WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS WARNUNG! Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Angaben und Warnhinweise dieser Anleitung, bevor Sie dieses Werkzeug zum ersten Mal verwenden. Missachtung kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen und hebt die Garantie auf. Schmieren Sie das Werkzeug vor jeder Benutzung. Es reicht hierzu, etwa vier bis fünf Tropfen eines gut schmierenden Druckluftöls über die Luftzufuhr in das Werkzeug zu geben.
DRUCKLUFTVERSORGUNG Es wird empfohlen, stets eine saubere Druckluft mit einem angemessenen Luftdruck zu verwenden. Für Werkzeug dieser Klasse wird im Allgemeinen ein Luftdruck von max. 90 psi empfohlen. Ziehen Sie die Spezifikationen des Geräts zu Hilfe (je nach Durchmesser und Länge der Druckluftleitung kann der zugeführte Luftdruck seitens des Kompressors auf 100 psi angehoben werden, um sicherzustellen, dass am Gerät 90 psi ankommen).
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING! Read and understand and follow all instructions and warnings before operating this tool. Failure to do so may result in personal injury and/or property damage and will void warranty. Oil tool before each use. 4 to 5 drops of a good grade Air Tool Oil placed in air inlet is sufficient.
Seite 6
AIR SOURCE Clean air of correct air pressure is recommended for the power supply for this tool. A maximum of 90 PSI at the tool is recommended for most air tools of this class. Check specifications section for recommended pressure. (Depending on length of air hose and other circumstances, air pressure at compressor may need to be increased to 100 PSI to ensure 90 PSI at the tool.) Water in the air hose and compressor tank contributes to reduced performance and damage of the air tool.
Seite 7
TEILE Name Name Name. Gehäuse Umschalthebel Bearing Stift Bolzen Bearing Dichtung E Snap Ring Zwischenrad Ventilnadel O-Ring Stift Ventilfeder Trigger Antriebswelle O-Ring Gasket Stift Dämpfer Bearing Laufring Dichtung End Plate Unterlegscheibe Lufteinlass Rotor Blade Lager Buchse Rotor Klemmmutter Umschaltwelle Cylinder Unterlegscheibe Feder Bohrfutter...
Seite 8
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes: We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Druckluft-Bohrmaschine ( BGS Art. 8965 ) Air drill Perceuse pneumatique Amoladora neumática folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...