Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EUROPRO EUROSPRAY 300 Betriebsanleitung

Airless hochdruck-spritzgerät
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Betriebsanleitung
Operating manual ........... p. 22
Mode d'emploi ................. p. 44
Istruzioni per l'uso ........... p. 66
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Original operating manual
Ausgabe 10 / 2016
Edition
Edizione
GB
F
EUROSPRAY 300
I
EUROSPRAY 300
Model:
40100
201610-192
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROPRO EUROSPRAY 300

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating manual ... p. 22 EUROSPRAY 300 Mode d’emploi ....p. 44 Istruzioni per l’uso ... p. 66 Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless...
  • Seite 2 Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des Gerätes sind streng einzuhalten. Vor allen Arbeiten am Gerät und bei jeder Arbeitspause folgende Regeln beachten: 1. Spritzpistole und Hochdruckschlauch druckentlasten. 2. EUROPE PROJECTION-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel. 3. Gerät ausschalten. Achte auf Sicherheit! EUROSPRAY 300...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gerätebeschreibung ................6 11.4 Schaltplan EUROSPRAY 300 ..............16 Airless-Verfahren ..................6 Anhang .....................17 Funktion des Gerätes ................6 Legende zum Erklärungsbild EUROSPRAY 300 ......7 12.1 Düsenauswahl ..................17 Erklärungsbild EUROSPRAY 300 ............7 12.2 Wartung und Reinigung von Airless-Hartmetall-Düsen ..17 Technische Daten ..................
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Ventil PRIME/SPRAY (Vorfüll-/Sprühventil) bzw. das Druckentlastungsventil müssen in ihren Sollpositionen stehen, um den Systemdruck zu entspannen. • STETS den Düsenschutz aufsetzen, wenn Spritzarbeiten durchgeführt werden. Der Düsenschutz stellt einen gewissen Schutz dar, ist aber vor allem als Warnvorrichtung gedacht. EUROSPRAY 300...
  • Seite 5 Aus Gründen der Funktion, • Nur leitfähige bzw. geerdete Sicherheit und Lebensdauer nur Hochdruckflüssigkeitsschläuche EUROPE PROJECTION Original- verwenden. Die Spritzpistole muss über Hochdruckschläuche verwenden. die Schlauchanschlüsse geerdet sein. • Das Netzkabel muss an einem Schutzkontaktstromkreis angeschlossen sein (nur für Elektrogeräte). EUROSPRAY 300...
  • Seite 6 197 “Benutzung von Hautschutz”). eingeschränktem physischen, sensorischen Vorschriften der Hersteller beachten zu oder geistigen Fähigkeiten oder mangels den Beschichtungsstoffen, Lösemittel Erfahrung und/oder mangels Wissen und Reinigungsmittel bei Aufbereitung, benutzt zu werden, es sei denn, sie werden Verarbeitung und Gerätereinigung. EUROSPRAY 300...
  • Seite 7: Elektrische Sicherheit

    Diese nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder sein Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. EUROSPRAY 300...
  • Seite 8: Anwendungsübersicht

    Reinigungsmittel durchspülen und reinigen. Der Druckregler regelt die Fördermenge und den Betriebsdruck des Beschichtungsstoffs. Beschichtungsstoffe mit scharfkantigen Zusatzstoffen Diese üben auf Ventile, Hochdruckschlauch, Spritzpistole und Düse eine stark verschleißende Wirkung aus. Die Lebensdauer dieser Teile kann sich dadurch erheblich verkürzen. EUROSPRAY 300...
  • Seite 9: Legende Zum Erklärungsbild Eurospray 300

    Gerätebeschreibung Legende zum Erklärungsbild EUROSPRAY 300 1 Spritzpistole 8 Rücklaufschlauch 2 Hochdruckschlauch 9 Hoher Wagen 3 Einfüllöffnung für EasyGlide (EasyGlide verhindert erhöhten 10 Entlastungsventil Hebelstellung senkrecht – PRIME ( k Zirkulation) Verschleiß der Packungen) Hebelstellung waagrecht – SPRAY ( p Spritzen) 4 Ölstandsanzeige...
  • Seite 10: Technische Daten

    6. Setzen Sie den Öltankdeckel wieder ein. 7. Drücken Sie den Ölknopf 2 – 5-mal, um das Schmiersystem zu entlüften. Drücken Sie diesen während des Betriebes alle acht Transport im Fahrzeug Stunden einmal, um die Farbstufe zu ölen. Gerät mit geeignetem Befestigungsmittel sichern. EUROSPRAY 300...
  • Seite 11: Abdeckung Der Steuerungsanzeige

    Spritzgerät mit einem Druck zwischen 1,4 MPa (14 bar) und 12 MPa finden Sie mobile elektrische (120 bar). Eine ständige gelbe Druckanzeige bedeutet: Personenschutzvorrichtungen, die Sie auch mit • Das Spritzgerät hat die richtige Druckeinstellung zum anderen elektrischen Geräten verwenden können. Versprühen von Beize, Lacken und Mehrfachfarben EUROSPRAY 300...
  • Seite 12: Bei Erstinbetriebnahme Reinigung Von Konservierungsmittel

    Druck erhöhen bis Zerstäubung einwandfrei ist. Druckregler immer auf die unterste Stellung bei noch guter Beim Auftreten sehr scharfer Randzonen und Zerstäubung drehen. Streifen im Spritzstrahl – Betriebsdruck erhöhen 9. Das Gerät ist spritzbereit. oder Beschichtungsstoff verdünnen. EUROSPRAY 300...
  • Seite 13: Handhabung Des Hochdruckschlauches

    Rücklaufschlauch im Beschichtungsstoff eingetaucht lassen 12. Gerät ausschalten OFF (AUS). oder in ein entsprechendes Reinigungsmittel einschwenken oder eintauchen. Gerätereinigung von außen Zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser! Gerät niemals mit Hochdruck- oder Dampfhochdruckreiniger abspritzen. Achtung EUROSPRAY 300...
  • Seite 14: Hochdruckfilter Reinigen

    7. O-Ring (4) prüfen, wenn notwendig austauschen. x .3 rn in c le ti p 8. Stützscheibe (5) an die Stützfeder (3) anlegen. Filterpatrone (2) über die Stützfeder schieben. 9. Filtergehäuse (1) einschrauben und mit Bandschlüssel bis zum Anschlag anziehen. EUROSPRAY 300...
  • Seite 15: Hilfe Bei Störungen

    Zu große Düse für den zu verspritzenden Beschichtungsstoff. Düse austauschen, siehe Düsentabelle. Druckeinstellung nicht korrekt. Druckregler drehen bis ein zufriedenstellendes Spritzbild erreicht wird. Zu niedrige Fördermenge. Alle Filter reinigen oder austauschen. Beschichtungsstoff hat zu hohe Viskosität. Entsprechend Herstellerangabe verdünnen. EUROSPRAY 300...
  • Seite 16: Wartung

    13. Auslassventilgehäuse (14) mit Sechskantschraubendreher 3/8 inch aus dem Kolben (15) herausschrauben. 14. Obere Dichtung (16), obere Kugelführung (17), Auslassventilkugel (18), Scheibe (19) und Auslassventilsitz (20) ausbauen. 15. Alle Teile mit entsprechendem Reinigungsmittel reinigen. Auslassventilgehäuse (14), Auslassventilsitz (20), EUROSPRAY 300...
  • Seite 17: Packungen

    12. Obere Packung (Abb. 15) mit O-Ring (1) und vorstehender ausbauen. Lippe (2) nach unten in das obere Gehäuse (6) einsetzen. Oberes Gehäuse innen nicht beschädigen. Achtung 13. Zwischenring (Abb. 14, Pos. 10) auf die obere Packung (8) legen. EUROSPRAY 300...
  • Seite 18: Schaltplan Eurospray 300

    19. Kolben (4) durch die untere und obere Packung hindurchschieben bis das obere Kolbenende aus der 30. Rücklaufschlauch mit Klammer am Ansaugrohr befestigen. Verschraubung (7) herausragt. 31. Frontdeckel montieren. 11.4 Schaltplan EUROSPRAY 300 EMI Filter Blau Netzstecker Kondensatoren Montageplatte Erdung...
  • Seite 19: Anhang

    30 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. W556075 Länge: 100 cm Bestell-Nr. W96015 Bestell-Nr. W96016 45 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. W556053 45 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. W556076 Länge: 200 cm 60 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. W556054 60 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. W556077 Länge: 300 cm Bestell-Nr. W96017 EUROSPRAY 300...
  • Seite 20: Airless-Düsen-Tabelle

    Weiß W553521 60° 0.021 / 0.53 Weiß W553621 70° 0.021 / 0.53 Weiß W553721 80° 0.021 / 0.53 Weiß W553821 1)Spritzbreite bei etwa 30 cm Abstand zum Spritzobjekt und 100 bar (10 MPa) Druck mit Kunstharzlack 20 DIN-Sekunden. EUROSPRAY 300...
  • Seite 21 Grün W553565 60° 0.065 / 1.65 Grün W553665 20° 0.067 / 1.70 Grün W553267 40° 0.067 / 1.70 Grün W553467 1)Spritzbreite bei etwa 30 cm Abstand zum Spritzobjekt und 100 bar (10 MPa) Druck mit Kunstharzlack 20 DIN-Sekunden. EUROSPRAY 300...
  • Seite 22: Tempspray

    Basiseinheit 1/4“ inkl. Schlauchtrommel, Heizschlauch DN10, 30m, Schlauchpeitsche 1/4“ DN4, 1m W2311854 Spraypack bestehend aus: Basiseinheit (W2311661), Airless Pistole AG 14 NPS 1/4“, inkl. Trade Tip 2 Düsenhalter (F-Gew.) und Trade Tip 2 Düse 421 TempSpray H 226 TempSpray H 126 TempSpray H 326 EUROSPRAY 300...
  • Seite 23: Pump-Runner

    SF 21 Finish 270/370 PS 24 E 300 SF 23 Nespray Deco PS 26 E 500 SF 27 Nespray 31 PS 30 SF 31 PS 34 SF 7000 Gleich mitbestellen: EasyClean, Reinigungs- und Konservierungsmittel (118ml) Best. Nr. W508620 Anwendungsbeispiel EUROSPRAY 300...
  • Seite 91 W2312909 Personenschutzsicherung PRCD Personel protection switch Interrupteur de protection des Salvavita 230 V / 16 A (3 m) (FI-Sicherung) 230V / 16A (3 m) (PRCD) 230V / 16A (3 m) personnes (disjoncteur différentiel) 230V / 16A (3 m) EUROSPRAY 300...
  • Seite 92: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi EUROSPRAY 300 Hauptbaugruppe Main Assembly Ensemble principal Gruppo principale CEE 7/7 0558 482 220V~240V EUROSPRAY 300...
  • Seite 94 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi EUROSPRAY 300 Farbstufe Fluid section Pompe à peinture Stadio della vernice EUROSPRAY 300...
  • Seite 95 3-4, and 7). garnitures - 2 (comprend 2 (comprende articoli 3-4, les éléments 3 à 4 et 7). e 7). W552150 Montagewerkzeug untere Lower packing insertion Outil de montage garniture Attrezzo di montaggio Packung tool inférieure guarnizione inferiore EUROSPRAY 300...
  • Seite 96 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi EUROSPRAY 300 Baugruppe Antrieb Drive Assembly Ensemble moteur Gruppo azionamento EUROSPRAY 300...
  • Seite 97 Leiter Montage Wire assembly Fil de montage Filo di montaggio W558559 Erdungsstreifen Ground strap Courroie de terre Cinturino a terra W9822631 Scheibe Washer Rondelle Rondella W9800340 Grundschraube (2) Ground screw (2) Vis de terre (2) Vite a terra (2) EUROSPRAY 300...
  • Seite 98 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi EUROSPRAY 300 Hochdrukfilter Filter assembly Filter haute pression Filtro ad alta pressione EUROSPRAY 300...
  • Seite 100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi EUROSPRAY 300 Hoher Wagen Upright cart assembly Chariot haut Carello alto EUROSPRAY 300...
  • Seite 101 Abstandhalter (4) Spacer (4) Entretoise (4) Distanziatore (4) W278373 Rad (2) Wheel (2) Roue (2) Ruota (2) W9890104 Radkappe (2) Axle cap (2) Chapeau de roue (2) Coppa coprimozzo (2) W9885571 Verschlussstopfen (4) Plug (4) Bouchon (4) Tappo (4) EUROSPRAY 300...
  • Seite 102: 3+2 Jahre Garantie Professional Finishing

    Die Kosten sowie das Risiko eines Verlustes oder einer Beschädigung des 13106 ROUSSET CEDEX Produkts auf dem Weg zu oder von der Stelle, welche die Garantieansprüche FRANCE entgegennimmt oder das instand gesetzte Produkt wieder ausliefert, trägt der Kunde. EUROSPRAY 300...
  • Seite 106 EUROSPRAY 300...
  • Seite 107 EUROSPRAY 300...
  • Seite 108 Entsorgungshinweis: Note on disposal: Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG In observance of the European Directive 2002/96/ zur Entsorgung von Elektro-Altgeräten, und deren EC on waste electrical and electronic equipment and Umsetzung in nationales Recht, ist dieses Produkt nicht implementation in accordance with national law, this über den Hausmüll zu entsorgen, sondern muss der product is not to be disposed of together with household umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden!

Diese Anleitung auch für:

40100

Inhaltsverzeichnis