Inhaltszusammenfassung für Baier Elektrowerkzeuge BSM 2868
Seite 1
BAIER BSM 2868 (110V / 230V) Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26 71679 Asperg Deutschland Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 Original-Bedienungsanleitung – Schnellmischer Translation of the original instruction manual – high-speed mixer info@baier-tools.com Traduction du mode d‘emploi original –...
Seite 2
Original-Bedienungsanleitung – Schnellmischer 4 – 14 Translation of the original instruction manual – high-speed mixer 15 – 25 Traduction du mode d‘emploi original – Malaxeur 26 – 37 Tradução do manual de instruções original – Misturador de alta velocidade 38 – 48 | 2 |...
Seite 3
BSM 2868 (110 V / 230 V) BSM 2868 (110 V / 230 V) BSM 2868 (110 V) RESET TEST | 3 |...
Impressum Inhalt Über diese Bedienungs anleitung ..5 Version V01 / 2020-11 Copyright: Wichtige Informationen ......5 In der Bedienungsanleitung Maschinenfabrik verwendete Symbole ........ 5 OTTO BAIER GmbH Sicherheitshinweise ......6 Heckenwiesen 26 Arbeitsplatzsicherheit ....... 6 71679 Asperg Elektrische Sicherheit ......6 Deutschland Sicherheit von Personen ......
Über diese Bedienungs In der Bedienungsanleitung verwendete Symbole anleitung Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen Informationen für einen sicheren Umgang mit den GEFAHR Schnellmischern. Der Schnellmischer wird in dieser Bedienungsanlei- „GEFAHR“ weist auf eine drohende Gefährdung tung auch als „Gerät“ oder „Maschine“ bezeichnet. hin, die den unmittelbaren Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben wird.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um Sicherheitshinweise das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhän gen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hit ze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegen WARNUNG den Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in un- dass die Funktion des Elektrowerkzeuges erwarteten Situationen besser kontrollieren.
Sie je nach Arbeitssituation: 2.6.3 Elektrische Sicherheit Vollgesichtsschutz, Augenschutz • oder Schutzbrille, Schutzhelm und Das Elektrowerkzeug BSM 2868 – 110 V darf Spezialschürze nur mit einem einwandfrei funktionierenden Schützen Sie sich gegen umher- Personenschutzschalter PRCD betrieben fliegende Teile durch Schutzhelm, werden (siehe Seite 12).
MundNaseFiltermaske 2.6.5 Gefahren bei Verwendung und Beim Mischen unter Zugabe von tro- Behandlung des Elektrowerk ckenen Substanzen können feinste zeuges Stäube entstehen. Beim Mischen von quarzhaltigen Ma- • Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk terialien ist die Gefahr der Silikose zeugs muss mindestens so hoch sein wie sehr groß, deshalb muss eine geeig- die auf dem Elektrowerkzeug angegebene nete Mund-Nase-Filtermaske getra-...
2.6.6 Service / Wartung / Reparatur 2.6.7 Erklärung der Piktogramme auf dem Schnellmischer • Nach Sturz oder Nässeeinwirkung das Elekt rowerkzeug überprüfen lassen. Die CE-Kennzeichnung an einem Produkt Ein eventuell beschädigtes Elektrowerkzeug bedeutet, dass das Produkt allen gelten- ist gefährlich und nicht mehr betriebssicher. den europäischen Vorschriften entspricht Vor weiterem Gebrauch das Elektrowerkzeug und es den vorgeschriebenen Konfor-...
Schlag. Deutschland Î Der Personenschutzschalter PRCD ist grund- sätzlich vor jeder Inbetriebnahme des Schnell- mischers BSM 2868 – 110 V zu prüfen (sie- he unten). Löst der PRCD beim Test nicht aus, oder schaltet dieser beim Einschal- Thomas Schwab Robert Pichl ten des Schnellmischers BSM 2868 –...
Entsorgung Betrieb und Bedienung • PRCDSchalter einschalten; nur beim Führen Sie das Gerät und seine Verpa- Schnellmischer BSM 2868 – 110 V. ckung gemäß den in Ihrem Land gelten- • Rührer in das Mischgut eintauchen. den Bestimmungen der umweltgerechten •...
4. Verwendung von Original BAIER Garantie Ersatzteilen Es ist sicherzustellen, dass nur Original- BAIER- Bei den von der Maschinenfabrik OTTO BAIER Ersatzteile und - BAIER-Zubehör verwendet wer- GmbH in Verkehr gebrachten Elektrowerkzeugen den. Sie sind beim autorisierten Fachhändler er- sind die Vorschriften des zum Schutz gegen Gefah- hältlich.
Seite 15
Imprint Contents About this instruction manual ... 16 Version V01 / 2020-11 Copyright: Important information ......16 Symbols used in the instruction manual 16 Maschinenfabrik Safety Instructions ......17 OTTO BAIER GmbH Workplace safety ........17 Heckenwiesen 26 Electrical safety ........17 71679 Asperg Safety of people ........
About this instruction Symbols used in the instruction manual manual This instruction manual contains all important infor- mation necessary for safe handling of the high-speed DANGER mixers. The high-speed mixer is also referred to as the “tool” “DANGER” indicates an imminent hazard, which will or “machine”...
d) Do misuse the cable in any way by using it Safety Instructions to carry or hang up the power tool or to pull the plug out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges and moving machine parts.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose f) Keep cutting tools sharp and clean at all clothing or jewellery. Keep your hair, clothing times. and gloves away from moving parts. Carefully maintained cutting tools with sharp Loose clothing, jewellery and long hair can get cutting edges jam less easily and are easier to caught in moving parts.
2.6.3 Electrical safety gles or face protection and wear an apron, if necessary. • The BSM 2868 – 110 V power tool may only be Hearing protection operated with a perfectly functioning PRCD The typical A-weighted sound pressure personal protection switch (see page 23).
• • Keep the mains power lead away from When switching on and while working with the rotating insert tools. power tool, hold onto it tightly at both handles and place your body and arms in a position in If you lose control of the tool, the mains power which they can absorb the kickback forces or lead can be cut or caught and your hand or arm reaction torque on starting up.
2.6.7 Explanation of the pictograms on the highspeed mixer The CE mark on a product means that the product conforms with all the applicable European regulations and has been sub- jected to the prescribed conformity assess- ment procedures. Protection class II equipment The machine is insulated in such a way that it has no exposed metal parts that could be live in the event of a fault.
Risk of injury due to electric shock. Î The PRCD personal protection switch must be checked each time before the BSM 2868 – 110 V high-speed mixer is started up (see be- low). If the PRCD does not trip during the test, or...
• Switch on the PRCD switch; only for the Risk of injury due to electric shock. BSM 2868 – 110 V highspeed mixer. • Î Disconnect the mains plug before carrying out Immerse the stirrer in the material to be mixed.
4. Use of original BAIER spare parts Warranty Ensure that original BAIER spare parts and BAIER accessories only are used. They are avail- The power tools placed on the market and distribut- able from authorised dealers. The type and quan- ed by Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH take into tity of grease are to be used according to the account the regulations of the laws concerning engi-...
Mentions légales Sommaire Au sujet de ce mode d'emploi .... 27 Version V01 / 2020-11 Droits d’auteur : Informations importantes ....... 27 Pictogrammes utilisés dans ce mode Maschinenfabrik d'emploi ........... 27 OTTO BAIER GmbH Notices de sécurité ......28 Heckenwiesen 26 Sécurité...
Au sujet de ce mode d'emploi Pictogrammes utilisés dans ce mode d'emploi Le présent mode d'emploi contient toutes les infor- mations importantes pour une utilisation fiable du malaxeur. DANGER Le malaxeur est également désigné par les termes « appareil » ou « machine » dans le présent mode Le pictogramme «...
d) Ne vous servez pas du cordon à d'autres Notices de sécurité fins que celles prévues et ne l'utilisez pas pour porter ou suspendre l'outil ou pour re tirer la fiche de la prise au secteur. Éloignez le câble de la chaleur, de l’huile, des arêtes AVERTISSEMENT vives ou des pièces de machines en mou...
d) Écartez les outils d'ajustage ou les clés d) Rangez les outils électriques non utilisés plates avant de mettre l'outil électrique en hors de portée de main des enfants. Interdi circuit. sez l'utilisation de l'outil aux personnes non familiarisées avec son emploi ou qui n’ont Un outil ou une clé...
Mettez l'outil électrique en circuit et hors circuit 2.6.3 Sécurité électrique dans un tel cas. • L’utilisation de l'outil électrique BSM 2868 2.6.4 Sécurité des personnes – 110 V est uniquement permise avec un disjoncteur de protection des personnes •...
Gants de protection contre les 2.6.5 Dangers liés à l'utilisation et à vibrations l'entretien de l'outil électrique Le port de gants de protection contre les vibrations est recommandé dès • Le régime admissible de la pièce rapportée l'atteinte d'une valeur de déclenche- doit au moins coïncider avec la vitesse de ment A (8) des vibrations main-bras de rotation maximale indiquée sur l'outil élec...
2.6.6 Service / Maintenance / Répara 2.6.7 Explication des pictogrammes tion sur le malaxeur • Faites vérifier l'outil électrique après une La marque CE sur un produit signifie que chute ou l'action de l'humidité. celui-ci correspond à toutes les prescrip- Un outil électrique endommagé...
Î Vérifier le disjoncteur de protection des per- sonnes PRCD en principe avant chaque mise Thomas Schwab Robert Pichl en circuit du malaxeur BSM 2868 – 110 V (voir Gérant de société Directeur d'usine ci-dessous). Une vérification du malaxeur BSM 2868 – 110 V et du disjoncteur de protec- Asperg, le 27 octobre 2017 tion des personnes PRCD par un électricien...
• Mettre l'interrupteur PRCD en circuit ; uni Î Retirez toujours la fiche de la prise au secteur quement sur le malaxeur BSM 2868 – 110 V. avant d'effectuer des travaux sur le malaxeur • Plonger la tige agitatrice dans le produit à mé- (p.
Mise au rebut Remettez l'appareil et son conditionne- ment à un poste de recyclage dans le res- pect des dispositions légales de protec- tion de l'environnement valables dans votre pays. | 36 |...
Le nettoyage des machines doit se faire dans le Garantie respect des dispositions du mode d’emploi. Le recours à la garantie est toujours exclu lors de Les outils électriques commercialisés par la socié- toute intervention de tiers (ouverture de la ma- té...
Ficha técnica Índice Sobre este manual de instruções .... 39 Versão V01 / 2020-11 Copyright: Informações importantes ......39 Símbolos utilizados no manual de Maschinenfabrik instruções ............39 OTTO BAIER GmbH Indicações de segurança ......40 Heckenwiesen 26 Segurança no local de trabalho ....40 71679 Asperg Segurança elétrica ........
Sobre este manual de Símbolos utilizados no manual de instruções instruções Este manual de instruções contém todas as informa- ções importantes para o manuseamento seguro de PERIGO misturadores de alta velocidade. O misturador de alta velocidade também é designado “PERIGO” alerta para um perigo iminente que terá neste manual de instruções como “aparelho”...
d) Não utilize o cabo para um fim não especifica Indicações de segurança do, para transportar, suspender a ferramenta elétrica ou para retirar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, de óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento do ADVERTÊNCIA aparelho.
Seite 41
e) Evitar um posicionamento anormal do corpo. e) Conservar ferramentas elétricas com cuidado. Assegurar um posicionamento seguro e manter Controlar se peças móveis funcionam sem o equilíbrio a todo o momento. problemas e não emperram, se peças estão quebradas ou tão danificadas que o funciona Assim, pode-se controlar melhor a ferramenta mento da ferramenta elétrica seja prejudicado.
Seite 42
2.6.3 Segurança elétrica proteção facial completa, proteção • ocular ou óculos de proteção, capace A ferramenta elétrica BSM 2868 – 110 V apenas te de proteção e avental especial pode ser operada com um interruptor de Usar capacete de proteção, óculos proteção pessoal PRCD perfeitamente funcional...
Seite 43
Meia máscara com filtro 2.6.5 Perigos durante a utilização e o Durante o processo mistura com adição manuseamento da ferramenta de substâncias secas podem formar-se elétrica poeiras extremamente finas. Ao misturar materiais quartzosos, o peri- • A velocidade de rotação permitida da ferra go de silicose é...
Seite 44
2.6.6 Serviço/manutenção/reparação 2.6.7 Esclarecimento dos pictogramas no misturador de alta velocidade • Após uma queda ou o efeito da humidade, efetuar uma verificação da ferramenta elétrica. A marcação CE num produto significa que Uma ferramenta elétrica eventualmente danificada o produto corresponde a todos os regula- é...
Características técnicas Especificações técnicas Tipos de misturador de alta velocidade BSM 2868 Fabricante Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH No.ident. 9567 9566 Tensão de serviço (V/Hz) ~110/50/60 ~230/50/60 Potência (Watt) 1800 Classe de proteção Velocidade de rotação da 1.ª velocidade (min Velocidade de rotação da 2.ª velocidade...
Î O interruptor de proteção pessoal PRCD deve ser sempre verificado antes de cada colocação em funcionamento do misturador de alta velocidade BSM 2868 – 110 V (ver abaixo). Se, durante o teste, o PRCD não disparar, ou se este se desligar Thomas Schwab Robert Pichl novamente após a ativação do misturador de alta...
Seite 47
• Ligar o interruptor PRCD; apenas no misturador ambiente, de acordo com as determinações de alta velocidade BSM 2868 – 110 V. válidas no país de utilização. • Introduzir o agitador no material a misturar.
Seite 48
4. Uso de peças de reposição BAIER genuínas Garantia Garantir que são utilizados apenas peças sobresse- lentes e acessórios BAIER genuínos. Estes podem No caso das ferramentas elétricas comercializadas ser adquiridos nos revendedores especializados pela Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH, são levadas autorizados.
Seite 52
Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Deutschland Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 info@baier-tools.com www.baier-tools.com BAIER S.A.R.L. OTTO BAIER Italiana S.r.l. BAIER Scandinavia Aps 19, rue Nicéphore Niépce Via Monferrato, 15 Topstykket 29 14120 Mondeville 20098 San Giuliano-Milanese 3460 Birkerød...