Herunterladen Diese Seite drucken

PLACES OF STYLE STUDIO LINE 23 4880014528 Montageanleitung Seite 38

Werbung

ul.Przemysłowa 11
48-200 PRUDNIK
info@furnika.pl
www.furnika.pl
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
DATOS TECNICOS Y FUNCIONES
Tensión de suministro:
230V~50Hz
Tensión de suministro LED:
12VDC
Potencia LED:
Clase de protección:
Grado de protección:
CONDICIONES DE MONTAJE Y USO SEGURO
El espejo está indicado para el montaje en los interiores.
El espejo no puede estar conectado durante el montaje.
El montaje se debe realizar acorde a las indicaciones de la instrucción de
montaje, de modo y orden indicados en el dibujo.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por el
montaje incorrecto, el uso incorrecto del producto o, modificaciones de
estructura.
Si el cable flexible exterior o la cuerda están dañados, el cambio de los
mismos debería ser efectuado exclusivamente por el fabricante o su
servicio técnico o, una persona de preparación similar, con el fin de evitar
el riesgo. No se debe usar el espejo defectuoso.
MONTAJE
Sacar el espejo delicadamente del paquete. Elegir el lugar adecuado para
el montaje del espejo, p.ej. (muro de hormigón, muro de ladrillos o
similar que asegure fijación duradera y segura de tacos). El lugar de
montaje debería estar equipado con un conducto o caja que posibilite la
conexión de iluminación del espejo a la red de 230V~50Hz. Marcar el
lugar y la distancia de fijación de los tacos. Taladrar agujeros, montar los
tacos y atornillar los ganchos.
CONEXION ELECTRICA
La conexión eléctrica se debe realizar con la tensión desconectada,
exclusivamente a una instalación eléctrica que funciona bien y cumple las
normas vigentes. Conectar los conductos a la regleta de conexión según
la descripción. Colocar los conductos correctamente. Comprobar que las
conexiones se realizaron de forma correcta.
Colgar el espejo sobre los ganchos. Comprobar que el montaje se realizó
de forma correcta. Conectar la tensión en la instalación eléctrica.
Encender la iluminación mediante el conmutador. En caso de dudas,
encargar la conexión eléctrica a un eléctrico licenciado.
MANTENIMIENTO
Durante la conservación del espejo el alimentador debe estar
desconectado.
Para la conservación de la superficie del espejo, usar exclusivamente
agentes des nados paa ee fin.
En caso de conservación, evitar que se humedezca o inunde la parte
interior del espejo que incluye circuitos eléctricos.
FR – NOTICE D'UTILISATION
DONNÉES TECHNIQUES ET FONCTIONS :
Tension d'alimenta on :
Tension d'alimenta onLED :
Puissance du LED :
Classe de protec on :
Degré de protec on :
CONDITIONS DE L'INSTALLATION ET DE L'EXPLOITATION SURES
Le miroir est prévu pour être installé à l'intérieur des locaux.
Pendant la pose, le miroir ne peut en aucun cas être connecté à la source
du courant.
La pose doit être exécutée conformément aux instruc ons de la no ce de
pose, de façon et dans l'ordre indiqué sur les figures.
Le fabricant se décharge de toute la responsabilité des endommagements
résultant de la pose incorrecte, de l'exploita on in orrecte du produit ou
des modificaa ons de saonsnstruc on.
Si le conduit flexible extérieur ou le cordon sont endommagés, ils ne
peuvent être remplacés que par le fabricant ou son service, ou bien une
personne ayant des qualificaa ons similaes pour évier out risque. Il et
interdit d'u liser le mioir varié.
POSE
Sor r déli atement le miroir de l'emballage. Choisir un lieu approprié
pour le montage du miroir, p.ex. un mur en béton, en brique ou similaire,
assurant une fixaa on dable et sûe des goujons de fiaiaaaa on. Le lieu de
montage doit être équipé d'un câble ou d'une boîte de raccordement
permetant de connecter l'éclairage du miroir au réseau 230V~50Hz.
Marquer le lieu et l'écartement de fixaa on des goujons.ecer les
ouvertures, insérer les goujons et visser les crochets.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
La connexion électrique doit être effectuée avec le courant coupé, et
uniquement à une installa on électrique éponda t aux exigences des
normes en vigueur. Connecter les câbles au cube de connexion
conformément à la descrip on. oser les câbles appropriés. Contrôler
l'exac tude des onnexions. Suspendre le miroir sur les crochets.
Contrôler l'exac tude de pose. Met e la tension de l'installala on
électrique. Ac er l'éclairage à l'aide de l'interrupteur. En cas de doute,
confier l'exxécu on de laonn xion électrique à une personne disposant
des qualificaa ons électriques apopriées.
ENTRETIEN
Pendant toutes les opéra ons d'e trre en ilaut obli atoirement couper
l'alimenta on électrique.
Pour l'entre en de la suace du mioirrrr, u liser uniquem t des produits
prévus pour cela.
Il convient d'éviter d'humidifier ou de tremper la face intérieure du
miroir, comprenant les circuits électriques.
01-08-2021
SP 1 MIRROR LED
ET - KASUTUSJUHEND
TEHNILISED ANDMED JA FUNKTSIOONID
Toitepinge:
LED toitepinge:
MAX 11,0W
LED võimsus:
II
Kaitseklass:
IP21
Elektriohutuse klass:
OHUTU PAIGALDAMISE JA KASUTAMISE TINGIMUSED
Peegel on mõeldud paigaldamiseks siseruumidesse.
Peegli paigaldamise ajal ei tohi peegel olla ühendatud toiteallikaga.
Paigaldamist tuleb teostada kooskõlas paigaldusjuhendi juhistega,
joonisel näidatud viisil ja järjekorras.
Tootja ei kanna vastutust kahjustuste eest, mida on põhjustanud vale
paigaldamine, toote miteotstarbekohane kasutamine või muudatused
konstruktsioonis.
Juhul, kui väline elastne juhe või kaabel on kahjustatud, tuleb see välja
vahetada üksnes tootja või teenindustöötaja poolt või sarnaste
kvalifikaa oonid a isiku poolt riski v väl mise ees gil. Ärge kasutage
kahjustatud peeglit.
PAIGALDUS
Võtke peegel etevatlikult pakendist. Valige peegli paigaldamiseks sobiv
koht (nt betoon-, telliskivisein või muu sein, mis kindlustab tüüblite püsiva
ja kindla kinnituse). Paigalduskoht peaks olema varustatud juhtme või
kilbiga, mis võimaldab peegli ühendamist võrku 230V~50Hz. Märgistage
tüüblite kinnitamise koht ja vahemaa seinal. Puurige avad, paigaldage
tüüblid ja kinnitage konksud.
ELEKTRIÜHENDUS
Ühendamist tuleb teostada väljalülitatud pingega ja üksnes töökorras
elektripaigaldisega, mis täidab keh ate standardite nõudeid. Ühendage
juhtmed klemmliistuga vastavalt kirjeldusele. Kinnitage juhtmed õie .
Kontrollige ühenduste korrektsust. Riputage peegel konksudele.
Kontrollige paigalduse korrektsust. Ühendage elektripaigaldis
pingeallikaga. Lülitage valgus sisse lüli a. Kahtluste korral tellige
elektriühendused vastava kvalifikatsiooniga isikule.
HOOLDAMINE
Peegli hooldamise ajaks tuleb välja lülitada toitepinge.
Peegli pindade hooldamiseks kasutage ainult selleks etenähtud
vahendeid.
Hooldamisel tuleb väl da elektriahelaid sisald va peegli sisekülje
niiskumist või märgumist.
HU – HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MŰSZAK I ADATOK és FUNKCIÓK
230V~50Hz
Tápfeszültség:
12VDC
LED Tápfeszültség:
MAX 11,0W
LED Teljesítmény:
II
Érintésvédelmi osztály:
IP21
Véde ség:
A BIZTO NSÁGOS FELSZERELÉS ÉS HASZ NÁLAT FELTÉTEL EI
A tükröt beltérben történő felszerelésre tervezték.
A felszerelés közben a tükör nem lehet áramhoz csatlakoztatva.
A felszerelést a felszerelési útmutatónak megfelelően, az ábrán
feltüntete módon és soendben k ell elvégezni.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő felszerelés, nem
rendeltetésszerű használat illetve a konstrukció módosításából eredő
károkért.
Ha a külső rugalmas vezeték vagy kábel megsérülne, ezt csakis a gyártó, a
gyártó szakszervize illetve egy megfelelő szakképze sé gel bíró személy
cserélhe ki a eszély elkerülése érdekkében. Tilos a meghibásodo t ör
használata.
FELSZERELÉS
Óvatosan húzza ki a tükröt a csomagolásából. Válassza ki a megfelelő
helyet a tükör felszerelésére (pl. betonfal, téglafal, illetve hasonló
paraméterekkel bíró fal mely biztosítja a plik art ós és stabil rögzítését).
A felszerelés helyének rendelkezni kell egy persellyel illetve kábellel, mely
lehetővé teszi a tükör megvilágításának 230V~50Hz áramforráshoz való
csatlakozását. Jelölje meg a plik hel yét és a plik özözötá volságot.
Fúrja ki a nyílásokat, szerelje fel a pli et és csavarja be a kampókat.
ELEKTR OMOS CSATL AKOZÁS
Az elektromos csatlakoztatást áramtalaníto hál zatnál szabad elvégezni,
csakis olyan megfelelően működő elektromos rendszerhez, mely megfelel
a jogszabályban rögzíte
leírásnak megfelelően kell csatlakoztatni. Az összes kábelt rendbe kell
tenni. Ellenőrizni kell a kapcsolások helyességét. A tükröt fel kell akasztani
a kampókra. Ellenőrizni kell a felszerelés helyességét. Vissza kell kapcsolni
az áramot a hálózatra. Be kell kapcsolni a világítást a kapcsolóval. Kétség
esetén az elektromos csatlakoztatást egy megfelelő képze ségű
szakemberre kell bízni.
KARBANTARTÁ S
A tükör karbantartásának idejére áramtalanítani kell a tükröt. A tükör
felületének karbantartására csakis erre a célra alkalmas készítményeket
szabad használni. A karbantartásnál ügyeljen arra, hogy az elektromos
áramköröket tartalmazó tükör belső része ne nedvesedjen meg illetve ne
ázzon el.
100x65x3cm
230V~50Hz
12VDC
MAX 11,0W
II
IP21
230V~50Hz
12VDC
MAX 11,0W
II
IP21
övetelményeknek. A kábeleket a kockához a
2/8
IP21
ON
OFF
6300K
15 000
30 000h
INPUT: 100-240V~50/60Hz
kWh/1000h
E
OUTPUT : 12VDC
12,1
LED : U :12VDC I :0,9A P :11,0W
IN
SV - BRUKSANVISNING
TEKNISKA DATA OCH FUNKTIONER
Matningsspänning:
230V~50Hz
Matningsspänning-LED:
12VDC
Effekt-LED:
MAX 11,0W
Skyddsklass:
II
Skyddsgrad:
IP21
VILLKOR FÖR SÄKER MONTERING OCH ANVÄNDNING
Spegeln är avsedd för inomhusmontering.
Vid montering får spegeln inte vara ansluten ll öm älla.
Montering ska utöras i enlighet med monteringsanvisningarna samt på
det sä och i den odning som visas i figuen.
Tillverkaren är inte ansvarig för skador som orsakas av felak g mo tering,
felak g a vändning av produkten eller konsstruk onsändri ar.
Om den externa flexibla kabeln eller sladden är skadad bör den bytas ut
endast av ll erkarren eller ler arens servicetekniker eller en person
med liknande kvalifikaa oneör a a a unda ri. Spe el som inte
fungerar ska inte användas.
MONTERING
Ta försik t ut spegeln ur förpackningen. Välj en lämplig monteringsplats
för spegeln (t.ex. betong- eller tegelvägg eller liknande vägg där pluggar
kan fästas stabilt och säkert). Monteringsplatsen ska vara utrustad med
en slang eller en anslutningsdosa för anslutning av belysningen bakom
spegeln ll eln tet 230V~50Hz. Markera var du ska montera pluggarna
och avståndet mellan dem. Borra hål, montera pluggarna och skruva i
krokar.
ELEKTRISK ANSLUTNING
Elektrisk anslutning ska utöras vid bortkopplad spänning, endasst ll e
väl fungerande elsystem som uppfyller gällande normer. Anslut
ledningarna ll opplingsplinten enligt beskrivningen. Lägg ledningarna
på rä s ä .o trollera a atopplingarna är rä rää
på krokar. Kontrollera a mo teringen är rää
elsystemet. Tänd belysningen med strömbrytaren. Om du är tveksam, låt
en behörig elektriker utöra den elektriska anslutningen.
UNDERHÅLL
Koppla bort matningsspänningen innan underhåll av spegeln utörs.
Använd endast underhållsmedel som är avsedda för underhåll av
spegelytor.
Vid underhåll, undvik fukt- eller vatenintrång på spegelns insida som
innehåller elektriska kretsar.
IT – MANUALE D'USO
CARATTERISTICA TECNICA E FUNZ IONI
Tensione di alimentazione:
230V~50Hz
Tensione di alimentazione LED:
12 VDC
Potenza LED:
MAX 11,0W
Classe di protezione:
II
Grado di protezione:
IP21
CONDI ZIO NI DI MO NTAGGIO E DI USO SI CURO
Lo specchio è previsto per gli interni.
Durante l'installazione lo specchio non può essere allacciato alla fonte di
corrente.
L'installazione eseguire osservando le indicazioni, nella modalità e
secondo la sequenza indicate nel disegno.
Il produtor e non risponde per i danni derivaa dall'i tallazione non
corret a, dall'uso improprio del prrodoo oppure dalle modific azioni
costru
e.
Se il condut ore esterno elasst o oppure il cavo è danneggiato, deve
essere sos tuio esclusiv amente dal prrodu ore, dal suo servizio oppure
da una persona delle qualifiche simili, al fine di evitare alcun rischio. Non
usare lo specchio difet oso.
INSTALLAZIONE
Togliere con cura lo specchio dall'imballo. Scegliere il luogo opportuno
per l'installazione dello specchio (per es. muro in calcestruzzo oppure in
matonelle, che garann sce un fis
gio durevole e sicuro dei tasselli ad
espansione). Il luogo d'installazione deve essere provvisto di un cavo
oppure di una casset a di derivvazione, per permeere il colleg amento
della retroilluminazione dello specchio alla rete 230V~50Hz. Segnare il
punto di installazione e la distanza fra i tasselli ad espansione. Eseguire i
fori, installare i tasselli ad espansione e avvitare i ganci.
COLL EGAME NTO ELETTRICO
Il collegamento ele ri o eseguire con la tensione staccata,
esclusivamente a un impianto ele rio e fficiente, conforme alle norme
vigen . Colle are i ccondu tori al blocch eto eleto c onformemente alla
descrizione. Usare corret amente i cconduori. Contr ollare la corrrr ezza
dei collegamen . Appende e lo specchio sui ganci. Controllare la
corret ezza dell'installazione. Alimentare l'impiantto eleto con la
tensione. Accendere l'illuminazione usando l'interrut ore. In caso dei
dubbi far realizzare il collegamento ele ri o da una persona con le
capacità ele rice opportune.
MANUTENZIO NE
Durante la manutenzione dello specchio staccare assolutamente la
tensione di alimentazione.
Per la manutenzione dello specchio u liz are esclusivamente prrodo
des n a aal scopo.
In caso di conservazione evitare di inumidire o di bagnare il lato interno
dello specchio, dove si trovano i circui ele rici.
[mm]
<1s
1000x650x30
IN
IN
da. Häng upp spegeln
örd. Spänningssä

Werbung

loading

Verwandte Produkte für PLACES OF STYLE STUDIO LINE 23 4880014528