Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oglo# Muz TWS 2 Bedienungsanleitung

oglo# Muz TWS 2 Bedienungsanleitung

Kabellose bluetooth-kopfhörer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Écouteurs bluetooth* sans fil
Wireless Bluetooth* earbuds
Auriculares Bluetooth* inalámbricos
Kabellose Bluetooth*-Kopfhörer
Draadloze in-ear-oordopjes met Bluetooth*
Muz TWS 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oglo# Muz TWS 2

  • Seite 1 Écouteurs bluetooth* sans fil Wireless Bluetooth* earbuds Auriculares Bluetooth* inalámbricos Kabellose Bluetooth*-Kopfhörer Draadloze in-ear-oordopjes met Bluetooth* Muz TWS 2...
  • Seite 2 Mises en garde Afin de protéger votre santé et vos facultés auditives, n’écoutez pas • de musique à un volume élevé pendant de longues périodes. Il est recommandé d’interrompre l’utilisation de vos écouteurs régulièrement et/ Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et ou de maintenir le volume de sortie à...
  • Seite 3 Vue d’ensemble ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES Vos écouteurs bluetooth* utilisent la technologie bluetooth*. Ils transmettent et reçoivent des fréquences radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz. Écouteurs Ces émissions d’hyperfréquences peuvent perturber le fonctionnement de nombreux appareils électroniques. Afin d’éviter tout accident, arrêtez vos écouteurs bluetooth* lorsque vous vous situez dans les endroits suivants : endroits où...
  • Seite 5 Appairage et connexion Bluetooth Mise en marche Arrêt automatique automatique Connexion TWS Oglo Muz TWS 2 Mode TWS Remarque : l’écouteur gauche est dominant durant le mode TWS. Mise en marche automatique Connexion TWS entre les écouteurs gauche et droit •...
  • Seite 6: Réinitialisation Aux Paramètres D'usine

    Si l’un de vos écouteurs (ou les deux) ne répond plus ou ne se connecte pas, veuillez suivre les instructions de réinitialisation suivantes : Avant de procéder, pensez à supprimer « Oglo Muz TWS 2 » de la liste des appareils • dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone.
  • Seite 7 Tapotement simple : tactile : rejeter un appel charger les écouteurs en temps voulu lorsque la baisser le volume batterie est faible. Oglo Muz TWS 2 Assistant vocal Tapotement double : utiliser l’assistant vocal Niveau de batterie et recharge Lecture de la musique Appels téléphoniques...
  • Seite 8 L’écouteur gauche n’est plus connecté au droit. Comment puis-je les reconnecter ? Écouteurs en charge Le témoin lumineux blanc reste allumé jusqu’à la charge Avant de procéder, pensez à supprimer « Oglo Muz TWS 2 » de la liste des appareils • complète. dans les paramètres Bluetooth de votre smartphone.
  • Seite 9: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    Warnings Les écouteurs Oglo Muz TWS 2 prennent-ils en charge l’aptX ? Les écouteurs « Oglo Muz TWS 2 » sont compatibles avec le format aptX et la lecture Read these instructions carefully before using the device and keep them in a de musique aptX tant que votre téléphone supporte l’aptX. Si ce n’est pas le cas, le téléphone Android jouera au format SBC et l’iPhone au format AAC.
  • Seite 10 Do not set the volume to a level preventing you from hearing what is ELECTRONIC EQUIPMENT • happening around you. Your Bluetooth* earbuds use Bluetooth* technology. They transmit and receive Only clean the appliance using a soft, dry cloth and avoid using aerosols. •...
  • Seite 11: Technical Features

    Overview Technical features Earbuds Capacity:2*60mAh • Earbuds Charging Case Capacity:300mAh • Lithium Polymer Battery • Charging Voltage: DC 5V+-0.2V • Fully Charging the Earbuds: 1.5h • Fully Charing the Case: 2h • Bluetooth* Version: V5.0 • Bluetooth* Profiles Supported: HFP, HSP, A2DP, AVRCP •...
  • Seite 13: Factory Reset

    Next, the earbuds enter pairing mode, the LED indicator light of the dominant earbud (left) alternately flashes blue and white, and the indicator light of the second earbud (right) Before you start, don’t forget to delete “Oglo Muz TWS 2” from the list of devices in the •...
  • Seite 14: Other Features

    Two taps: use the voice will switch off automatically. assistant If, when using the Oglo Muz TWS 2 earbuds, you disable the Bluetooth function of the • phone or the devices go beyond the effective Bluetooth range (10  m), you will hear a Bluetooth disconnection beep (“Ding”).
  • Seite 15 Charge the earbuds Low battery Ding Ding good time when the battery is low. Stop Ding Ding Oglo Muz TWS 2 Indicator light status Government LED indicator light Battery level and recharge The blue indicator light comes on for one second.
  • Seite 16: Faq - Frequently Asked Questions

    The left earbud is no longer connected to the right earbud. How can I reconnect them? Before you start, don’t forget to delete “Oglo Muz TWS 2” from the list of devices in the • Bluetooth settings of your smartphone.
  • Seite 17 Precauciones un volumen elevado durante largos periodos de tiempo. Se recomienda interrumpir el uso de sus auriculares con regularidad o mantener un volumen de salida adaptado. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el dispositivo y No ajuste el volumen de forma que no pueda oír lo que ocurre a su alrededor. guárdelas para futuras consultas.
  • Seite 18: Descripción General

    Descripción general APARATOS ELECTRÓNICOS Sus auriculares Bluetooth* usan la tecnología Bluetooth*. Transmiten y reciben frecuencias de radio (HF) alrededor de 2,4 GHz. Auriculares Estas emisiones de hiperfrecuencias pueden interferir con el funcionamiento de muchos dispositivos electrónicos. Para evitar accidentes, apague sus auriculares Bluetooth* cuando se encuentre en los siguientes lugares: donde haya gas inflamable, en un hospital, tren, avión o gasolinera, cerca de •...
  • Seite 20 Emparejamiento y conexión bluetooth Puesta en marcha Apagado automática automático Conexión TWS Oglo Muz TWS 2 Modo TWS Observación: el auricular izquierdo es dominante durante el modo TWS. Conexión TWS entre los auriculares izquierdo y derecho • Puesta en marcha automática...
  • Seite 21: Otras Funciones

    (o ambos) ya no responden o no se conectan, siga las instrucciones de reinicio siguientes: Antes de empezar, recuerde eliminar «Oglo Muz TWS 2» de la lista de los dispositivos en • los parámetros bluetooth de su smartphone.
  • Seite 22 «ding ding» sonará cada tres minutos. Cargue los el volumen una llamada auriculares cuando la batería esté baja. Oglo Muz TWS 2 Asistente de voz Golpecito doble: utilizar el asistente de voz Nivel de batería y carga Reproducción de la música Llamadas telefónicas...
  • Seite 23: Preguntas Frecuentes

    Desactive y vuelva a activar el bluetooth en su teléfono móvil. • Activar control vocal Ding Elimine «Oglo Muz TWS 2» de la lista de dispositivos en los parámetros bluetooth de su • teléfono, después realice de nuevo el emparejamiento. Dispositivo desconectado Ding Cuando los auriculares están apagados, pulse de forma prolongada durante cuatro...
  • Seite 24 ¿Los auriculares Oglo Muz TWS 2 son compatibles con aptX? Los auriculares «Oglo Muz TWS 2» son compatibles con el formato aptX y la reproducción de música aptX, siempre que su teléfono sea compatible con el aptX. Si no es el caso, el Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam...
  • Seite 25 die Verwendung Ihrer Kopfhörer regelmäßig zu unterbrechen und/oder die ELEKTRONISCHE GERÄTE Lautstärke auf ein annehmbares Niveau einzustellen. Ihre Kopfhörer verwenden die Bluetooth*-Technologie. Sie übertragen und Stellen Sie die Lautstärke nicht auf ein Niveau ein, dass Sie • empfangen Radiofrequenzen (HF) im Bereich von 2,4 GHz. Umgebungsgeräusche nicht mehr hören können.
  • Seite 26 Überblick Kenndaten Akku Kopfhörer: 2x60 mAh • Kopfhörer Akku Ladecase: 300 mAh • Lithium-Polymer-Akku • Ladespannung: DC 5 V +-0,2 V • Ladezeit Kopfhörer: 1h30 • Ladezeit Case: 2h • Bluetooth*-Version: V5.0 • Unterstützte Bluetooth*-Profile: HFP, HSP, A2DP, AVRCP • Audiocodecs: SBC, AAC, APTX, CVC •...
  • Seite 28: Pairing Und Bluetooth-Verbindung

    Ohrhörer automatisch mit dem rechten und die Kopfhörer stellen automatisch eine Bluetooth-Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Telefon her. Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen TWS-Verbindung Oglo Muz TWS 2 TWS-Modus Hinweis: Im TWS-Modus ist der linke Ohrhörer der dominante. TWS-Verbindung zwischen linkem und rechtem Ohrhörer •...
  • Seite 29: Weitere Funktionen

    • Sprachassistent Gerät hergestellt wird, schalten sich die Kopfhörer automatisch aus. Zweimal tippen: Wenn Sie während der Verwendung der Kopfhörer Oglo Muz TWS 2 die Bluetooth- • Sprachassistenten Funktion Ihres Telefons deaktivieren oder wenn die Geräte die effektive Bluetooth- verwenden Reichweite (10 m) überschreiten, teilt Ihnen ein akustisches Signal „Ding“...
  • Seite 30: Akkustand Und Aufladen Der Kopfhörer

    Akku schwach Ding Ding Sie die Kopfhörer rechtzeitig auf, wenn der Akku Stopp Ding Ding schwach ist. Oglo Muz TWS 2 Status der Kontrollleuchten Status LED-Anzeige Akkustand und Aufladen des Ladecases Die blaue LED-Anzeige leuchtet eine Sekunde lang auf. Kopfhörer werden geladen Die weiße LED-Anzeige leuchtet, bis der Ladevorgang...
  • Seite 31: Faq - Häufig Gestellte Fragen

    ähnlichen Gerät verbunden sind. Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons und aktivieren Sie sie erneut. • Wie kann ich den Akkustand meiner Kopfhörer Oglo Muz TWS 2 überprüfen? Entfernen Sie „Oglo Muz TWS 2“ aus der Liste der Geräte in den Bluetooth-Einstellungen •...
  • Seite 32 Waarschuwingen Om uw gezondheid en uw gehoor te beschermen, dient u niet langdurig op • hoog volume naar muziek te luisteren. Neem regelmatig pauzes tijdens het gebruik van uw oordopjes en/of houd het uitgangsvolume op een passend Lees deze instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt en niveau.
  • Seite 33 Overzicht ELEKTRONISCHE APPARATUUR Uw Bluetooth*-oordopjes maken gebruik van de Bluetooth*-technologie. Ze zenden en ontvangen radiofrequenties (HF) van ongeveer 2,4 GHz. Oortelefoons Deze emissies van ultrahoge frequenties kunnen de werking van vele elektronische apparaten verstoren. Zet uw Bluetooth*-oordopjes op de volgende plaatsen uit om ongelukken te voorkomen: plaatsen waar zich ontvlambare gassen bevinden, ziekenhuizen, treinen, •...
  • Seite 35: Koppeling En Bluetooth Verbinding

    Koppeling en Bluetooth verbinding Automatische Automatische stand-by uitschakeling TWS-verbinding Oglo Muz TWS 2 TWS-mode Opmerking: het linker oordopje is dominant in de TWS-modus. TWS-verbinding tussen de linker en rechter oordopjes • Automatische inschakeling Als u de twee oordopjes uit de oplaadetui haalt, knipperen de LED signaallampjes blauw Haal de oordopjes uit de oplaadetui, het blauwe LED signaallampje licht een seconde op en wordt de verbinding tussen de linker en rechter oordopjes automatisch uitgevoerd.
  • Seite 36: Terugzetten Naar De Fabrieksinstellingen

    Als één van de oordopjes (of beiden) niet reageert of geen verbinding maakt, moet u de volgende reset instructies opvolgen: Alvorens dit uit te voeren, moet u “Oglo Muz TWS 2” wissen uit de lijst van apparaten in • de Bleutooth instellingen van uw smartphone.
  • Seite 37 Enkele lichte druk: volume seconden op de tiptoets: om de drie minuten afgegeven. Laad uw oordopjes verlagen oproep weigeren op zodra de batterij zwak is. Oglo Muz TWS 2 Spraakassistent Dubbele lichte druk: spraakassistent gebruiken Laadniveau en opladen van de oplaadetui Muziek luisteren...
  • Seite 38: Faq - Veelgestelde Vragen

    Het linker oordopje is niet meer met het rechter oordopje verbonden. Hoe kan ik ze weer met elkaar verbinden? Het blauwe signaallampje gaat een seconde branden. Alvorens dit uit te voeren, moet u “Oglo Muz TWS 2” wissen uit de lijst van apparaten in • Oordopjes aan Het witte signaallampje blijft branden tot volledige lading.
  • Seite 39: Vereenvoudigde Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Werken de Oglo Muz TWS 2 oordopjes met aptX? De “Oglo Muz TWS 2” zijn compatibel met het formaat aptX en geschikt voor het aflezen van aptX muziek als uw telefoon aptX ondersteunt. Als dit niet het geval is zal een Android telefoon het formaat SBC en een iPhone het formaat AAC gebruiken.
  • Seite 40 Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à...
  • Seite 41 Lever uw bijdrage aan het milieu. Recycle dit 59811 Lesquin cedex product aan het einde van zijn levensduur. Art. 8009330 Ref. Muz TWS 2 FABRIQUÉ EN R.P.C. / Made in China / Fabricado en R.P.C. / Hergestellt in VR China / Gefabriceerd in VRC.

Inhaltsverzeichnis