Herunterladen Diese Seite drucken

natural PARADISE Amaryllis LA 180496 Aufbauanleitung Seite 2

Werbung

CONTENT
2x
A 1x
G 1x
H 2x
B 1x
C 1x
I 2x
D 1x
J 2x
E 1x
K 1x
L 1x
F 1x
option 1
M
L
I
e
G
e
c
F
K
I
Warning
The cat tree "Natural Paradise Amaryllis" is
an artificial structure for a cat to play, scratch,
exercise, relax and sleep on. It helps deter cats
from scratching on other furniture.
Read all instructions included inside the
packaging before setting up your cat furniture.
Includes assembly tools.
Intended for pet use only. This product has been
specifically designed for use by a cat.
Please read this instruction manual carefully
before use and keep in a safe place for
future reference.
Always place furniture against a wall or two
corner walls, on a flat and level surface, in a
safe location in the home. Never allow your cat
to rock or tilt furniture as this action could result
in harm or injury to your pet. Never allow adults
or children to climb, rock or tilt furniture as this
action could result in harm or injury to people
and/or pets. Observe your pet's behavior with
the product for suitability. Remove and replace
the product if it becomes damaged. Ingestion of
parts of this product can result in serious injury.
Keep away from heat sources and open flames.
Follow wash and care instructions.
Attention
L'arbre à chat pour fixation au plafond» Natural
Paradise Amaryllis « est une structure artificielle
pour chat, qui peut servir de jouet, de couchage
et de griffoir. Il aide le chat à contenir son besoin
naturel de faire ses griffes sur d'autres meubles.
Veuillez lire toutes les instructions figurant à
l'intérieur de l'emballage avant de mettre l'arbre
à chat en place.
Livré avec les outils d'assemblage.
Destiné uniquement aux animaux domestiques.
Ce produit est spécialement conçu pour être
utilisé par les chats. Veuillez lire attentivement
cette notice avant d'utiliser le produit et la
conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement. Placez l'arbre à chat sur
une surface plane et contre un mur dans un
endroit sûr de la maison. Ne laissez jamais le
chat faire balancer ou basculer l'arbre à chat,
car cela pourrait le blesser. Ne laissez jamais
les enfants ou les adultes grimper sur l'arbre à
chat, le secouer ou le faire basculer, car cela
pourrait causer des blessures aux personnes
et aux animaux. Observez le comportement de
votre animal de compagnie sur l'arbre à chat
pour vous assurer qu'il lui convient. Retirez
et remplacez le produit s'il est endommagé.
L'ingestion de pièces provenant de l'arbre à
chat peut causer des blessures graves. Tenez
à l'écart de toute source de chaleur et des
Attenzione
Il tiragraffi "Natural Paradise Amaryllis" è una
struttura artificiale pensata per consentire al
gatto di giocare, dormire e affilare le sue unghie.
Aiuta a ridurre la necessità naturale del gatto di
affilare le sue unghie altri mobili.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere
attentamente le istruzioni presenti all'interno
della confezione.
Include strumenti di montaggio.
Destinato solo ad animali domestici. Questo
prodotto è stato progettato appositamente per
l'utilizzo da parte di gatti.
Si prega di leggere attentamente il presente
manuale di istruzioni prima dell'uso e di
conservarlo in un luogo sicuro per eventuali
successive consultazioni. Posizionare il tiragraffi
in casa, su una superficie piana e in un luogo
sicuro, contro una parete. Non permettere al
gatto di far traballare o ribaltare il tiragraffi, per
evitare il rischio di lesioni. Non consentire ad
adulti o bambini di arrampicarsi o appoggiarsi
al tiragraffi, poiché questo potrebbe oscillare
e ribaltarsi, causando potenzialmente lesioni a
persone e animali. Verificare che il prodotto sia
adatto al proprio animale domestico. Rimuovere
e sostituire il prodotto se danneggiato.
L'ingerimento di parti di questo articolo può
causare lesioni anche gravi. Tenere lontano da
fonti di calore e fiamme libere. Attenersi alle
Uwaga
Drapak sufitowy „Natural Paradise Amaryllis"
jest sztuczną konstrukcją zaprojektowaną dla
kota do zabawy, spania i drapania. Pomaga
ograniczyć naturalną chęć kota do drapania
innych mebli. Przed użyciem produktu
prosimy o przeczytanie wszystkich instrukcji
znajdujących się wewnątrz opakowania.
Zawiera narzędzia montażowe.
WYPRODUKOWANO W GRUZJI.
Przeznaczony tylko dla zwierząt domowych.
Produkt ten zaprojektowano specjalnie do użytku
przez koty.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi i przechowywanie jej
w bezpiecznym miejscu do wykorzystania
w przyszłości. Ustawić drapak na płaskiej
powierzchni przy ścianie, w bezpiecznym
miejscu w domu. Nie pozwalać kotu trząść
lub przechylać drapakiem, ponieważ może
to spowodować obrażenia u zwierzęcia.
Nie pozwalać dzieciom lub dorosłym wspinać
się, chybotać lub przechylać drapakiem,
ponieważ może to spowodować obrażenia
u ludzi i zwierząt. W celu oceny przydatności
produktu obserwować kota podczas zabawy.
Uszkodzony produkt usunąć i wymienić.
Połknięcie części tego produktu może
spowodować poważne obrażenia. Trzymać
z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia. Należy
postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
Figyelem
A „Natural Paradise Amaryllis" plafonig
érő kaparófa a macskák számára tervezett
mesterséges építmény játék, alvás és kaparás
céljából. Segít megelőzni, hogy macskája más
bútordarabokon élje ki karomélezési ösztönét.
Kérjük, hogy a termék felhasználása előtt olvassa
el a csomagolás belsejében található összes
utasítást. Szerelési eszközöket tartalmaz.
Kizárólag háziállatok általi használatra.
A terméket kifejezetten macskák általi
használatra tervezték.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa
el figyelmesen ezt a kézikönyvet és őrizze meg
későbbi felhasználás céljából. A kaparófát
sima felületen, a fal mellett, biztonságos
helyen állítsa fel a házban/lakásban. Soha
ne hagyja, hogy a macska feldönthesse vagy
felbillenthesse a kaparófát, mivel ez háziállata
sérüléséhez vezethet. Soha ne engedje, hogy
gyermekek vagy felnőttek felmásszanak
a kaparófára és feldöntsék vagy felbillentsék
azt, mivel ez a személy vagy az állat sérüléséhez
vezethet. Figyelje meg, hogy a termék
alkalmas-e háziállata számára. Távolítsa
el és cserélje ki a terméket, ha megsérült.
A termék részeinek lenyelése súlyos sérüléseket
LA 180496, LA 180497, LA 180498, LA 180499
H 200–265 x L 160 x W 97 cm
a 2x 50cm
b 2x 45cm
c 3x 40cm
d 2x 60cm
e 2x 30cm
M 1x
H
Do not place near children's area. Keep out of
reach of children! For indoor use only.
Dispose of the product according to local
standards and regulations.
Discover the entire Natural Paradise range on
www.naturalparadise.de
Tips for fixing to the wall:
Check that the condition of the wall in the
desired place is suitable before affixing brackets
to the wall. Materials for mounting brackets are
not included. We recommend that you purchase
screws and wall plugs that are specifically
designed to suit your wall from a specialised
shop. Use special wall plugs and screws for
concrete, hollow walls or plasterboard. Check
the stability of the cat tree before allowing your
cat to use it. Check the stability regularly and
tighten the screws when needed.
flammes nues. Respectez les instructions
d'entretien et de lavage. Ne placez pas l'arbre
à chat à proximité de l'espace de jeu des
enfants. À tenir hors de portée des enfants!
Destiné exclusivement à un usage en intérieur.
Éliminez le produit conformément aux normes et
réglementations locales.
Découvrez toute la gamme Natural Paradise sur
www.naturalparadise.de
Remarque concernant la fixation murale :
Avant d'installer l'arbre à chat, veillez à vérifier
que la qualité du mur où vous souhaitez
l'installer est bien adaptée. Les matériaux
de montage ne sont pas fournis. Nous vous
recommandons de vous rendre dans un magasin
spécialisé pour prévoir les vis et chevilles
correspondant à la qualité du mur de votre
appartement. Pour les murs en béton, les
murs creux ou les plaques de plâtre,
utilisez des chevilles ou des vis spéciales
appropriées. Vérifiez la stabilité de l'arbre
à chat avant de laisser votre chat y
grimper. Nous vous recommandons
de vérifier régulièrement la stabilité
de l'arbre à chat et de resserrer
les vis en cas de besoin.
istruzioni di cura e lavaggio.
Non posizionare vicino ad aree nelle quali sono
presenti bambini. Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
Solo per l'uso in ambienti chiusi.
Smaltire il prodotto secondo le normative e le
disposizioni vigenti in loco.
Scopri tutti i prodotti Natual Parafise su
www.naturalparadise.de
Indicazioni per il fissaggio a parete:
Prima di montare il tiragraffi a parete, verificare
che la struttura della parete nel punto scelto sia
idonea. Il materiale di montaggio per il fissaggio
a parete non è compreso nella confezione.
Consigliamo di acquistare le viti e i tasselli nei
negozi specializzati, in funzione della struttura
del muro della vostra abitazione. In caso di muri
in cemento armato, muri a intercapedine o muri
in cartongesso utilizzare gli appositi tasselli o
viti speciali. Verificare la solidità del tiragraffi
prima di farvi salire il proprio gatto. La stabilità
dell'accessorio va controllata regolarmente e
all'occorrenza vanno serrate le viti.
pielęgnacji i mycia. Nie ustawiać w pobliżu
miejsca zabaw dzieci i przechowywać poza ich
zasięgiem!
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
Produkt utylizować zgodnie z lokalnymi normami
i przepisami.
Odkryj całą gamę produktów Natural Paradise
na www.naturalparadise.de
Wskazówki dotyczące montażu na ścianie:
Przed przymocowaniem drapaka
do ściany upewnij się, że wybrane miejsce
jest odpowiednie. Materiały montażowe
nie są dołączone do zestawu. Użyj
odpowiednich, specjalnych kołków lub śrub
do ścian betonowych, wnęk, lub płyt gipsowo-
kartonowych. Sprawdź stabilność drapaka,
zanim Twój kot zacznie go używać. Regularnie
sprawdzaj stabilność drapaka i w razie potrzeby
dokręć wkręty.
okozhat. Hőforrástól és nyílt lángtól távol
tartandó. Kérjük, vegye figyelembe az ápolási
és mosási utasításokat.
Soha ne állítsa fel gyermekek tartózkodási
helyének közelében. Gyermekektől távol
tartandó!
Csak beltérben történő használatra alkalmas.
A terméket a helyi szabványoknak
és előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Fedezze fel a teljes Natural Paradise kínálatot
a www.naturalparadise.de weboldalon.
Megjegyzés a falra való felszerelést illetően:
Mielőtt a fali kaparófát felszerelné, vizsgálja
felül, hogy ahhoz a fal adottságai a kívánt helyen
megfelelőek-e! A szállítmány a falhoz való
rögzítéshez szerelési anyagot nem tartalmaz.
Javasoljuk, hogy szakkereskedésben szerezze
be a kívánt helyen a fal adottságaihoz alkalmas
csavarokat és tipliket! Ellenőrizze a fali kaparófa
stabilitását, mielőtt macskája használatba
venné azt! A kaparófa stabilitását egyébként
rendszeresen felül kell vizsgálni, és szükség
esetén meg kell húzni a csavarokat.
Amaryllis
INSTRUCTIONS
6x
8x
2 x
4x
4x
Includes assembly tools
Enthält Montagewerkzeuge
Livré avec les outils d'assemblage
Inclusief montagegereedschap
Include strumenti di montaggio
WE CARE
Achtung
Der Deckenspanner „Natural Paradise Amaryllis"
ist eine künstliche Struktur, entworfen für eine
Katze zum Spielen, Schlafen und Kratzen. Er
hilft, das natürliche Verlangen der Katze, an
anderen Möbeln zu kratzen, zu reduzieren.
Lesen Sie bitte sämtliche Anweisungen im
Inneren der Verpackung vor Gebrauch des
Produktes. Enthält Montagewerkzeuge.
HERGESTELLT IN GEORGIEN.
Nur zur Nutzung von Haustieren. Dieses Produkt
wurde speziell zur Nutzung von Katzen
entworfen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Gebrauch gründlich durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf.
Den Kratzbaum auf einen ebenen Untergrund
und gegen eine Wand an einem sicheren Ort im
Haus stellen. Niemals die Katze den Kratzbaum
wackeln oder kippen lassen da dies zu
Verletzungen am Haustier führen kann. Niemals
Kinder oder Erwachsene am Kratzbaum klettern,
wackeln oder kippen lassen
Waarschuwing
De katttenboom "Natural Paradise Amaryllis"
voor bevestiging aan het plafond is een
kunstmatige structuur die ontworpen is voor een
kat om te spelen, slapen en krabben. Hij helpt
om het natuurlijke verlangen van de kat om aan
andere meubels te krabben te verminderen.
GEMAAKT IN GEORGIË
Lees alle instructies in de verpakking voordat
u het product gaat gebruiken.
Inclusief montagegereedschap.
Alleen voor gebruik bij huisdieren. Dit product is
speciaal ontworpen voor gebruik door katten.
Lees deze handleiding voor gebruik aandachtig
door en bewaar deze op een veilige plaats
voor toekomstig gebruik. Plaats de krabpaal
op een vlakke ondergrond
en tegen een muur op een
veilige plek in huis. Laat
de kat nooit de krabpaal
wiebelen of kantelen,
omdat dit kan leiden tot
letsel van het huisdier. Laat
kinderen of volwassenen
nooit de katpaal beklimmen,
wiebelen of kantelen, omdat
dit kan leiden tot letsel voor
mens en dier. Observeer het
huisdier met het product om de
Atención
El rascador para fijar al techo "Natural Paradise
Amaryllis" es una estructura artificial diseñada
para el juego, el descanso y el rascado de
los gatos. Contribuye a prevenir en el gato la
necesidad natural de arañar otros muebles.
FABRICADO EN GEORGIA.
Antes de utilizar el producto, lea todas las
instrucciones que aparecen en el interior del
embalaje. Incluye herramientas de montaje. Para
el uso exclusivo de mascotas. Este producto ha
sido diseñado específicamente para gatos.
Por favor, lea este manual de instrucciones
atentamente antes de usar el producto y
guárdelo en un lugar seguro para futuras
referencias. Emplace el árbol rascador sobre
una superficie plana y apóyelo contra una
pared, en un lugar seguro de la vivienda. No
deje nunca que el gato tambalee o vuelque
el árbol rascador, puesto que podría causarle
lesiones. No permita en ningún caso que niños
o adultos suban, tambaleen o vuelquen el árbol
rascador, puesto que podrían originarse lesiones
de gravedad en personas y mascotas. Observe
cómo actúa la mascota con el producto, para
valorar su idoneidad. Si estuviese dañado, retire
y sustituya el producto. Ingerir piezas de este
producto puede causar lesiones de gravedad.
www.
NATURALPARadISE.
Pozor
Škrabadlo „Natural Paradise Amaryllis" je svou
konstrukcí navrženo pro kočky na hraní, spánek
a škrábání. Pomáhá předcházet přirozené
potřebě kočky poškrábat jiný nábytek. Před
použitím produktu si přečtěte všechny pokyny
uvnitř balení. Zahrnuje montážní nástroje.
Pouze pro domácí mazlíčky. Tento výrobek byl
speciálně navržen pro kočky.
Přečtěte si prosím důkladně tento návod
k použití a uschovejte jej na bezpečném místě
pro budoucí použití. Škrabadlo umístěte
na rovný povrch ke zdi na bezpečném místě.
Nikdy nedovolte kočce, aby škrabadlo nakláněla
nebo s ním kývala, protože by to mohlo
vést ke zranění zvířete. Dětem ani dospělým
nedovolte na škrabadlo šplhat, kývat se na něm
či se přes něj nahýbat. Mohlo by to vést
ke zranění osob i zvířat. Tento výrobek Vám
pomůže zhodnotit kondici domácího mazlíčka.
V případě poškození výrobku jej odstraňte
a vyměňte. Požití části výrobku může vést
k vážným zraněním. Výrobek uchovávejte mimo
dosah zdrojů vznícení a otevřeného ohně.
JOIN our
community
#NATURalparadise
Imported by | Importiert durch | Importé par | Geïmporteerd door | Importado por |
Importato da | Importowane przez | Importováno společností | Importálja a
zooplus AG | Sonnenstraße 15 | 80331 München | Germany
For GB market: zooplus Services Ltd. | 30 St. Giles | Oxford | OX1 3LE | England
J
a
E
b
a
H
B
Incluye herramientas de montaje
Zawiera narzędzia montażowe
Zahrnuje montážní nástroje
Szerelési eszközöket tartalmaz
option 2
J
E
YOU
FOR
Entdecken
Sie das gesamte
Natural Paradise Sortiment
auf www.naturalparadise.de
da dies zu Verletzungen an Mensch und Tier
führen kann. Beobachten Sie das Haustier
mit dem Produkt zur Tauglichkeitsbewertung.
Entfernen und ersetzen Sie das Produkt bei
Beschädigung. Verschlucken von Teilen dieses
Produktes kann zu ernsthaften Verletzungen
führen. Fernhalten von Wärmequellen und
offenen Flammen. Beachten Sie die Pflege-
und Waschanweisungen.
Nicht in der Nähe vom Kinderbereich aufstellen.
Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren!
Nur für den Innenbereich.
Entsorgen Sie das Produkt gemäß örtlich
geltenden Normen und Bestimmungen.
Montagehinweis:
Sollte eine Montage des Deckenspanners
nicht möglich oder gewollt sein, können Sie
den Kratzbaum auch ohne diesen montieren.
Bitte beachten Sie hierzu die Aufbauanleitung
und prüfen Sie die Stabilität, bevor Sie den
Katzenbaum von Ihrem Stubentiger betreten
lassen. Bei besonders stürmischen Katzen wird
die Verwendung einer Wandhalterung (nicht im
Lieferumfang enthalten) empfohlen.
geschiktheid ervan te beoordelen. Verwijder en
vervang het product indien het beschadigd is.
Het inslikken van onderdelen van dit product
kan ernstig letsel veroorzaken. Uit de buurt
houden van warmtebronnen en open vuur. Neem
de onderhouds- en wasaanwijzingen in acht.
Niet in de buurt van een speelplek voor kinderen
opstellen. Buiten het bereik van kinderen
bewaren! Alleen voor gebruik binnenshuis.
Dank het product af volgens plaatselijk geldende
normen en bepalingen.
Ontdek het complete Natural Paradise
assortiment op www.naturalparadise.de
Montage opmerking:
Als de montage van de plafond-spanner niet
mogelijk of gewenst is, kun je de katteboom ook
zonder monteren. Volg de montage-instructies
op en controleer de stabiliteit voordat je jouw
kat in de katteboom laat gaan. Voor bijzonder
onrustige katten wordt het gebruik van een
muurbeugel (niet meegeleverd) aanbevolen.
Manténgalo lejos de fuentes de calor o fuego
abierto. Tenga en cuenta las instrucciones de
cuidado y lavado.
No lo coloque en las proximidades de áreas
infantiles. Manténgalo fuera del alcance de los
niños. Solo para uso en interiores.
Elimine el producto de acuerdo con las normas y
disposiciones locales en vigor.
Descubra toda la gama Natural Paradise en
www.naturalparadise.de
Consejos sobre la fijación al techo:
Antes de fijar el rascador, comprueba si el
estado del techo donde quieres colocar
el rascador es adecuado. El material para
el montaje no está incluido en el envío.
Recomendamos que compres tornillos y
tacos aptos para la pared a la que vas a fijar
el rascador. Verifica la estabilidad del rascador
antes de que tu gato lo use. La estabilidad del
rascador ha de comprobarse cada cierto tiempo
y hay que apretar los tornillos si se han aflojado.
DE
Dodržujte pokyny pro péči a mytí výrobku.
Škrabadlo neumísťujte do prostoru, kde
se pohybují děti. Udržujte mimo dosah dětí!
Pouze pro vnitřní použití.
Produkt zlikvidujte v souladu s místními normami
a předpisy.
Objevte celou řadu produktů Natural Paradise
na www.naturalparadise.de
Pokyny k připevnění ke stěně:
Před instalací škrabadla se ujistěte, zda je stěna
vhodná pro požadované umístění. Montážní
materiál není součástí balení. Doporučujeme
zakoupit odpovídající šrouby a hmoždinky dle
vlastností stěny ve specializovaném obchodě.
Pro betonové, cihlové nebo sádrokartonové
stěny použijte vhodné speciální hmoždinky
nebo šrouby.Dříve, než škrabadlo začne kočka
používat, zkontrolujte stabilitu škrabadla.
Stabilitu kontrolujte pravidelně a v případě
potřeby šrouby dotáhněte.
c
d
d
D
c
b
b

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Amaryllis la 180497Amaryllis la 180498Amaryllis la 180499