Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kampa Groove Light Montage- Und Bedienungsanleitung
Kampa Groove Light Montage- Und Bedienungsanleitung

Kampa Groove Light Montage- Und Bedienungsanleitung

Zusammenklappbare led-hängeleuchte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Collapsible LED pendant light
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . . . . . . . . . 7
Zusammenklappbare LED-Hängeleuchte
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 11
Lampe à LED suspendue et repliable
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lámpara LED colgante plegable
ES
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . . . . . . . . . 21
Lâmpada pendente LED dobrável
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ampada a LED a sospensione pieghevole
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inklapbare led-hanglamp
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sammenfoldelig LED-pendellampe
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . 37
Groove Light
Hopfällbar LED-hänglampa
SV
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . .41
Sammenleggbar LED-hengelampe
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kokoontaittuva LED-riippuvalaisin
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Складной светодиодный подвесной
RU
светильник
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Składana lampa wisząca LED
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Skladacie LED závesné svetlo
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Skládací závěsné LED svítidlo
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Összecsukható LED függőlámpa
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . .71

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kampa Groove Light

  • Seite 1 Groove Light Collapsible LED pendant light Hopfällbar LED-hänglampa Installation and Operating Manual ....7 Monterings- och bruksanvisning....41 Zusammenklappbare LED-Hängeleuchte...
  • Seite 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 CR2025 4445103411...
  • Seite 4 220 − 240 V AC 220 − 240 V AC 12 V DC 4445103411...
  • Seite 5 220 − 240 V AC 220 − 240 V AC 12 V DC 4445103411...
  • Seite 6 SUPPLIER´S NAME MODEL IDENTIFIER eprel.ec.europa.eu kWh/1000h 4445103411...
  • Seite 7: Explanation Of Symbols

    Health hazard • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide- lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that physical, sensory or mental capabilities or lack of you install, use, and maintain the product properly at all times.
  • Seite 8 • Use for purposes other than those described in cable. this manual • Never immerse the device in water. Kampa reserves the right to change product • Protect the device and cables against heat and appearance and product specifications. moisture.
  • Seite 9: Storing The Device

    ➤Store the device in a clean, dry and dust-free Dimming the light space. ➤To dim the light continuously, proceed as shown (fig. 0, page 5). Cleaning and maintenance ➤To dim the light in percentage steps, proceed as shown (fig. a, page 5). WARNING! Electrocution hazard Unplug the device from the power sup- Changing the battery of the remote...
  • Seite 10: Warranty

    • A reason for the claim or description of the fault Technical data Further product information can be accessed via QR code on the energy label on the product or via eprel.ec.europa.eu. Groove Light Connection voltage: 220 – 240 V AC 12 V DC Power consumption: 10 W ±...
  • Seite 11: Erläuterung Der Symbole

    • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin- Gefahren entstehen. weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei- •...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Verwendung für andere als die in der Anleitung Nr. in beschriebenen Zwecke Abb. 1, Anzahl Beschreibung Kampa behält sich das Recht vor, das Erschei- Seite 3 nungsbild des Produkts und dessen technische Fernbedienung Daten zu ändern. Die Funkanlage dieses Geräts erfüllt die Anforde- Fernbedienungsempfänger...
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    Bedienelemente Reinigung und Pflege Nr. in Abb. 2, WARNUNG! Gefahr durch Strom- Beschreibung schlag Seite 3 Ziehen Sie den Stecker des Geräts vor An/Aus-Taster Reinigungs- und Wartungsarbeiten aus der Steckdose. Tasten + und – Prozentsatz-Tasten ACHTUNG! • Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spül- Einbau des Geräts wasser.
  • Seite 14: Problembehebung

    Problembehebung Störung Mögliche Ursache Lösung Die Fernbedienung Die Kunststofflasche, die die Batterie iso- Entfernen Sie die Kunststofflasche. funktioniert nicht. liert, wurde vor dem ersten Gebrauch nicht entfernt. Die Batterie der Fernbedienung ist leer. Ersetzen Sie die Batterie durch eine Batterie des gleichen Typs (siehe Kapitel „Batterie der Fernbedienung wechseln“...
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energielabel am Gerät oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar. Groove Light Anschlussspannung: 220–240 V Wechselstrom 12 V Gleichstrom Leistungsaufnahme: 10 W ± 10 % Durchmesser: 175 mm Höhe: 110 mm Gewicht: 0,3 kg Konformitätserklärung:...
  • Seite 16: Signification Des Symboles

    • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Des réparations inadéquates peuvent engendrer des risques Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et considérables. avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous instal- lez, utilisez et entretenez le produit correctement à...
  • Seite 17: Contenu De La Livraison

    Quantité Description • d’usages différents de ceux décrits dans ce page 3 manuel Télécommande Kampa se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Récepteur à distance Les équipements radio de l’appareil sont Mousqueton de suspension conformes aux exigences de la directive Lampe à...
  • Seite 18: Nettoyage Et Maintenance

    Éléments de commande Nettoyage et maintenance N° sur la fig. 2, AVERTISSEMENT ! Risque d’électro- Description cution page 3 Débranchez l’appareil de l’alimentation Touche Marche/Arrêt avant toute opération de nettoyage et d’entretien. Boutons + et - Boutons de pourcentage AVIS ! •...
  • Seite 19: Dépannage

    Dépannage Panne Cause possible Solution La télécommande ne La languette en plastique qui isole la pile Retirez la languette en plastique. fonctionne pas. n’a pas été retirée avant la première utilisa- tion. Les piles de la télécommande sont vides. Remplacez la pile par une pile de même type (voir chapitre «...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique apposée sur celui-ci ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu. Groove Light Tension de raccordement : 220–240 V CA 12 V CC Consommation électrique : 10 W ± 10 % Diamètre :...
  • Seite 21: Explicación De Los Símbolos

    • Evite que el cable de alimentación, el enchufe o cualquier otra pieza eléctrica entre en contacto con el agua o cualquier otro líquido. Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y Peligro para la salud mantiene correctamente el producto en todo momento.
  • Seite 22: Volumen De Entrega

    • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Volumen de entrega Kampa se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto. N.º en El equipo de radio del aparato cumple con los fig.
  • Seite 23: Uso Del Aparato

    Uso del aparato Almacenamiento del apa- rato Antes del primer uso ➤Pliegue el aparato para ahorrar espacio (fig. 8, 1. Retire la lengüeta de plástico de la batería del página 4). control remoto. ➤Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y sin 2.
  • Seite 24: Gestión De Residuos

    Datos técnicos Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la clasificación de consumo energético que aparece en el producto o en el sitio eprel.ec.europa.eu. Groove Light Tensión de conexión: 220–240 V CA 12 V CC Consumo de potencia: 10 W ±...
  • Seite 25: Explicação Dos Símbolos

    • Evite que o cabo elétrico, a ficha ou quaisquer outros componentes elétricos entrem em con- tacto com água ou com qualquer outro líquido. Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orienta- ções e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta Risco para a saúde instalação, utilização e manutenção do produto.
  • Seite 26 • Nunca mergulhe o aparelho em água. descritas no presente manual • Proteja o aparelho e os cabos do calor e da A Kampa reserva-se o direito de alterar o design e humidade. as especificações do produto. • O aparelho não pode ser exposto à chuva.
  • Seite 27: Armazenar O Aparelho

    2. Emparelhe o controlo remoto com o recetor Armazenar o aparelho remoto (fig. 9, página 5). ➤Dobre o aparelho para ganhar espaço (fig. 8, página 4). Ligar e desligar ➤Guarde o aparelho num local limpo, seco e sem ➤Proceda como ilustrado (fig. 7, página 4). poeiras.
  • Seite 28: Dados Técnicos

    • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Dados técnicos Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no rótulo energético no pro- duto ou em eprel.ec.europa.eu. Groove Light Tensão de conexão: 220–240 V CA 12 V CC Consumo elétrico: 10 W ±...
  • Seite 29: Spiegazione Dei Simboli

    • Evitare che il cavo di alimentazione, la spina o altre parti elettriche vengano a contatto con acqua o altri liquidi. Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse nel presente manuale del prodotto, al fine di garan- Pericolo per la salute tire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo •...
  • Seite 30: Descrizione Delle Caratteri- Stiche Tecniche

    • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel N. nella presente manuale fig. 1, Quantità Descrizione Kampa si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le pagina 3 specifiche del prodotto. Controllo remoto L’equipaggiamento radio del dispositivo è con- forme ai requisiti della direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 31 ➤Sostituire la batteria con una batteria dello Installazione del dispositivo stesso tipo (3 V CR2025, vedi fig. 3, pagina 3). ➤Procedere come illustrato (fig. 4, pagina 3 – fig. 6, pagina 4). Immagazzinaggio del dispositivo Utilizzo del dispositivo ➤Piegare il dispositivo per risparmiare spazio Prima del primo utilizzo (fig.
  • Seite 32: Garanzia

    Garanzia Smaltimento ➤Raccogliere il materiale di imballaggio negli Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fab- appositi cassonetti per il riciclo, quando possi- bricante nel proprio Paese (vedi kampaoutdo- bile. ors.com/store-locator) o il rivenditore di Per informazioni su come smaltire il pro- riferimento.
  • Seite 33: Verklaring Van De Symbolen

    • Dit toestel mag uitsluitend worden gerepareerd door gekwalificeerde personen. Ondeskundige reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke geva- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richt- ren. lijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onder- •...
  • Seite 34: Omvang Van De Levering

    • Het toestel mag niet aan regen worden blootge- ven in deze handleiding steld. Kampa behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Omvang van de levering De radioapparatuur van het toestel voldoet aan de vereisten van de richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 35 ➤Vervang de batterij door een batterij van het- Het toestel installeren zelfde type (3 V CR2025, zie afb. 3, pagina 3). ➤Ga als volgt te werk (afb. 4, pagina 3 – afb. 6, pagina 4). Toestel opbergen ➤Vouw het toestel op om ruimte te besparen Het toestel gebruiken (afb.
  • Seite 36: Technische Gegevens

    • Een reden voor de claim of een beschrijving van de fout Technische gegevens Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel op het product of op eprel.ec.europa.eu. Groove Light Aansluitspanning: 220–240 V wisselspanning 12 V gelijkspanning Opgenomen vermogen: 10 W ±...
  • Seite 37: Forklaring Af Symboler

    • Undgå, at strømkablet, stikket eller andre elektri- ske dele kan komme i kontakt med vand eller andre væsker. Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne pro- duktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedlige- Sundhedsfare holder produktet korrekt.
  • Seite 38: Korrekt Anvendelse

    • brug til andre formål end dem, der er beskrevet fugtighed. i vejledningen • Apparatet må ikke udsættes for regn. Kampa forbeholder sig retten til at ændre pro- duktets udseende og produktspecifikationer. Leveringsomfang Radioudstyret i dette apparat overholder kravene i direktivet 2014/53/EU.
  • Seite 39: Anvendelse Af Apparatet

    Anvendelse af apparatet Opbevaring af apparatet ➤Fold apparatet sammen for at spare plads Før første brug (fig. 8, side 4). 1. Fjern plastfligen fra fjernbetjeningens batteri. ➤Skal opbevares i et rent, tørt og støvfrit rum. 2. Par fjernbetjeningen og fjernmodtageren (fig.
  • Seite 40: Tekniske Data

    • En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse Tekniske data Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket på produktet eller på eprel.ec.europa.eu. Groove Light Tilslutningsspænding: 220–240 V vekselstrøm 12 V jævnstrøm Effektforbrug: 10 W ± 10 %...
  • Seite 41: Säkerhetsanvisningar

    Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller per- Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här pro- dukthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och soner med bristande erfarenhet och kunskaper underhåller produkten på...
  • Seite 42 • användning för andra ändamål än de som dra i kabeln. beskrivs i denna bruksanvisning. • Doppa aldrig ner apparaten i vatten. Kampa förbehåller sig rätten att ändra produktens • Skydda apparaten och kablarna mot värme och utseende och specifikationer. fukt.
  • Seite 43: Förvara Apparaten

    Dimma belysningen Förvara apparaten ➤Dimma belysningen kontinuerligt genom att ➤Fäll ihop apparaten för att spara plats (bild 8, följa anvisningarna på bilden (bild 0, sida 5). sida 4). ➤Dimma belysningen i procentandelar genom att ➤Förvara apparaten på en ren, torr och dammfri följa anvisningarna på...
  • Seite 44: Tekniska Data

    Konsultera ett lokalt återvinningscenter Bortskaffning eller en specialiserad återförsäljare för ➤Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till information om hur man bortskaffar pro- återvinning. dukten i enlighet med tillämpliga förord- ningar för bortskaffande. Tekniska data Läs in QR-koden på energimärkningen i bilderna för mer information om produkten eller besök eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 45 • Unngå at strømkabelen, pluggen eller andre elektriske deler kommer i kontakt med vann eller andre væsker. Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslin- jer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen for å sikre at Helsefare du monterer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid.
  • Seite 46: Tiltenkt Bruk

    • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i tighet. denne bruksanvisningen • Apparatet må ikke utsettes for regn. Kampa forbeholder seg rettigheten til å endre pro- duktet ytre og produktspesifikasjoner. Leveringsomfang Trådløsutstyret i apparatet er i samsvar med kra- vene i EU-direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 47: Bruk Av Apparatet

    Bruk av apparatet Oppbevare apparatet ➤Fold sammen apparatet for å spare plass Før første gangs bruk (fig. 8, side 4). 1. Fjern plaststripen fra batteriet i fjernkontrollen. ➤Oppbevar apparatet på et rent, tørt og støvfritt 2. Par fjernkontrollen med fjernkontrollmottake- sted.
  • Seite 48: Tekniske Spesifikasjoner

    Garanti Avfallsbehandling ➤Avhend emballasjen i passende resirkulerings- Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial i ditt avfallskasser så langt det er mulig. land (se kampaoutdoors.com/store-locator) eller Rådfør deg med en lokal resirkuleringssta- din forhandler. sjon eller spesialforhandler for detaljer om Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller avhending av produktet i samsvar med garanti, må...
  • Seite 49: Symbolien Selitykset

    Terveysriski • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuu- dessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöoh- jeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuot- kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai teen asennus, käyttö...
  • Seite 50: Tekninen Kuvaus

    • Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta joh- • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun dosta vetämällä. tarkoitukseen • Älä koskaan upota laitetta veteen. Kampa pidättää itsellään oikeuden muutoksiin • Suojaa laite ja johdot kuumuudelta ja kosteu- tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. delta. Laitteen radiolaitteisto vastaa direktiivin •...
  • Seite 51: Puhdistus Ja Hoito

    ➤Säilytä laitetta puhtaassa, kuivassa ja pölyttö- Valon himmentäminen mässä tilassa. ➤Valon himmentämiseksi jatkuvasti, toimi kuva- tulla tavalla (kuva 0, sivulla 5). Puhdistus ja hoito ➤Valon himmentämiseksi prosenttiaskelin, toimi kuvatulla tavalla (kuva a, sivulla 5). VAROITUS! Sähköiskun vaara Irrota laite virransyötöstä ennen puhdis- Kaukosäätimen pariston vaihtaminen tus- ja huoltotoimia.
  • Seite 52: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Lisää tuotetietoja saat tuotteessa olevan energiamerkin QR-koodin kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu. Kupuvalaisin Liitäntäjännite: 220–240 V AC 12 V DC Tehonkulutus: 10 W ± 10 % Halkaisija: 175 mm Korkeus: 110 mm Paino: 0,3 kg Vaatimustenmukaisuus: Kaukosäädin Toimintajännite: 12–24 V DC Lähtövirta: Huippu 6 A Tila:...
  • Seite 53: Пояснение К Символам

    Указания по технике безо- пасности Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомен- дации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве Основные указания по технике безо- по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция ДОЛЖНА оста- пасности...
  • Seite 54: Комплект Поставки

    • Не используйте устройство, если в какой- Комплект поставки либо из компонентов попала влага. • Используйте только рекомендованные изгото- № Количе- вителем принадлежности. в рис. 1, Описание • Не изменяйте и не адаптируйте какие-либо ство стр. 3 компоненты. Пульт дистанционного Опасность...
  • Seite 55: Техническое Описание

    • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Уменьшение освещения ➤Для плавного уменьшения освещения соблю- Компания Kampa оставляет за собой право изме- нять внешний вид и технические характеристики дайте порядок действий, как показано (рис. 0, стр. 5). продукта.
  • Seite 56: Очистка И Уход

    Очистка и уход ВНИМАНИЕ! • Категорически запрещается чистить ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность устройство под струей воды или поражения электрическим током в посудомоечной машине. • Не используйте для чистки острые, Перед очисткой и уходом отсоедините устройство от источника питания. твердые, абразивные чистящие сред- ства...
  • Seite 57: Технические Характеристики

    Технические характеристики Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR-код на наклейке для маркировки энергоэффективности на изделии или на сайте eprel.ec.europa.eu. Groove Light 220–240 В перем. тока Подводимое напряжение: 12 В пост. тока 10 Вт ± 10 % Потребляемая мощность: 175 мм...
  • Seite 58: Objaśnienie Symboli

    • Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną znacz- Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszyst- nych zagrożeń. kich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, •...
  • Seite 59: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Pilot • Użytkowanie w celach innych niż opisane Odbiornik do pilota w niniejszej instrukcji obsługi Firma Kampa zastrzega sobie prawo do zmiany Karabińczyk do zawieszania wyglądu i specyfikacji produktu. Lampa wisząca LED Wyposażenie radiowe tego urządzenia spełnia Kabel prądu przemiennego,...
  • Seite 60 Opis techniczny Wymiana baterii w pilocie Składana lampa wisząca LED przeznaczona jest OSTRZEŻENIE! do zasilania prądem przemiennym lub stałym. Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Urządzenie można złożyć w celu ułatwienia prze- chowywania. ➤Wymienić baterię na nową tego samego typu Źródło światła tego oświetlenia jest niewymienne. (3 V CR2025, patrz rys.
  • Seite 61: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Pilot nie działa. Plastikowa płytka izolująca baterię nie Usunąć plastikową płytkę. została usunięta przed pierwszym użyciem. Bateria w pilocie jest wyczerpana. Wymienić baterię na nową tego samego typu (patrz rozdz. „Wymiana baterii w pilocie” na stronie 60). Odbiornik do pilota jest otoczony meta- Umieścić...
  • Seite 62: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem kodu QR umieszczonego na etykiecie energetycznej lub na stronie eprel.ec.europa.eu. Groove Light Napięcie zasilania: 220–240 V prąd przemienny 12 V prąd stały Zużycie energii: 10 W ± 10% Średnica: 175 mm Wysokość:...
  • Seite 63: Vysvetlenie Symbolov

    • Zabráňte kontaktu elektrického kábla, zástrčky alebo inej elektrickej časti s vodou alebo inou tekutinou. Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmerne- nia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaručené, že Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný...
  • Seite 64: Rozsah Dodávky

    • Zariadenie nevystavujte dažďu. • použitím na iné účely než na účely opísané v návode Rozsah dodávky Firma Kampa si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Č. na Rádiové zariadenie zariadenia vyhovuje požiadav- obr. 1, Počet...
  • Seite 65: Používanie Zariadenia

    Používanie zariadenia Skladovanie zariadenia ➤Zložte svetlo pre úsporu miesta (obr. 8, Pred prvým použitím strane 4). 1. Odstráňte plastový obal z batérie diaľkového ➤Zariadenie skladujte na čistom, suchom mieste ovládania. bez prachu. 2. Spárujte diaľkové ovládanie s diaľkovým prijí- mačom (obr. 9, strane 5). Čistenie a údržba Zapnutie a vypnutie VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu...
  • Seite 66: Technické Údaje

    Technické údaje Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku na výrobku alebo na stránke eprel.ec.europe.eu. Groove Light Pripájacie napätie: 220–240 V AC 12 V DC Spotreba energie: 10 W ± 10 %...
  • Seite 67: Vysvětlení Symbolů

    Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete nebo duševními schopnostmi nebo vždy správně...
  • Seite 68 • Přístroj a kabely chraňte před horkem a vlhkem. • Použití k jiným účelům, než jsou popsány • Přístroj nesmí být vystaven dešti. v tomto návodu Společnost Kampa si vyhrazuje právo změnit Obsah dodávky vzhled a specifikace výrobku. Rádiové zařízení v přístroji vyhovuje požadavkům Č.
  • Seite 69: Skladování Přístroje

    ➤Přístroj skladujte na čistém, suchém Ztlumení svítidla a bezprašném místě. ➤Při plynulém ztlumení svítidla postupujte podle obrázku (obr. 0, strana 5). Čištění a péče ➤Při postupném ztlumení svítidla v procentech intenzity postupujte podle obrázku (obr. a, VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení strana 5). elektrickým proudem Před každým čištěním a údržbou odpojte Výměna baterie dálkového ovladače...
  • Seite 70 Technické údaje Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku na výrobku nebo na adrese eprel.ec.europa.eu. Svítidlo do spáry Napájecí napětí: 220–240 V(st) 12 V DC Příkon: 10 W ± 10 % Průměr: 175 mm Výška: 110 mm Hmotnost: 0,3 kg...
  • Seite 71: Szimbólumok Magyarázata

    Egészségkárosodás veszélye • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képes- A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érde- kében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben talál- ségű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással ható...
  • Seite 72: A Csomag Tartalma

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli A csomag tartalma módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Sz. itt: A Kampa fenntartja a termék megjelenésének és Mennyi- 1. ábra, Leírás ség specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 3. oldal A rádiófrekvenciás berendezés megfelel a...
  • Seite 73: A Készülék Használata

    ➤Az elemet ugyan olyan típusú (3 V CR2025, A készülék használata lásd: 3. ábra, 3. oldal) elemre cserélje ki. Az első használat előtt A készülék tárolása 1. Távolítsa el a műanyag fület a távirányító ele- méről. ➤Hely megtakarításához hajtsa össze a készüléket (8.
  • Seite 74: Műszaki Adatok

    Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak Ártalmatlanítás érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kap- ➤A csomagolóanyagot lehetőség szerint a meg- csolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: kampa- felelő szelektív hulladékgyűjtő tartályokba kell outdoors.com/store-locator) vagy a helyezni. kereskedővel. A termékre vonatkozó ártalmatlanítási elő- A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a...
  • Seite 76 kampaoutdoors.com Part of the Dometic Group We distribute our products in around 100 markets. Please ask for your contact point or check the web. kampaoutdoors.com Manufacturer: Dometic UK Awnings Limited, Witham, Essex, UK Importer EU: Dometic Germany GmbH, Hollefeldstraße 63, 48282 Emsdetten, Germany...

Inhaltsverzeichnis