Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
+ Health & Grooming Kit
+ Kit Santé & Soins
+ Kit de Salud y aseo
+ Gesundheit & Körperpflege-Kit
Instructions
Instructions
Instrucciones
Anleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boon CARE

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com + Health & Grooming Kit + Kit Santé & Soins + Kit de Salud y aseo + Gesundheit & Körperpflege-Kit Instructions Instructions Instrucciones Anleitung...
  • Seite 2 • ALWAYS supervise your child when using All manuals and user guides at all-guides.com thermometer. NEVER allow your child to use it alone or without close parental WWARNING: supervision. • This product is not a toy. Do not allow child •...
  • Seite 3: Memory Function

    When “ ” appears in the lower right of the display, the battery is exhausted. Using CLEANING AND CARE: a coin or screwdriver, turn the battery cover counter clockwise to unlock and remove • Clean the thermometer tip and probe cover.
  • Seite 4 MEASURING: 41°F ~122°F (5°C ~50°C) within approximately 8 seconds. NOTE: Be sure probe tip is clean before using. See Care and Cleaning. 3. AMBIENT MODE: While thermometer is OFF, press the ON/ Press button with a short beep to switch...
  • Seite 5: Technical Specifications

    • Clean the thermometer as recommended. • For oral measurement, a fever is All manuals and user guides at all-guides.com See Care and Cleaning. considered any temperature of 100° F • The peak temperature should be reached (37.8°C) or higher.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com CRADLE CAP BRUSH: WAVERTISSEMENT: 1. Wet baby’s head with warm water. Use a small amount (1 tsp) of your favorite • Ce produit N’EST PAS un jouet. NE oil (baby, olive, coconut, etc) or tear-free LAISSEZ pas les enfants jouer avec.
  • Seite 7: Information Importante

    correctement sous la supervision d’un • Ne pas laisser les enfants marcher ou All manuals and user guides at all-guides.com parent. courir pendant la prise de température. • TOUJOURS surveiller votre enfant quand Ne pas laisser les enfants mâchouiller ou vous utilisez le thermomètre.
  • Seite 8: Nettoyage & Entretien

    avec une lumière de fond verte (pour une rangée dans un endroit très chaud au All manuals and user guides at all-guides.com température inférieure à 99,5 °F/37,5 °C) risque d’exploser. ou sur fond rouge (pour une température • Les piles usagées doivent être jetées supérieure à...
  • Seite 9 OFF »), appuyez sur le bouton ON/OFF lumineux jusqu’à ce que le thermomètre All manuals and user guides at all-guides.com pour entrer dans le menu de sélection du s’éteigne automatiquement après cinq minutes. Les mesures s’afficheront pour mode Corps, Bain ou Ambiant. Une fois que des températures entre 41 °F et 122 °F le mode a été...
  • Seite 10: Spécifications Techniques

    rectum si vous rencontrez une résistance. • La température devrait attendre son All manuals and user guides at all-guides.com • Nettoyez le thermomètre en suivant les plateau en environ 10 secondes. Le fait recommandations de la section Entretien d’ouvrir la bouche peut allonger le temps et nettoyage.
  • Seite 11 aspirer le mucus. 2. BROSSE DE DOIGT – Une fois que les All manuals and user guides at all-guides.com 4. Jetez la boule de coton ou la compresse dents sont sortis, retirez l’embout bleu en de démaquillage après utilisation. silicone de la brosse à dents et placez-le sur l’index.
  • Seite 12 use el termómetro. NUNCA permita All manuals and user guides at all-guides.com que su hijo use el termómetro solo o sin supervisión paterna cercana. WADVERTENCIA: • Evite impactos repentinos y polvo. No • Este producto no es un juguete. No exponga el termómetro a temperaturas permita que los niños jueguen con él.
  • Seite 13: Función De Memoria

    • La fiebre alta y prolongada requiere destornillador, gire la cubierta de la batería All manuals and user guides at all-guides.com atención médica, especialmente en niños en sentido anti-horario para desbloquear y pequeños. Por favor, contacte con su retirarla. Retire la antigua batería. Tenga en médico de cabecera.
  • Seite 14: Limpieza Y Cuidado

    • Presione de Nuevo para cambiar entre a continuación la última lectura y All manuals and user guides at all-guides.com ºF o ºC. Se apaga automáticamente después “-“, “- -“, “- - -“ de forma después del cambio. circular para comenzar a medir. Se oirá...
  • Seite 15: Especificaciones Técnicas

    USO ORAL (MODO BODY): Presione el botón ON/OFF para apagar All manuals and user guides at all-guides.com el termómetro. Si no lo hace, se apagará (PARA NIÑOS DE 4 AÑOS O automáticamente en aproximadamente MÁS) 5 minutos. • No beba líquidos fríos ni calientes, USO RECTAL (MODO BODY): realice ejercicio u otras actividades que pudieran aumentar o disminuir...
  • Seite 16 CEPILLO DENTAL DE Ambiente de conservación: All manuals and user guides at all-guides.com 13°F a 131°F (-25° C a 55° C), Humedad: SILICONA: 15-95%(sin condensación) 1. ESPONJA DE GASA - Para niños sin ASPIRADOR NASAL: diendes, inserte la gasa húmeda en la abertura azul yfrote suavemente sobre 1.
  • Seite 17 und kann beschädigt werden, wenn es All manuals and user guides at all-guides.com nicht ordnungsgemäß unter elterlicher Aufsicht benutzt wird. WVORSICHT: • Beaufsichtigen Sie Ihr Kind IMMER, wenn • Das Produkt ist KEIN Spielzeug. Lassen es das Thermometer benutzt. Erlauben Sie Kinder damit NICHT spielen.
  • Seite 18: Austauschen Der Batterie

    SPEICHERFUNKTION: anderem durch Training, das Trinken All manuals and user guides at all-guides.com von heißen oder kalten Getränken vor Die Speicherfunktion des Thermometers der Messung sowie der Technik. speichert 1 Messung. Die letzte Messung • Erlauben Sie Kindern nicht, während erscheint nach dem Wechsel des Modus einer Temperaturmessung zu gehen und nach Inaktivität für 3 Sekunden.
  • Seite 19: Umstellung Von Celsius Auf Fahrenheit

    MESSEN: All manuals and user guides at all-guides.com WVORSICHT: HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die • Bewahren Sie die Batterie außerhalb Fühlerspitze vor Gebrauch sauber ist. Siehe der Reichweite von Kindern. Das Wartung und Reinigung. Schlucken der Batterie kann tödlich sein.
  • Seite 20: Rektaler Gebrauch

    rote Hintergrundbeleuchtung angezeigt. All manuals and user guides at all-guides.com REKTALER GEBRAUCH 2. WASSERBADMODUS: (KÖRPERMODUS): Drücken Sie die Taste mit einem kurzen • Üblicherweise für Babys, kleine Piepston, um in den Wasserbadmodus Kinder oder dann verwendet, wenn es zu wechseln schwierig ist, die orale Temperatur oder Die Temperatur wird ohne die Temperatur in der Achselhöhle zu...
  • Seite 21: Oraler Gebrauch

    (37,2 °C) oder höher betrachtet. Aufbewahrungsumgebung: All manuals and user guides at all-guides.com ORALER GEBRAUCH 13 °F bis 131 °F (-25 °C bis 55 °C), (KÖRPERMODUS): (Für kinder ab Feuchtigkeit: 15-95 % (keine Betauung) 4 jahren) NASENASPIRATOR: • Trinken Sie keine heißen oder kalten 1.
  • Seite 22: Silikonzahnbürste

    Sie sie mit den Borsten nach unten im All manuals and user guides at all-guides.com Freien auf, um sie an der Luft zu trocknen. SILIKONZAHNBÜRSTE: 1. Mullkompresse – bei zahnlosen kindern stecken sie die befeuchtete mullkompresse in die blaue öffnung und reiben einmal täglich sanft über das zahnfleisch, um es sauberzuwischen.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 24 Consumer: Please retain all product information for future reference. Conforms to ASTM All manuals and user guides at all-guides.com E1112. Actual product styling and colors may vary. Trademarks and copyrights are exclusively owned by BKD. Made in China. Au consommateur: Prière de conserver toutes les informations sur le produit à titre d’information.

Inhaltsverzeichnis