Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Walter VT-301P Bedienungsanleitung

Walter VT-301P Bedienungsanleitung

Campingund party-gasgrill
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Camping-
und Party-
Gasgrill
1936
1936CU0875
Art. Nr.: 613114
Modell: VT-301P
Bedienungs-
anleitung
Bitte lesen und aufbewahren

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Walter VT-301P

  • Seite 1 Bedienungs- anleitung Bitte lesen und aufbewahren Camping- und Party- Gasgrill 1936 1936CU0875 Art. Nr.: 613114 Modell: VT-301P...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang / Teilebezeichnung ........................Allgemeines ....................................Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..................Zeichenerklärung ................................Technische Daten ................................Sicherheit ...................................... Bestimmungsgemäße Verwendung ....................... Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Verbrennungen ............. Sicherheitshinweise für den Betrieb ....................... Vor Verwendung ................................... Produkt und Lieferumfang prüfen ........................
  • Seite 3: Lieferumfang / Teilebezeichnung

    Lieferumfang / Teilebezeichnung Lieferumfang / Teilebezeichnung 1. Deckel / Garschale 8. Dichtung (vormontiert) 2. Grill- und Bratplatte, wendbar 9. Standfuß, 4x 3. Wärmeverteiler 10. Brennereinheit 4. Kochgefäßhalter 11. Brenner 5. Basis / Wasserbehälter 12. Grillrost 6. Gasregler / Piezo-Zündknopf 13. Handgriff (+ Montagematerial), 2x 7.
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, bevor Sie es an die Gaskartusche anschließen. Bewahren Sie die Anweisung auf, um sie von neuem lesen zu können. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Camping- und Party-Gasgrill (im Folgenden nur „Gasgrill“...
  • Seite 5: Technische Daten

    Unmittelbarer Druck der Butan-Propan- Mischung Kennzeichnung der Düse 0.22 Gaskartusche Dieses Gerät darf ausschließlich mit Kartuschen vom Typ WALTER oder ROTHENBERGER INDUSTRIAL „Multigas 300“ betrieben werden. Es kann gefährlich sein, zu versuchen, andersartige Gaskartuschen oder Gasflaschen anzuschließen. Nur im Freien verwenden...
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Der Gasgrill ist für den Privatgebrauch konstruiert worden und für folgende Einsatzzwecke im Hobby- und DIY Bereich vorgesehen: - zum Erhitzen und Zubereiten von Speisen. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen, Verluste oder Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung entstanden sind.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen und beachten Sie alle mitgelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Beschreibungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Explosion, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. a) Prüfen Sie, dass die Dichtung zwischen dem Gerät und der Gaskartusche vorhanden und in gutem Zustand ist, bevor Sie die Gaskartusche anschließen.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Zur Vermeidung Von Verbrennungen

    Sicherheit Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Verbrennungen a) VORSICHT: Zugängige Teile können sehr heiß sein. Kleinkinder vom Gerät fernhalten. b) Berühren Sie die heißen Teile des Grills nicht mit bloßen Fingern. c) Benutzen Sie stets wärmeisolierte Schutzhandschuhe zum Anfassen des Grills oder Topflappen zum Anfassen der Kochutensilien.
  • Seite 9: Vor Verwendung

    Vor Verwendung Vor Verwendung WARNUNG! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Produkt und Lieferumfang prüfen • Nehmen Sie den Gasgrill und das Zubehör aus der Verpackung. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist (siehe Kapitel "Lieferumfang / Teilebezeichnung").
  • Seite 10: Gasgrill Montieren

    Vor Verwendung Gasgrill montieren Standfüße montieren • Geben Sie die vier Standfüße in die dafür vorgesehenen Öffnungen in der Brennereinheit und fixieren Sie diese mit der Hand durch eine Rechtsdrehung bis zum Anschlag. Basis / Wasserbehälter montieren • Geben Sie die Basis / den Wasserbehälter wie abgebildet in die vorgesehenen Aussparungen...
  • Seite 11: Gaskartusche Anschließen / Wechseln

    Vor Verwendung Gaskartusche anschließen / wechseln (Gaskartusche nicht im Lieferumfang enthalten) WARNUNG! Dieses Gerät darf ausschließlich mit Kartuschen vom Typ WALTER oder ROTHENBERGER INDUSTRIAL „Multigas 300“ verwendet werden. Es kann gefährlich sein, zu versuchen, andersartige Gaskartuschen oder Gasflaschen anzuschließen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Gasgrill an eine Gaskartusche anzuschließen: •...
  • Seite 12: Arbeitsplatz Vorbereiten

    Vor Verwendung Gehen Sie wie folgt vor, um die Gaskartusche auszuwechseln: • Wechseln Sie den Gasbehälter im Freien und fern von anderen Personen. • Vergewissern Sie sich, dass der Gasregler geschlossen ist und dass die Flamme erloschen ist, bevor Sie die Kartusche abschrauben. •...
  • Seite 13: Gasgrill Für Die Verwendung Als Gaskocher Vorbereiten

    Vor Verwendung Gasgrill für die Verwendung als Gaskocher vorbereiten • Setzen Sie den Kochgefäßhalter in die dafür vorgesehenen Halterungen ein. • Geben Sie eine Pfanne oder einen Kochtopf oder aber auch den umgedrehten Deckel des Gasgrills auf den Kochgefäßhalter. Gasgrill für die Verwendung als Grill vorbereiten •...
  • Seite 14: Verwendung

    Verwendung Verwendung Brenner zünden und einstellen HINWEIS! Unter ungünstigen Umständen (z.B. tiefen Umgebungstemperaturen) kann aufgrund der physikalischen Eigenschaften des Flüssiggases der Druck in der Kartusche abnehmen, wodurch der Gasgrill nicht mehr die volle Leistung erreicht. Falls die Leistung des Gasgrills zu gering ist, tauschen Sie die Gaskartusche durch eine neue, wohltemperierte Kartusche aus.
  • Seite 15: Beenden Der Arbeiten / Abstellen Des Gaskochers

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Beenden der Arbeiten / Abstellen des Gaskochers • Schließen Sie den Gasregler / Piezo-Zündknopf durch Drehung im Uhrzeigersinn. • Warten Sie, bis die Flamme erloschen ist. • Lassen Sie den Gasgrill vollständig abkühlen. • Entfernen Sie die Gaskartusche, bevor Sie den Gasgrill reinigen, lagern oder transportieren.
  • Seite 16: Lagerung Und Transport

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Lagerung und Transport • Beim Nichtgebrauch lagern Sie den Gasgrill und die Gaskartusche an einem sicheren, kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern. • Die Gaskartusche vor Sonneneinstrahlung schützen und nie einer Temperatur über 50°C aussetzen.
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Behebung Der Gasgrill Der Gasregler ist nicht weit Drehen Sie den Gasregler lässt sich nicht genug geöffnet gegen den Uhrzeigersinn anzünden Die Gaskartusche ist nicht Schließen Sie die Gaskartusche korrekt angeschlossen wie im Abschnitt "Gaskartusche anschließen / wechseln"...
  • Seite 18: Garantie

    Garantie Garantie Garantie der Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 19: Service

    Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Service Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Walter Service Deutschland E-Mail: service@walteronline.com E-Mail: service@walteronline.com Tel.: 00800 925 837 88 Tel.: 00800 925 837 88...
  • Seite 21 User manual Read carefully and keep safe for future reference Gas grill for camping and parties 1936 1936CU0875 Art. No.: 613114 Model: VT-301P...
  • Seite 22 Table of contents Scope of delivery / parts list ..........................General ......................................Read the user manual and keep it safely for future reference ......... Symbols used in this manual ..........................Technical data ..................................Safety ......................................Intended use ..................................General safety instructions ...........................
  • Seite 23: Scope Of Delivery / Parts List

    Scope of delivery / parts list Scope of delivery / parts list 1. Lid / cooking bowl 7. Gas valve 2. Grill and roasting plate, reversible 8. Seal (pre-mounted) 3. Heat distributor 9. Stand, 4 4. Cooking vessel holder 10. Burner unit 5.
  • Seite 24: General

    General General Read the user manual and keep it safely for future reference Important: Read this manual carefully so as to familiarise yourself with the appliance before connecting it to the gas canister. Keep this manual for future reference. This user manual is an integral part of this gas grill for camping and parties (hereafter referred to only as the "gas grill").
  • Seite 25: Technical Data

    Nozzle marking 0.22 Gas canister This appliance shall only be used with the disposable canister of type WALTER or ROTHENBERGER INDUSTRIAL "multigas 300”. It may be hazardous to attempt to connect other types of gas canisters or gas cylinders. For outdoor use only...
  • Seite 26: Safety

    Safety Safety Intended use The gas grill has been designed for private use and is intended for the following hobby and DIY applications: - for heating up and preparation of food. All other applications are expressly ruled out and are considered as unintended use.
  • Seite 27: General Safety Instructions

    Safety General safety instructions WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided. Failure to follow the warnings and safety instructions may result in explosion, fire and/or serious injuries. Keep all the warnings and safety instructions for future reference. a) Make sure that the seal between the appliance and the gas canister is in place and in good condition before connecting the gas canister.
  • Seite 28: Safety Instructions To Avoid Burns

    Before Use Safety instructions to avoid burns a) CAUTION! Accessible parts may become very hot. Keep small children away from the appliance. b) Do not touch the hot parts of the grill with bare fingers. c) Always use heat insulated gloves to touch the grill or oven gloves to touch the cooking utensils.
  • Seite 29: Assembling The Gas Grill

    Before Use Assembling the gas grill Mounting the stands • Insert the four stands in the openings provided in the burner unit and fix them manually by turning clockwise as fas as they Mounting the base / water tank • Insert the base / water tank shown into the grooves provided in the burner unit and fix it by rotating in the clockwise direction as far as...
  • Seite 30: Connecting / Changing The Gas Canister

    (Gas canister is not included in the supply) WARNING! This appliance shall only be used with the disposable canister of type WALTER or ROTHENBERGER INDUSTRIAL "Multigas 300”. It may be hazardous to attempt to connect other types of gas canisters or gas cylinders.
  • Seite 31: Preparing The Workplace

    Before Use Proceed as follows to change the gas canister: • Change the gas container away from other people. • Make sure that the gas regulator is closed and that the flame is extinguished before removing the canister. • Remove the gas canister by turning it counter clockwise. •...
  • Seite 32: Preparing The Gas Grill For Use As A Gas Cooker

    Usage Preparing the gas grill for use as a gas cooker • Place the cooking vessel holder in the brackets provided for this purpose. • Place a pan or a cooking vessel or even the inverted lid of the gas grill on the cooking vessel holder.
  • Seite 33: Finishing The Work / Switching Off The Gas Cooker

    Usage Proceed as follows to light the gas grill and to adjust the flame: • Open the gas regulator / piezo ignition button by about 1/2 turn counterclockwise. • Press the gas regulator / piezo ignition button, repeatedly if necessary, until the flame lights up.
  • Seite 34: Maintenance, Cleaning, Storage And Transport

    Maintenance, cleaning, storage and transport Maintenance, cleaning, storage and transport Maintenance • The gas grill is practically maintenance-free. • Regularly check the seal • If the burner is blocked, use compressed air to remove the blockage. • This appliance does not contain any components that can be replaced by the user.
  • Seite 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Rectification The gas grill The gas regulator is not open Turn the gas regulator in the does not ignite wide enough counterclockwise direction The gas canister is not Connect the gas canister as connected properly described in the "Connecting / replacing the gas canister"...
  • Seite 36 Maintenance, cleaning, storage and transport Warranty Warranty provided by Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Dear customer, This device comes with a 3 year warranty from the date of purchase. In case of defects in the product you may be entitled to legal claims against the seller of the product.
  • Seite 37: Service

    This and many other manuals, product videos and software can be downloaded at www.walteronline.com/service Service Walter Werkzeuge Service Center E-Mail: service@walteronline.com Tel.: 00800 925 837 88 Supplier: Please note that the following address is not a service centre address. Please contact the above-mentioned service centre first.
  • Seite 39 Notice d'utilisation À lire et à conserver Barbecue gaz de camping et de fête 1936 1936CU0875 Réf. : 613114 Modèle : VT-301P...
  • Seite 40 Sommaire Livraison / description des pièces ....................... Généralités ....................................Notice d'utilisation à lire et à conserver ....................Explication des symboles ............................Caractéristiques techniques ..........................Sécurité ......................................Utilisation conforme ..............................Consignes générales de sécurité ........................Consignes de sécurité pour éviter les brulures ................
  • Seite 41: Livraison / Description Des Pièces

    Livraison / description des pièces Livraison / description des pièces 1. Couvercle / récipient 7. Soupape de l'appareil 2. Grille et une plaque à griller, 8. Joint (pré-monté) réversibles 9. Pied support, 4x 3. Diffuseur de chaleur 10. Unité de brûleur 4.
  • Seite 42: Généralités

    Généralités Généralités Notice d'utilisation à lire et à conserver Important : Lisez attentivement cette notice d'utilisation pour vous familiariser avec l'appareil avant de raccorder la cartouche de gaz. Conservez la notice d'utilisation pour pouvoir la relire à tout moment. Le présent mode d'emploi fait partie de ce barbecue à gaz de camping et de fête (ci-après dénommé...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Identification de la buse 0.22 Cartouche de gaz Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec des cartouches du type WALTER ou ROTHENBERGER « multigas 300 ». Il peut être dangereux d’essayer de raccorder d’autres types de cartouches ou de bouteilles de gaz.
  • Seite 44: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme Le barbecue à gaz a été conçu pour l’utilisateur privé dans le domaine du loisir et du bricolage et est destiné à être utilisé dans les cas suivants : - Pour le réchauffage et la préparation de repas. Toutes les autres utilisations sont exclues expressément et sont considérées comme utilisation non conforme.
  • Seite 45: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez et observez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et descriptions fournies. Les négligences dans le respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent être à l'origine d’explosions, de brûlures et/ou de blessures graves. Veuillez conserver l'ensemble des consignes de sécurité...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Pour Éviter Les Brulures

    Sécurité Consignes de sécurité pour éviter les brulures a) ATTENTION : Les pièces accessibles peuvent être très chaudes. Tenir les enfants en bas âge à l'écart de l'appareil. b) Ne touchez pas les parties chaudes du barbecue avec les doigts nus.
  • Seite 47: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Avant l’utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d'asphyxie ! Risque d'asphyxie en cas d'ingestion ou d'inhalation de films. Tenez le film d’emballage hors de portée d'enfants. Vérifiez le produit et la livraison • Retirez le barbecue à gaz et tous les accessoires de leur emballage. •...
  • Seite 48: Monter Le Barbecue À Gaz

    Avant l’utilisation Monter le barbecue à gaz Monter les pieds-support • Insérez les quatre pieds-support dans les ouvertures prévues à cet effet dans l’unité brûleur et fixez-les en les tournant jusqu'à la butée dans le sens des aiguilles d'une montre. Monter la base / le réservoir d’eau •...
  • Seite 49: Raccorder / Changer Les Cartouches De Gaz

    (cartouche de gaz non fournie) AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec des cartouches du type WALTER ou ROTHENBERGER INDUSTRIAL « Multigas 300 ». Il peut être dangereux d’essayer de raccorder d’autres types de cartouches ou de bouteilles de gaz.
  • Seite 50: Préparer Le Poste De Travail

    Avant l’utilisation Pour remplacer la cartouche de gaz, procédez comme suit : • Remplacer le réservoir de gaz en plein air et éloigné des autres personnes. • Assurez-vous que le réglage du gaz est bien fermé et que la flamme est éteinte avant de dévisser la cartouche.
  • Seite 51: Préparer Le Barbecue À Gaz Pour Une Utilisation Comme Réchaud À Gaz

    Avant l’utilisation Préparer le barbecue à gaz pour une utilisation comme réchaud à gaz • Insérez le support du récipient de cuisson dans les supports prévus à cet effet. • Placez une poêle ou une casserole ou même le couvercle du barbecue à...
  • Seite 52: Utilisation

    Utilisation Utilisation Allumer et régler le bruleur REMARQUE ! Dans des conditions défavorables (p. ex., des températures ambiantes basses), la pression dans la cartouche peut diminuer en raison des propriétés physiques du gaz liquéfié avec pour conséquence que le barbecue à gaz n'atteindra plus son plein rendement voire même s'éteindra.
  • Seite 53: Fin Du Travail / Éteindre Le Barbecue À Gaz

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Fin du travail / éteindre le barbecue à gaz • Fermez le régulateur de gaz / bouton d'allumage piézo en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. • Attendre que la flamme s’éteigne. • Laissez refroidir complètement le barbecue à gaz. •...
  • Seite 54: Stockage Et Transport

    Utilisation Stockage et transport • En cas de non-utilisation, rangez le barbecue à gaz et la cartouche de gaz dans un endroit sûr, sec, frais et bien aéré, hors de portée des enfants. • - Protéger la cartouche de gaz des rayons du soleil et ne jamais l'exposer à une température supérieure à...
  • Seite 55: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause possible Dépannage Le barbecue à Le régulateur de gaz n’est Tournez le régulateur de gaz gaz ne s'allume pas suffisamment ouvert dans le sens anti-horaire La cartouche de gaz n’est Raccordez la cartouche de gaz pas raccordée correctement comme dans le paragraphe «...
  • Seite 56 Dépannage Garantie Garantie de la société Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est couvert par une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts du produit, des droits légaux vous sont conférés vis-à-vis du vendeur.
  • Seite 57: Maintenance

    Tél.: 00800 925 837 88; +32 3 871 99 94 Tel.: +32 3 871 99 94 Fournisseur Veuillez noter SVP que l'adresse ci-après n'est pas l'adresse du SAV. Veuillez d'abord contacter le SAV mentionné ci-dessus. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Autriche www.walteronline.com/service...
  • Seite 59 Návod k obsluze Návod si prosím přečtěte a uschovejte jej Kempingový plynový gril 1936 1936CU0875 Výr. č. 613114 Model: VT-301P...
  • Seite 60 Obsah Rozsah dodávky / seznam dílů ......................... Všeobecné informace ..............................Přečtěte si prosím návod a uschovejte jej .................... Legenda k použitým symbolům ........................Technické údaje ................................. Bezpečnost ....................................Použití v souladu s určením ..........................Všeobecná bezpečnostní upozornění ....................... Bezpečnostní upozornění k vyloučení popálení ................
  • Seite 61: Rozsah Dodávky / Seznam Dílů

    Rozsah dodávky / seznam dílů Rozsah dodávky / seznam dílů 1. Víko / Varná miska 7. Přístrojový ventil 2. Grilovací a pečicí deska, otočná 8. Těsnění (předmontováno) 3. Rozvaděč tepla 9. Opěrná patka, 4x 4. Držák varné nádoby 10. Hořáková jednotka 5.
  • Seite 62: Všeobecné Informace

    Všeobecné informace Všeobecné informace Přečtěte si prosím návod a uschovejte jej Důležité: Před připojením plynové kartuše si pro dobré seznámení s přístrojem pozorně pročtěte návod k obsluze. Návod uschovejte, abyste si jej mohli kdykoliv znovu přečíst. Tento návod k obsluze patří k tomuto kempingovému plynovému grilu (dále nazývaný...
  • Seite 63: Technické Údaje

    Přečtěte si návod k obsluze. Používejte pouze na volném prostranství Zabraňte přístupu dětí k přístroji. OPATRNĚ! Volně přístupné části mohou být velmi horké. Technické údaje Výrobce Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Kempingový plynový gril Název přístroje VT-301P Jmenovitý výkon 1,8 kW (131 g/h) Druh plynu, kategorie přístroje Přímý...
  • Seite 64: Bezpečnost

    Bezpečnost Bezpečnost Použití v souladu s určením Tento gril je určen pro soukromé použití a je určen pro následující účely v hobby oblasti a domácím použití: - k ohřívání a přípravě jídel Každé další použití je výslovně vyloučeno a platí za použití v rozporu s určením. Výrobce nebo dodavatel nenesou žádnou odpovědnost za zranění, ztráty nebo škody způsobené...
  • Seite 65: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnost Všeobecná bezpečnostní upozornění VÝSTRAHA! Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, zobrazení a popisy dodávané spolu s tímto přístrojem. Zanedbání a nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může způsobit úraz požár, explozi a/nebo těžká zranění. Uchovejte všechny bezpečnostní pokyny a instrukce pro budoucí potřebu.
  • Seite 66: Bezpečnostní Upozornění K Vyloučení Popálení

    Bezpečnost Bezpečnostní upozornění k vyloučení popálení a) OPATRNĚ: Volně přístupné části mohou být velmi horké. Přístroj nepatří do rukou malých dětí. b) Horkých dílů grilu se nedotýkejte holými prsty. c) K uchopení grilu použijte vždy tepelně izolační ochranné rukavice nebo pro manipulaci s kuchyňským nářadím kuchyňské chňapky.
  • Seite 67: Před Použitím

    Před použitím Před použitím VÝSTRAHA! Nebezpečí udušení! Hrozí nebezpečí udušení spolknutím nebo vdechnutím fólie. Obalové fólie uchovávejte mimo dosah dětí. Kontrola výrobku a rozsahu dodávky • Vyjměte gril a příslušenství z obalu • Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní (viz kapitola "Rozsah dodávky / Seznam dílů") •...
  • Seite 68: Montáž Grilu

    Před použitím Montáž grilu Montáž opěrných patek • Vložte opěrné patky příslušných otvorů v hořákové jednotce a zafixujte je zašroubováním rukou doprava až na doraz. Montáž základny / nádoby na vodu • Vložte základnu / nádobu na vodu dle vyobrazení do příslušných vybrání...
  • Seite 69: Připojení / Výměna Plynové Kartuše

    Připojení / výměna plynové kartuše (plynová kartuše není součástí dodávky) VÝSTRAHA! Tento přístroj smí být použit výlučně s kartušemi typ WALTER nebo ROTHENBERGER INDUSTRIAL "multigas 300". Pokus o připojení jiných typů plynových kartuší nebo plynových lahví může být nebezpečný. Při připojení grilu k plynové kartuši postupujte následovně: •...
  • Seite 70: Příprava Pracoviště

    Před použitím Pro výměnu plynové kartuše, postupujte následovně: • Plynové kartuše měňte na volném prostranství a v bezpečné vzdálenosti od přítomných osob. • Před odšroubováním kartuše se přesvědčte, že je regulátor plynu zavřený, a že plamen zhasl. • Plynovou kartuši odstraňte otáčením proti směru otáčení hodinových ručiček. •...
  • Seite 71: Příprava Grilu Pro Použití Jako Plynový Vařič

    Před použitím Příprava grilu pro použití jako plynový vařič • Držák varné nádoby vložte do příslušných držáků. • Položte pánev nebo varný hrnec nebo ale i obrácené víko grilu na držák varné nádoby. Příprava grilu pro použití jako gril • Naplňte základnu / nádobu na vodu, dle výše uvedeného popisu. •...
  • Seite 72: Použití

    Použití Použití Zapálení a nastavení hořáku UPOZORNĚNÍ! Za nepříznivých okolností (např. nízkých okolních teplot) může na základě fyzikálních vlastností kapalného plynu tlak v kartuších poklesnout, čímž již gril nedosahuje plného výkonu. Pokud je výkon grilu příliš nízký, vyměňte plynovou kartuši za novou, temperovanou kartuši. Podchlazenou kartuši můžete opět použít, jakmile opět dosáhla alespoň...
  • Seite 73: Ukončení Prací / Odstavení Grilu

    Údržba, čištění, skladování a transport Ukončení prací / odstavení grilu • Otáčením ve smyslu otáčení hodinových ručiček zavřete regulátor plynu / tlačítko piezo-zapalovače • Počkejte, až plamen zhasne. • Nechte gril kompletně vychladnout. • Před čištěním, uložením nebo přepravou grilu odstraňte plynovou kartuši. Údržba, čištění, skladování...
  • Seite 74: Skladování A Transport

    Použití Skladování a transport • Pokud není gril používán, uložte ho na suchém, chladném a dobře větraném místě, mimo dosah dětí. • Plynovou kartuši chraňte před slunečním zářením a nevystavujte ji nikdy teplotám nad 50 °C. • Pokud není gril delší dobu používán nebo je přepravován, musí být plynová kartuše vždy odšroubována.
  • Seite 75: Odstranění Poruchy

    Odstranění poruchy Odstranění poruchy Problém Možné příčiny Odstranění Gril nelze Regulátor plynu není Otočte plynovým regulátorem zapálit dostatečně otevřený proti směru otáčení hodinových ručiček Plynová kartuše není řádně Připojte plynovou kartuši dle připojena popisu v části „Připojení / výměna plynové kartuše“. Plynová...
  • Seite 76 Odstranění poruchy Záruka Záruka firmy Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj máte záruku 3 roky od data koupě. V případě vad tohoto výrobku Vám přísluší vůči prodejci tohoto výrobku zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší, dále uvedenou zárukou.
  • Seite 77: Servis

    Servis E S L, a.s. E-Mail: walter@esl.cz Tel.: +420 777 650 854 Dodavatel Vezměte prosím na vědomí, že následující adresa není adresa servisu. Nejprve kontaktuje výše uvedené servisní místo. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Rakousko www.walteronline.com/service...
  • Seite 79: Plinski Žar Za Kampiranje In Zabave

    Navodila za uporabo Preberite in shranite Plinski žar za kampiranje in zabave 1936 1936CU0875 Št. izd.: 613114 Model: VT-301P...
  • Seite 80 Kazalo Obseg dobave / Oznake sestavnih delov ..................... Splošno ......................................Preberite navodila in jih shranite ........................Razlaga znakov ................................Tehnični podatki ................................Varnost ......................................Predvidena uporaba ..............................Splošna varnostna navodila ..........................Varnostna navodila za preprečevanje opeklin .................. Varnostna navodila za delo s kuhalnikom .....................
  • Seite 81: Obseg Dobave / Oznake Sestavnih Delov

    Obseg dobave / Oznake sestavnih delov Obseg dobave / Oznake sestavnih delov 1. Pokrov / posoda za kuhanje 8. Tesnilo (predmontirano) 2. Plošča za žar in peko, dvostranska 9. 4 noge 3. Razdelilnik toplote 10. Enota gorilnika 4. Držalo posode za kuhanje 11.
  • Seite 82: Splošno

    Splošno Splošno Preberite navodila in jih shranite Pomembno: Preden boste priklopili plinsko kartušo skrbno preberite navodila za uporabo, da bi se seznanili z napravo. Skrbno shranite navodila, da bi jih lahko znova prebirali. Ta navodila sodijo k temu plinskemu žaru za kampiranje in zabave (v nadaljevanju le »plinski žar«).
  • Seite 83: Tehnični Podatki

    Vrsta plina, kategorija naprave Neposredni tlak mešanice butana in propana Oznaka šobe 0.22 Kartuša s plinom To napravo je dovoljeno uporabljati izključno s kartušami tipa WALTER ali ROTHENBERGER INDUSTRIAL „Multigas 300“. Lahko je nevarno, če poskušate priklopiti druge plinske kartuše ali jeklenke s plinom. Uporabljajte le na...
  • Seite 84: Varnost

    Varnost Varnost Predvidena uporaba Plinski žar je konstruiran za zasebno uporabo in za naslednja področja uporabe: hobi in sam svoj mojster: - za segrevanje in pripravo jedi vsaka drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot uporaba, ki ni predvidena. Proizvajalec ali trgovec ne prevzemata nobenega jamstva za poškodbe, izgube ali škodo, ki je nastala zaradi uporabe v nasprotju s predpisi ali napačne uporabe.
  • Seite 85: Splošna Varnostna Navodila

    Varnost Splošna varnostna navodila OPOZORILO! Preberite in upoštevajte vsa priložena varnostna navodila, napotke, slike in opise. Neupoštevanje varnostni opozoril in navodil lahko povzroči eksplozijo, požar in / ali hude poškodbe. Varnostna navodila in napotke skrbno shranite za morebitno poznejšo rabo. a) Preverite, ali je med napravo in plinsko kartušo vstavljeno tesnilo in je v dobrem stanju, šele nato priklopite plinsko kartušo.
  • Seite 86: Varnostna Navodila Za Preprečevanje Opeklin

    Varnost Varnostna navodila za preprečevanje opeklin a) PREVIDNOST: Dostopni deli so lahko zelo vroči. Otroci naj bodo na varni razdalji od aparata. b) Vročih delov plinskega žara se ne dotikajte z golimi prsti. c) Za prijemanje plinskega žara uporabljajte toplotno izolirane zaščitne rokavice ali krpo za lonce za prijemanje pripomočkov za kuhanje.
  • Seite 87: Pred Uporabo

    Pred uporabo Pred uporabo OPOZORILO! Nevarnost zadušitve! Obstaja nevarnost zadušitve zaradi zaužitja ali vdihavanja folij. Otrokom ne dovolite v bližino folij embalaže. Preverjanje izdelka in obsega dobave • Plinski žar in opremo vzemite iz embalaže • Preverite, ali je paket popoln (glejte poglavje: »Obseg dobave / oznake delov«).
  • Seite 88: Montaža Plinskega Žara

    Pred uporabo Montaža plinskega žara Montaža stojala • Štiri noge stojala vstavite v predvidene odprtine v enoti gorilnika in jih pritrdite z roko z obračanjem v desno do omejila. Montaža podstavka / posode z vodo • Podstavek / posodo z vodo dajte v predvidene odprtine na enoti gorilnika, kot je prikazano na sliki in ju pritrdite z ciljnim...
  • Seite 89: Priklop / Menjava Plinske Kartuše

    Priklop / menjava plinske kartuše (Plinska kartuša ni priložena) OPOZORILO! To napravo je dovoljeno uporabljati izključno s kartušami tipa WALTER ali ROTHENBERGER INDUSTRIAL „Multigas 300“. Lahko je nevarno, če poskušate priklopiti druge plinske kartuše ali jeklenke s plinom. Za priklop plinskega žara na plinsko kartušo postopajte na naslednji način: •...
  • Seite 90: Priprava Delovnega Mesta

    Pred uporabo Za zamenjavo plinske kartuše postopajte na naslednji način: • Posodo s plinom zamenjajte na prostem in daleč od drugih ljudi. • Preden boste odvili kartušo se prepričajte, ali je regulator plina zaprt in da je plamen ugasnil. • Plinsko kartušo odstranite z obračanjem v nasprotni smeri gibanja urinega kazalca.
  • Seite 91: Priprava Plinskega Žara Za Uporabo Kot Plinski Kuhalnik

    Pred uporabo Priprava plinskega žara za uporabo kot plinski kuhalnik • Držalo posode za kuhanje namestite v predvideno držalo. • Na držalo posode za kuhanje dajte ponev ali lonec za kuhanje ali tudi obrnjeni pokrov plinskega žara. Priprava plinskega žara za uporabo kot žar •...
  • Seite 92: Uporaba

    Uporaba Uporaba Vžig in nastavitev gorilnika NAPOTEK! V neugodnih razmerah (npr. nizke temperature okolja), lahko zaradi fizikalnih lastnostih tekočega plina upade tlak v kartuši, zaradi tega pa plinski žar ne doseže svoje polne moči. Če je moč plinskega žara premajhna, zamenjajte najmanj eno plinsko kartušo z novo, primerno ogreto kartušo.
  • Seite 93: Konec Dela / Izklop Plinskega Kuhalnika

    Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Konec dela / izklop plinskega kuhalnika • Regulator plina / vžigalni gumb Piezzo zaprite z obračanjem v smeri gibanja urinega kazalca. • Počakajte, da plamen ugasne. • Počakajte, da se plinski žar popolnoma ohladi. • Pred čiščenjem, shranjevanjem ali transportom odstranite plinsko kartušo. Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Vzdrževanje...
  • Seite 94: Shranjevanje In Transport

    Uporaba Shranjevanje in transport • Če plinskega žara in plinske kartuše ne uporabljate, ju shranite na varnem, hladnem, suhem in dobro prezračevanem mestu, izven dosega otrok. • Kartušo s plinom zavarujte pred sončnimi žarki in je ne izpostavljajte temperaturi več kot 50 °C. •...
  • Seite 95: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Odpravljanje napak Težava Možni vzroki Odpravljanje Plinskega žara Regulator plina ni odprt Regulator plina obračajte v ni mogoče dovolj nasprotni smeri gibanja urinega prižgati kazalca Plinska kartuša ni pravilno Plinsko kartušo priklopite priklopljena tako, kot je opisano v poglavju "Priklop / zamenjava plinske kartuše".
  • Seite 96 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Walter Werkzeuge Salzburg GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 97: Servis

    Servis Servis GMA Elektromehanika, d.o.o. E-Mail: info@gma.si Tel.: 00386 1 583 83 04 Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisa. Najprej kontaktirajte z zgoraj navedenim servisom. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Avstrija www.walteronline.com/service...
  • Seite 100 WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif AUSTRIA Copyright Walter Werkzeuge Salzburg GmbH 2021. All rights reserved.

Diese Anleitung auch für:

61311448684

Inhaltsverzeichnis