Seite 2
Hergestellt für: Vertrieb: Kerr Corporation Kerr Australia Pty. Limited 1717 West Collins Avenue Unit 6, 12 Mars Road Orange CA 92867 Lane Cove West, New South Wales 2066 U.S.A. Australia +1-800-KERR-123 +61-2-8870-3000 www.kerrdental.com Hersteller: Importeur: KaVo Dental GmbH Ormco B.V. Bismarckring 39 Basicweg 20 NL-3821 BR 88400 Biberach...
Glückwunsch zum Kauf dieses Kerr Endodontics Produkt. Damit Sie störungsfrei, wirtschaftlich und sicher arbeiten können, beachten Sie bitte nach- stehende Hinweise. KaVo und elements 8:1 sind entweder eingetragene Marken oder Marken der KaVo Dental GmbH. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Markeninhaber.
Seite 6
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 1 Benutzerhinweise Vorsicht Temperaturbereich Luftdruck Relative Luftfeuchtigkeit Rx onlyVorsicht: Das Bundesgesetz (USA) beschränkt das Produkt auf den Verkauf durch oder im Auftrag eines Zahnarztes. CE-Kennzeichnung (Communauté Européenne Kennzeichnung) Medizinisches Gerät, Kennzeichnung von Medizinprodukten Importeur Aufrecht transportieren; oben in Pfeilrichtung! Vor Stößen schützen! Stapelbegrenzung Vor Nässe schützen!
Seite 7
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 1 Benutzerhinweise VORSICHT Bei Situationen, die – falls nicht vermieden – zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen können. ACHTUNG Bei Situationen, die – falls nicht vermieden – zu Sachschäden führen können. 7 / 32...
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 2 Sicherheit | 2.1 Infektionsgefahr 2 Sicherheit Hinweis Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle müssen dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitglied- staats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produktes und muss vor Gebrauch aufmerksam gelesen werden und jederzeit verfügbar sein.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 2 Sicherheit | 2.3 Technischer Zustand 2.3 Technischer Zustand Ein beschädigtes Produkt oder beschädigte Komponenten können den Patien- ten, den Anwender und Dritte verletzen. ▶ Produkt und Komponenten nur betreiben, wenn sie äußerlich unbeschädigt sind. ▶ Vor jeder Anwendung Produkt auf Funktionssicherheit und ordnungsgemä- ßen Zustand prüfen.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 2 Sicherheit | 2.5 Qualifikation des Personals 2.5 Qualifikation des Personals Der Einsatz des Produkts durch Anwender ohne medizinische Fachausbildung kann den Patienten, den Anwender oder Dritte verletzen. ▶ Sicherstellen, dass der Anwender die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden hat.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 3 Produktbeschreibung | 3.1 Zweckbestimmung - Bestimmungsgemäße Verwendung 3.1 Zweckbestimmung - Bestimmungsgemäße Verwendung Zweckbestimmung: Dieses Medizinprodukt ist ▪ nur für die zahnärztliche Behandlung im Bereich der Zahnheilkunde be- stimmt. Jede Art der Zweckentfremdung oder Änderung am Produkt ist nicht erlaubt und kann zu einer Gefährdung führen.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 3 Produktbeschreibung | 3.3 Symbole auf Produkt und Typenschild 3.3 Symbole auf Produkt und Typenschild Die Typenschilder befinden sich an der Geräteunterseite. Begleitpapiere Vorsicht Gebrauchsanweisung befolgen Gebrauchsanweisung beachten Elektronische Gebrauchsanweisung beachten Zertifizierung CE-Kennzeichnung (Communauté Européenne) Medizinisches Gerät, Kennzeichnung von Medizinprodukten Produktmerkmale Hersteller Type...
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 3 Produktbeschreibung | 3.4 Transport- und Lagerbedingungen 3.4 Transport- und Lagerbedingungen ACHTUNG Inbetriebnahme nach stark gekühlter Lagerung. Funktionsausfall. ▶ Stark gekühlte Produkte vor Inbetriebnahme auf eine Temperatur von 20 °C bis 25 °C (68 °F bis 77 °F) bringen. Temperatur: -20 °C bis +70 °C (-4 °F bis +158 °F) Relative Luftfeuchte: 5 % bis 95 % nicht kondensierend Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa (10 psi bis 15 psi)
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 4 Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme 4 Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme WARNUNG Gefahr durch nicht sterile Produkte. Infektionsgefahr für Behandler und Patient. ▶ Vor der ersten Inbetriebnahme und nach jeder Anwendung Produkt und Zubehör aufbereiten. WARNUNG Produkt sachgerecht entsorgen. Infektionsgefahr. ▶...
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 5 Bedienung | 5.1 Medizinprodukt aufstecken 5 Bedienung 5.1 Medizinprodukt aufstecken VORSICHT Loslösen des Medizinprodukts während der Behandlung. Verletzungen oder Sachschaden Ein nicht richtig eingerastetes Medizinprodukt kann sich von der Motorkupplung lösen und herunterfallen. ▶ Durch vorsichtiges Ziehen vor jeder Behandlung prüfen, ob das Medizinpro- dukt sicher auf der Motorkupplung eingerastet ist.
Seite 17
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 5 Bedienung | 5.3 Fräswerkzeug oder Diamantschleifer einsetzen WARNUNG Verwendung nicht zugelassenen Werkzeugs. Verletzungsgefahr. ▶ Gebrauchsanweisung und bestimmungsgemäßen Gebrauch des Werkzeugs beachten. ▶ Nur Werkzeug verwenden, das nicht von den angegebenen Daten abwei- chen. WARNUNG Gefahr durch rotierendes Werkzeug. Schnittverletzungen.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 5 Bedienung | 5.4 Fräswerkzeuge oder Diamantschleifer entfernen 5.4 Fräswerkzeuge oder Diamantschleifer entfernen WARNUNG Gefahr durch rotierendes Werkzeug. Schnittverletzungen und Beschädigung des Spannsystems. ▶ Rotierendes Werkzeug nicht berühren! ▶ Druckknopf nie bei rotierendem Werkzeug betätigen! ▶ Werkzeug nach Behandlungsende aus dem Medizinprodukt herausnehmen, um Verletzungen und Infektionen beim Ablegen zu vermeiden.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 6 Überprüfen und Beheben von Störungen | 6.1 Überprüfen von Störungen 6 Überprüfen und Beheben von Störungen 6.1 Überprüfen von Störungen VORSICHT Erwärmung des Produkts. Verbrennungen oder Produktschäden durch Überhitzung. ▶ Auf keinen Fall weiterarbeiten bei unregelmäßiger Erwärmung des Pro- dukts.
Seite 20
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 6 Überprüfen und Beheben von Störungen | 6.2 Beheben von Störungen Hinweis Die O-Ringe an der Motorkupplung dürfen nur mit einem Wattebausch, der mit KaVo Spray benetzt ist, geölt werden. ▶ O-Ring zwischen den Fingern zusammendrücken, so dass eine Schlaufe entsteht.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 7.1 Vorbereitung am Gebrauchsort 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 7.1 Vorbereitung am Gebrauchsort WARNUNG Gefahr durch kontaminierte Produkte. Durch kontaminierte Produkte besteht die Gefahr der Infektion. ▶ Geeignete Personenschutzmaßnahmen ergreifen. WARNUNG Scharfes Werkzeug im Medizinprodukt.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 7.2 Manuelle Aufbereitung 7.2.4 Manuelle Innendesinfektion WARNUNG Nicht vollständige Desinfektion. Infektionsgefahr. ▶ Desinfektionsverfahren verwenden, das nachweislich bakterizid, fungizid und viruzid ist. ▶ Wenn die verwendeten Desinfektionsmittel die vorgeschriebenen Eigen- schaften nicht erfüllen, abschließend eine Desinfektion unverpackt im Dampfsterilisator durchführen.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 7.3 Maschinelle Aufbereitung 7.3 Maschinelle Aufbereitung WARNUNG Nicht vollständige Desinfektion. Infektionsgefahr. ▶ Desinfektionsverfahren verwenden, das nachweislich bakterizid, fungizid und viruzid ist. ▶ Wenn die verwendeten Desinfektionsmittel die vorgeschriebenen Eigen- schaften nicht erfüllen, abschließend eine Desinfektion unverpackt im Dampfsterilisator durchführen.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 7.4 Pflegemittel und Pflegesysteme - Wartung ▶ Das KaVo Medizinprodukt unmittelbar nach der Trocknung mit Pflegemitteln aus dem KaVo Pflegesystem ölen. 7.4 Pflegemittel und Pflegesysteme - Wartung WARNUNG Scharfes Werkzeug im Medizinprodukt. Verletzungsgefahr durch scharfes und/oder spitzes Werkzeug.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 7.4 Pflegemittel und Pflegesysteme - Wartung ▶ Produkt im QUATTROcare PLUS pflegen. Siehe auch: 2 Gebrauchsanweisung KaVo QUATTROcare PLUS Spannzange pflegen KaVo empfiehlt einmal wöchentlich das Spannsystem mit dem im Gerät inte- grierten Spannzangenpflegeprogramm zu pflegen.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 7.5 Verpackung Siehe auch: 2 Gebrauchsanweisung KaVo SPRAYrotor 7.4.4 Pflege mit KaVo QUATTROcare Hinweis QUATTROcare 2104 / 2104 A ist nicht mehr im aktuellen Lieferpro- gramm. Nachfolge-Produkt: ▶ QUATTROcare PLUS 2124 A Reinigungs- und Pflegegerät mit Expansionsdruck für eine Innenreinigung von anorganischen Rückständen und optimale Pflege.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 7 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 7.6 Sterilisation 7.6 Sterilisation Sterilisation in einem Dampfsterilisator (Autoklav) gemäß EN 13060 / EN ISO 17665-1 VORSICHT Unsachgemäße Wartung und Pflege. Verletzungsgefahr. ▶ Regelmäßig sachgemäße Wartung und Pflege durchführen. ACHTUNG Kontaktkorrosion durch Feuchtigkeit. Beschädigungen am Produkt.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 8 Hilfsmittel 8 Hilfsmittel Lieferbar über den dentalmedizinischen Fachhandel. Die Verfügbarkeit kann je nach Region variieren. Materialkurztext Mat.-Nr. INTRA Instrumentenständer 3.005.5204 Cleanpac 10 Stück 0.411.9691 Zellstoffauflage 100 Stück 0.411.9862 Sprühkopf INTRA (KaVo Spray) 0.411.9911 Pflegekupplung INTRA 1.009.6143 (QUATTROcare) Materialkurztext Mat.–Nr.
Gebrauchsanweisung elements™ 8:1 9 Garantiebestimmungen 9 Garantiebestimmungen Für dieses KaVo Medizinprodukt gelten die nachfolgenden Garantiebedingungen: KaVo übernimmt dem Endkunden gegenüber die Garantieleistung für einwand- freie Funktion, Fehlerfreiheit im Material oder der Verarbeitung für die Dauer von 12 Monaten ab Rechnungsdatum zu folgenden Bedingungen: Bei begründeten Beanstandungen leistet KaVo Garantie durch kostenlose In- standsetzung oder Ersatzlieferung.