Seite 1
Range English Nederlands Русский Français Español Türkçe 简体中文 Deutsch 繁體中文 Italiano 日本語 Svenska 한국어 Português ةيبرعلا Polski Hrvatski FOREO.COM...
Seite 2
GETTING STARTED: This booklet contains all essential instructions; for additional product resources, visit foreo.com. WARNING: No modification of this equipment is allowed. Please READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. Use this product only for its intended use as described in this manual.
CAUTION: Before charging, make sure the charging port and charger are free from water. Do NOT use your FOREO device while charging, and do NOT charge for more than 24 hours. Never use the device or charger if they are damaged, and only use the charger supplied by FOREO with the device.
To claim your warranty, you must log in to your account at www.foreo.com then select the option to make a warranty claim. Shipping costs are nonrefundable. This undertaking is in addition to your statutory rights as a consumer and does not affect those rights in any way.
Seite 5
POUR COMMENCER: Ce manuel contient les instructions basiques. Pour des informa- tions plus détaillées, rendez-vous sur foreo.com ATTENTION : Aucune modification de cet équipement n’est autorisée. Veuillez LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. L’utilisation de ce produit ne doit être faite qu’aux fins décrites dans ce manuel.
Seite 6
apparaît et qu’elle ne s’est pas dissipée au bout de 24 heures, cessez l’utilisation d’ESPADA ™ Avant votre 1er traitement, effectuez un simple test de compatibilité. Testez l’appareil sur une zone de peau moins sensible, telle que la paume de la main, avant de commencer le traitement sur le visage, en suivant les instructions exactes indiquées dans UTILISATION.
Seite 7
700 - 1060hPa Pression GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS: FOREO garantit cet appareil pour une période de DEUX (2) ANS à partir de la date d’achat contre les défauts de fabrication ou de matériaux apparaissant au cours d’une utilisation normale de l’appareil. La garantie couvre les parties qui affectent le bon fonctionnement de l’appareil.
Seite 8
REMARQUES: Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par l’absorption et la réflexion de structures, d’objets et de personnes. INTRODUCCIÓN: Este manual contiene las instrucciones esenciales de uso. Visita foreo. com para obtener más información. ADVERTENCIA : No se permiten modificaciones en el dispositivo.
• Luz azul (LED): – elimina el acné bacteriano, Se activa cuando el dispositivo toma contacto con la piel y parpadea 3 veces para indicar el inicio de cada sesión. Cada vez que enciendas ESPADA , el dispositivo realizará una revisión automática para asegurar que las emisiones ™...
Seite 10
PRECAUCIONES: Antes de cargarlo, asegúrate de que no hay agua ni en el conector ni en el cargador. NO uses tu dispositivo FOREO mientras se recarga, y NO lo cargues durante más de 24 horas. Nunca uses el dispositivo o el cargador, si están dañados, y utiliza únicamente el cargador suministrado por FOREO.
Seite 12
Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass der Ladeanschluss und das Ladegerät frei von Wasser sind. Benutzen Sie Ihr FOREO Gerät NICHT während des Ladevorgangs und laden Sie es NICHT länger als 24 Stunden (CHECK). Verwenden Sie das Gerät oder Ladegerät nicht, wenn sie beschädigt sind.
Seite 13
INTRODUZIONE: Questo manuale contiene tutte le istruzioni essenziali; per ulteriori informazioni sui prodotti, visita foreo.com. ATTENZIONE: Non è permessa alcuna modifica di questo dispositivo Ti preghiamo di LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO. Utilizza questo prodotto solo per l’uso previsto e descritto in questo manuale.
Seite 14
NON usare il dispositivo FOREO durante la carica e NON caricarlo per più di 24 ore. NON utilizzare o caricare mai il dispositivo se danneggiato e utilizza sempre il cavo USB in dotazione di FOREO. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non appoggiare il dispositivo su superfici da dove potrebbe cadere in acqua o in altri liquidi.
Seite 15
och blemmor så att huden ser renare, slätare och friskare ut. Lämplig för: • Lindrig akne (vita och svarta pormaskar) • Måttlig inflammatorisk akne (inflammerade, känsliga knölar fyllda med var) ESPADA EGENSKAPER ™ 1. Behandlingsyta 4. Laddningsport 2. Antibakteriellt silikon 5.
Seite 16
är silikonbaserade eller innehåller alkohol, bensin eller aceton eftersom de kan skada silikonet. 2-ÅRS GARANTI: FOREO utfärdar en garanti för den här apparaten som gäller i TVÅ (2) ÅR efter inköpsdatum och den omfattar tillverkningsfel eller materialfel som uppkommer under normalt bruk.
Seite 17
• Pulsações T-Sonic – quando o aparelho é ligado, suas pulsações estão em baixa intensidade ™ e ao encostar o aparelho na pele, a intensidade aumenta de modo que uma maior quanti- dade de luz azul penetre dentro dos poros para maior eficácia. Ao afastar o aparelho da pele, as pulsações retornam automaticamente para um modo de baixa intensidade.
Seite 18
Para reivindicar sua garantia, é necessário fazer o login na sua conta em www.foreo.com e selecionar em seguida a opção de reivindicação de garantia. Os custos de envio não são reembolsáveis. Essa ação é uma adição aos seus direitos legais como consumidor e não afeta esses direitos de forma alguma.
Seite 19
• Wbudowany timer – Co 30 sekund, urządzenie odda wyczuwalny impuls, aby poinformować o zakończonym zabiegu. Następnie należy przejść do następnej partii, która wymaga zabiegu. • Jeśli włączone urządzenie nie ma kontaktu ze skórą przez 3 minuty, automatycznie wyłączy się samo. ZASTOSOWANIE ESPADA : Urządzenie stosuj wyłącznie na czystą...
Seite 20
UWAGA: Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że port ładowania i ładowarka nie są wilgotne. NIE korzystaj z urządzenia FOREO podczas ładowania, i NIE ładuj go ponad 24 godziny. NIE stosuj urządzenia oraz załączonego do niego kabla, gdy są uszkodzone. Używaj kabla dostarczonego wyłącznie z tym urządzeniem.
Seite 21
• Promjer: obično (iako ne uvijek) veći od 6mm (promjer gumice na vrhu olovke) • Krvarenje: svaka izraslina koja krvari i neće zacijeliti PUNJENJE: FOREO uređaj može se puniti USB kablom koji je uključen u pakiranju. Za punjenje ESPADA uređaja preporuča se korištenje IEC60950 standarda. Jedan i pol sat punjenja ™...
Seite 22
Da biste ostvarili pravo na reklamaciju, registrirajte se i prijavite na svoj račun na www.foreo.com, a zatim odaberite opciju za ostvarivanje jamstvenog prava. Troškovi dostave se ne refundiraju. Ova obveza je propisana zakonskim pravom potrošača i ne utječe na ta prava na bilo koji način.
Seite 23
LET OP: Alvorens het opladen, zorg ervoor dat de oplaadpoort en oplader vrij zijn van water. Gebruik jouw FOREO apparaat NIET tijdens het opladen, en laad het NIET langer dan 24 uur op. Gebruik het apparaat of de oplader nooit als ze beschadigd zijn, en gebruik het apparaat alleen in combinatie met de door FOREO meegeleverde oplader.
Seite 24
Elke poging om het apparaat (of bijbehorende accessoires) te openen of uit elkaar te halen zal de garantie ongeldig verklaren. Als u een defect ontdekt en FOREO op de hoogte stelt gedurende de garantieperiode, zal FOREO, naar eigen inzicht, het apparaat kosteloos vervangen.
Seite 25
посторонние предметы в отверстия прибора. Не используйте прибор если кабель или вход зарядки были повреждены или возникли сбои в их работе. ХРАНЕНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ: Для того чтобы Ваш прибор FOREO всегда находился в идеальном состоянии, мы рекомендуем всегда тщательно очищать...
Seite 26
поддержания аккумулятора необходимо заряжать ESPADA™ до полного заряда каждые 3 сяца. BAŞLANGIÇ: Bu kitapçık tüm temel talimatları içermektedir; ürünle ilgili ek kaynaklar için foreo.com sayfasını ziyaret edin. UYARI. Bu cihazda hiçbir değişikliğe izin verilmemektedir. Lütfen KULLANIMDAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN. Bu ürünü, bu kılavuz, bu kılavuzda tarif edildiği gibi tasarlanan kullanımı...
Seite 27
İKAZ: Şarj etmeden önce, şarj etme yuvası ve şarj edicinin sudan uzak olduğundan emin olun. Şarj olurken FOREO cihazınızın KULLANMAYIN ve 24 saatten uzun süre boyunca ŞARJ ETME- YİN. Hasar görmüşse cihazı veya şarj ediciyi asla kullanmayın ve yalnızca FOREO tarafından cihazla birlikte tedarik edilen şarj ediciyi kullanın.
Seite 33
경고: 충전을 시작하기 전, 충전 포트와 충전기에 물이 남지 않고 건조한 상태임을 확 인해 주세요. FOREO 제품 충전 중 사용 및 24시간 이상 충전을 절대로 하지 마세요. 만 약 장치나 충전기가 손상되었을 시에도 사용을 금하며, 충전기는 장치 구매 시 함께 제...
Seite 34
املطبوع - العربية دليل foreo.com البدء: يحتوي هذا الكتيب عىل جميع التعليامت األساسية؛ للحصول عىل معلومات إضافية عن املنتج، قم بزيارة .تحذير: غري مسموح بإج ر اء تعديالت عىل هذه املعدات .يرجى ق ر اءة جميع التعليامت قبل االستخدام. استخدم هذا املنتج فقط للغرض املوضح يف هذا الدليل...
Seite 35
الجهاز. ال يغطي الضامن التدهور التجمييل الناجم عن البىل العادي، أو التلف الناجم عن الحوادث، أو سوء االستخدام، أو به خاللFOREO اإلهامل. أي محاولة لفتح أو تفكيك الجهاز (أو ملحقاته) س ت ُ بطل الضامن. إذا اكتشفت عي ب ً ا وأخطرت...