오. • 일부 부품이 손상되거나 파손되거나 찢어지거나 없는 경우 제품을 사용하지 마십시오.
  • Seite 24 •VISADA naudokite apsaugos sistemą. Sureguliuokite diržus taip, kad jie priglustų prie kūdikio kūno, net jei jis užmiega. •NEBENAUDOKITE „Bamboo 3Dknit™“ kaip supamosios kėdutės, kai kūdikis pradės bandyti atsisėsti ar svers 20 svar. / 9 kg, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau.
  • Seite 25: Lietotāja Rokasgrāmata

    Lai novērstu apgāšanos un nosmakšanu: •VIENMĒR izmantojiet drošības sistēmu. Noregulējiet, lai tā cieši piegultu arī tad, ja mazulis aizmieg. •PĀRTRAUCIET izmantot Bamboo 3Dknit™ kā šūpuļkrēslu, kad bērns sāk mēģināt celties vai ir sasnied- zis 9 kg/20 mārc. svaru, atkarībā no tā, kas notiek pirmais.
  • Seite 26: Reinigen En Onderhoud

    •ALTIJD het bevestigingssysteem gebruiken. Het systeem afstellen zodat het goed past, zelfs als de baby in slaap valt. •STOP met het gebruik van Bamboo 3Dknit™ als wipstoeltje wanneer de baby begint met proberen te zitten of als de baby 9 kg/20 lb zwaar is, wat het eerste komt •Het wipstoeltje niet meer gebruiken wanneer uw kind zelfstandig kan zitten.
  • Seite 27: Rengjøring Og Vedlikehold

    For å forhindre fall og kvelning: •Bruk ALLTID beltesystemet. Juster slik at det er stramt, selv om babyen sovner. •SLUTT å bruke Bamboo 3Dknit™ som en vippestol når babyen begynner å prøve å sette seg opp eller veier 20lb/9kg, det som skjer først •Ikke bruk vippestolen når barnet kan sitte uten hjelp.
  • Seite 28: Instrukcja Użytkowania

    •ZAWSZE używać systemu zabezpieczenia. Wyregulować zabezpieczenie, by ciasno przyle- gało, nawet gdy dziecko zaśnie. •ZAKOŃCZYĆ używanie bujaka Bamboo 3Dknit™ gdy dziecko zacznie próbować siadać lub osiągnie wagę 9 kg (20 lb), którekolwiek nastąpi pierwsze. •Nie używać bujaka jeśli dziecko potrafi już samodzielnie siedzieć.
  • Seite 29: Limpeza E Manutenção

    •Use SEMPRE o sistema de restrição. Regule de forma a assentar confortavelmente, mesmo que o bebé adormeça. •PARE de usar Bamboo 3Dknit™ como cadeira de baloiço quando o bebé começar a tentar sentar-se ou quando tiver 20lb/9kg, o que ocorrer primeiro.
  • Seite 30 Utilizați ÎNTOTDEAUNA sistemul de fixare. Reglați-l să fie fix, chiar dacă bebelușul adoarme. • ÎNTRERUPEȚI folosirea produsului Bamboo 3Dknit™ ca leagăn atunci când copilul începe să încerce să se ridice sau când a atins greutatea de 20 lb/ 9 kg, oricare se produce mai întâi.
  • Seite 31 •Всегда используйте систему предохранительного крепления. Отрегулируйте ее так, чтобы она плотно облегала ребенка, даже если он уснул. •ПРЕКРАТИТЕ использовать Bamboo 3Dknit™ в качестве кресла-качалки, когда ребенок начинает пытаться сидеть, или достиг веса 9 кг (20 фунтов), в зависимости от того, что наступит раньше.
  • Seite 32: Používateľská Príručka

    •VŽDY používajte systém na pripútanie. Upravte ho tak, aby priliehal pohodlne, aj keby dieťa zaspalo. •PRESTAŇTE používať Bamboo 3Dknit™ ako hojdacie kreslo, keď sa dieťa začne pokúšať sadnúť si samo alebo keď dosiahlo hmotnosť 9 kg / 20 lb, podľa toho, čo nastane skôr •Hojdacie kreslo nepoužívajte, keď...
  • Seite 33: Navodila Za Uporabo

    Da bi preprečili padce in zadušitev: •VEDNO uporabljajte sistem držal. Prilagodite tako, da se tesno prilega, tudi takrat, ko otrok spi. •Bamboo 3Dknit™ PRENEHAJTE uporabljati kot gugalnik, ko se otrok začne dvigati v sedeči položaj ali ko doseže težo 20 lb/9 kg, karkoli nastopi prej.
  • Seite 34: Rengöring Och Underhåll

    Förhindra fall- och kvävningsskador: •Använd ALLTID fasthållningsanordningen. Justera för en snäv passform, även om barnet somnar. •SLUTA använda Bamboo 3Dknit™ som babysitter när barnet själv försöker sitta upp eller väger 9 kg/20 lb, oavsett vad som händer först. •Använd inte babysittern när barnet kan sitta självständigt.
  • Seite 35 •Bu ana kucağı, karyola veya yatağın yerini almaz. Çocuğunuzun uyuması gerekirse, uygun bir karyola veya yatağa yerleştirilmelidir. Şek. 1 Montaj Bamboo 3Dknit™ hem ana kucağı Şek. 1.1 Bağlama çubuğunu kavisli yan karkasların hem de rahat bir koltuk olarak kul- yuvalarına yerleştirin. Bileşenleri verilen L şeklindeki lanılabilir.
  • Seite 36 • 此摇椅不能代替婴儿床或小床。 如果您的孩子需要睡眠, 请将其放在合适的婴儿床 • 或小床上。 图 1 装配 Bamboo 3Dknit™ 可作为摇椅或舒适 图 1.1 将横梁插入弯曲侧框架的插槽中。 使用 的躺椅使用。 自带 L 形扳手将组件拧到一起。 请 根 据 孩 子 的 体 重 和 能 力 使 用 正 确 的 配 置 图 1.2 将座位连接到底架上。 侧面的 2 个锁定机...
  • Seite 37 • 此搖椅不能代替嬰兒床或小床。 如果您的孩子需要睡眠, 請將其放在合適的嬰兒床 • 或小床上。 圖 1 裝配 Bamboo 3Dknit™ 可作為搖椅或舒適 圖 1.1 將橫梁插入彎曲側框架的插槽中。 使用 的躺椅使用。 自帶 L 形扳手將組件擰到一起。 請 根 據 孩 子 的 體 重 和 能 力 使 用 正 確 的 配 置 圖 1.2 將座位連接到底架上。 側面的 2 個鎖定機...
  • Seite 38 After sales service & Customer care Bombol Ltd. is at the disposal of its customers and consumers to ensure that all their demands and queries are fully satisfied. It is a key part of our policy to ensure we are always aware of our customers’...

Inhaltsverzeichnis