Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pearl POI Pilot connected Schnellstartanleitung

Gps-gefahrenwarner mit eingebauter sim-karte für live-updates

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POI Pilot connected
DE
GPS-Gefahrenwarner
mit eingebauter SIM-Karte
für Live-Updates
Schnellstartanleitung
PX-4410-675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pearl POI Pilot connected

  • Seite 1 POI Pilot connected GPS-Gefahrenwarner mit eingebauter SIM-Karte für Live-Updates Schnellstartanleitung PX-4410-675...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Ihr neuer Gefahrenwarner ....4 Lieferumfang ..........4 Wichtige Hinweise zu Beginn..5 Sicherheitshinweise ......5 Wichtige Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung .........7 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ...9 Konformitätserklärung .....10 Produktdetails ........ 11 Gerät ............11 Display .............12 Inbetriebnahme ......13 Akku einlegen ........13 Akku laden ..........13 Gefahrenwarner aktivieren .....14...
  • Seite 4: Ihr Neuer Gefahrenwarner

    IHR NEUER GEFAHRENWARNER Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf des POI Pilot connected für eine sicherere Fahrt auf den Straßen Europas. Bitte lesen Sie diese Schnellstartanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, um Ihren POI Pilot connected mit wenigen Schritten in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Geben Sie sie an Nachbenutzer weiter. • Bitte beachten Sie beim Gebrauch die Sicherheitshinweise.
  • Seite 6 Reparaturen nie selbst aus! • Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. • Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. • Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 7: Wichtige Hinweise Zu Akkus Und Deren Entsorgung

    Es darf au-ßerdem nicht zur Stolperfalle werden. • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Wichtige Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung Gebrauchte Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben. Sie können Ihre Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Akkus der gleichen Art...
  • Seite 8 • Bleiben Sie beim Laden des Akkus in der Nähe und kontrollieren Sie regelmäßig dessen Temperatur. • Setzen Sie den Akku keinen mechanischen Belastungen aus. Vermeiden Sie das Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen oder Schneiden des Akkus. • Brechen Sie den Ladevorgang bei starker Überhitzung sofort ab.
  • Seite 9: Wichtige Hinweise Zur Entsorgung

    dies verkürzt seine Lebenszeit. • Achten Sie unbedingt auf die richtige Polarität des Akkus. Ein falsch eingesetzter Akku kann zur Zerstörung des Gerätes führen – Brandgefahr. • Soll der Akku längere Zeit aufbewahrt werden, empfiehlt sich eine Restkapazität von ca. 80 % des Ladevolumens.
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Informationen der jeweiligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt PX-4410-675 in Überein- stimmung mit der Funkanlagen- Richtlinie 2014/53/EU, der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU + (EU)2015/863 und der EMV-Richtlinie 2014/30/EU befindet. Qualitätsmanagement Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support.
  • Seite 11: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS Gerät 1. [ - ]-Taste 2. Menü-Taste 3. [ + ]-Taste 4. Display 5. Lautsprecher-Anschluss 6. Ein/Aus-Schalter 7. USB-Ladeanschluss 8. Einschub für Saugnapfhalterung 9. Helligkeitssensor für Displayanzeige...
  • Seite 12: Display

    Display 10. Kompass für Anzeige der Fahrtrichtung 11. Uhrzeit / Geschwindigkeit / Entfernung zur und Art der Gefahrenstelle 12. Symbol für Datenverkehr 13. Mobilfunk-Empfangsstärke 14. Art der Gefahrenstelle: fest 15. Art der Gefahrenstelle: mobil...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Akku einlegen Öffnen Sie den Akkufachdeckel auf der Unterseite des Gefahrenwarners und legen Sie den mitgelieferten Akku ein. Achten Sie dabei darauf, dass sich die Kontakte des Akkus auf den Kontakten im Akkufach befinden, und schließen Sie den Akkufachdeckel wieder. Akku laden Schließen Sie den Gefahrenwarner zum Laden entweder per...
  • Seite 14: Gefahrenwarner Aktivieren

    Gefahrenwarner aktivieren 1. Öffnen Sie per Browser die Internetseite pilot.poibase.com. 2. Melden Sie sich mit Ihren POIbase Benutzerdaten an oder legen Sie ein neues Benutzerkonto an, sofern Sie noch keines haben.
  • Seite 15 3. Schalten Sie jetzt den Gefahrenwarner ein. Nach kurzer Zeit (max. 5 Minuten) zeigt sein Display eine 4-stellige Kennung, die nach der Anmeldung auf der Internetseite pilot.poibase.com benötigt wird.
  • Seite 16 4. Geben Sie die 4-stellige Kennung im Eingabefenster ein und klicken Sie auf Jetzt aktivieren. Ihr Gefahrenwarner wird aktiviert und führt ein erstes Update aus, das einige Minuten in Anspruch nehmen kann und nicht unterbrochen werde sollte. HINWEIS In der Standardeinstellung sind nach der Aktivierung die Daten von Zentraleuropa installiert und es erfolgt eine Warnung vor...
  • Seite 17 den stationären und tagesaktuellen Gefahrenstellen. 5. Um die Länderpakete zu wechseln, klicken Sie auf der Internetseite das Menü POI Pilot Einstellungen und anschließend POI Einstellungen an und wählen Sie Ihre bevorzugten Länder aus.
  • Seite 18: Problemlösungen

    HINWEIS Weitere Informationen zu den Einstellungen über den Browser oder am Gerät entnehmen Sie bitte der Online-Hilfe, die Sie über Support direkt im Anmeldefenster auf der Inter- netseite oder nach dem Login im Support-Bereich finden. PROBLEMLÖSUNGEN Problem: Ich erhalte keine 4-stellige Kennung im Display, um die Aktivierung vorzunehmen.
  • Seite 19 Lösung: Öffnen Sie die Internetseite pilot.poibase.com, melden Sie sich an und klicken Sie dann auf POI Pilot Einstellungen. Nun finden Sie den Menüpunkt Sprache, über welchen Sie die Sprache ändern können. Problem: Ich möchte das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen. Lösung: Halten Sie alle 3 Tasten (- / M / +) auf dem Gerät gedrückt und warten Sie die Reset-Ansage ab.
  • Seite 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Lithium-Ionen Kapa- 1.100 mAh Akku zität Span- 3,7 Volt DC nung Ladeanschluss 5 Volt DC, 1 A Input 12 – 24 Volt DC Kfz- 5 Volt DC / 3,1 A, Lade- Out- 9 Volt DC / 2 A oder stecker 12 Volt DC / 1,5 A Leistungs-...
  • Seite 21 Schutzart IP20 Maße 86 × 53 × 24 mm Gewicht 90 g...
  • Seite 24 Kundenservice: DE : +49 (0)7631-360-350 CH: +41 (0)848-223-300 | FR: +33 (0)388-580-202 PEARL.GmbH PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV1 / 25. 10. 2021 – EB//GW//GH...
  • Seite 25 POI Pilot connected Avertisseur de danger automobile avec carte SIM intégrée Guide de démarrage rapide PX-4410-675...
  • Seite 27 TABLE DES MATIÈRES Votre nouvel avertisseur ....4 Contenu ............4 Consignes préalables ...... 5 Consignes de sécurité ......5 Consignes importantes concernant les batteries et leur recyclage...9 Consignes importantes concernant le traitement des déchets ....12 Déclaration de conformité ....13 Description du produit ....14 Appareil ..........14 Écran ............15 Mise en marche ......
  • Seite 28: Votre Nouvel Avertisseur

    DANGER Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi cet avertisseur de danger automobile POI Pilot connected conçu pour une conduite sûre sur les routes d'Europe. A n d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
  • Seite 29: Consignes Préalables

    CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez précieusement ce mode d'emploi a n de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le le cas échéant à l'utilisateur suivant. •...
  • Seite 30 • Le démontage ou la modi cation du produit a ecte sa sécurité. Attention, risque de blessure ! • Toute modi cation ou réparation du produit ou de ses accessoires doit être e ectuée exclusivement par le fabricant ou par un spécialiste dûment autorisé.
  • Seite 31 • Avant la mise en marche, véri ez que le produit n'est pas endommagé. N'utilisez pas l'appareil s'il présente des traces visibles d'endommagement. • N'utilisez jamais l'appareil s'il présente un dysfonctionnement, s'il a été plongé dans l'eau, s'il est tombé ou a été endommagé d'une autre manière.
  • Seite 32 • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu béné cier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables...
  • Seite 33 • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité. • Sous réserve de modi cation et d'erreur ! Consignes importantes sur les batteries et leur recyclage Les batteries usagées ne doivent PAS être jetées dans la poubelle de déchets...
  • Seite 34 • Maintenez la batterie hors de portée des enfants. • Ne laissez pas la batterie chau er à plus de 60°C et ne la jetez pas dans le feu : risque d'explosion, de feu et d'incendie ! • Ne court-circuitez pas la batterie. •...
  • Seite 35 • Pour le chargement de la batterie, respectez obligatoirement la bonne polarité du connecteur. Un mauvais branchement du connecteur de chargement, un chargeur inadapté ou une polarité inversée créent un risque de court-circuit et d'explosion ! • Retirez la batterie de l’appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
  • Seite 36: Le Traitement Des Déchets

    • Ne la stockez pas dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil. La température idéale est comprise entre 10 et 20°C. Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers.
  • Seite 37: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare le produit PX-4410 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/UE et 2015/863/UE, 2014/30/UE, et 2014/53/UE. Service Qualité Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz La déclaration de conformité complète du produit est disponible en téléchargement à...
  • Seite 38: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Appareil 1. Bouton [ - ] 2. Bouton Menu 3. Bouton [ + ] 4. Écran 5. Port haut-parleur 6. Interrupteur Marche/Arrêt 7. Port de chargement USB 8. Fente pour support à ventouse 9. Capteur de luminosité pour a chage de l'écran...
  • Seite 39: Écran

    Écran 10. Boussole pour a chage de la direction 11. Heure/Vitesse/Distance jusqu'à la zone de danger et type de zone de danger 12. Symbole de transfert de données 13. Puissance de réception radio mobile 14. Type de zone de danger : xe 15.
  • Seite 40: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Insérer la batterie Ouvrez le cache du compartiment à batterie situé sous l'avertisseur de danger, puis insérez la batterie fournie. Ce faisant, veillez à ce que les contacts de la batterie coïncident avec les contacts du compartiment à...
  • Seite 41: Activer L'avertisseur De Danger

    Activer l'avertisseur de danger 1. Accédez au site Internet pilot.poibase.com par navigateur. 2. Connectez-vous avec vos données POIbase ou créez un compte utilisateur si vous n'en possédez pas déjà un.
  • Seite 42 3. Activez maintenant l'avertisseur de danger. Après un court instant (5 min max.), son écran a che un identi ant à 4 chi res nécessaire à la connexion sur le site Internet pilot.poibase.com.
  • Seite 43 4. Dans la fenêtre de saisie, saisissez l'identi ant à 4 chi res, puis cliquez sur Activer maintenant. Votre avertisseur de danger est activé et e ectue une première mise à jour qui peut durer quelques minutes et qui ne doit pas être interrompue.
  • Seite 44 NOTE : Les réglages par défaut, les données de l'Europe centrale sont installées après activation de l'appareil et un avertissement concernant les zones de danger stationnaires et quotidiennes vous est transmis. 5. Pour modi er les packages de pays, cliquez sur le menu Réglages POI Pilot sur le site Internet, puis sur Réglages POI, et sélectionnez vos pays préférés.
  • Seite 46 NOTE : Pour plus d'informations concernant les réglages via navigateur ou via l'appareil, veuillez vous référer à l'aide en ligne, que vous pouvez trouver directement dans la fenêtre de connexion du site Internet via l'élément de menu Support, ou après connexion, via le champ Support.
  • Seite 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème : Je n'obtiens pas d'identi ant à 4 chi res sur l'écran pour e ectuer l'activation. Solution : Veuillez véri er s'il y a réception radio mobile via l'a chage de l'écran. Si nécessaire, changez votre appareil d'emplacement. Problème : J'ai besoin d'une autre langue que l'allemand.
  • Seite 48 Solution : Maintenez les trois boutons de l'appareil appuyés (- / M / +), puis patientez jusqu'à l'annonce de réinitialisation. Le message clignotant YES brille à l'écran. Pour con rmer, appuyez ensuite uniquement sur le bouton M. Problème : J'ai besoin d'une aide supplémentare et j'ai des questions.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Lithium-ion Batterie Capacité 1100 mAh Tension 3,7 V DC Port de chargement 5 V DC, 1 A Entrée 12 – 24 V DC Fiche de charge- 5 V DC / 3,1 A, ment Sortie 9 V DC / 2 A ou allume- 12 V DC / 1,5 A cigare...
  • Seite 50 Indice de protection IP20 86 × 53 × Dimensions 24 mm Poids 90 g...
  • Seite 52 PEARL.GmbH PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV1 / 25. 10. 2021 – EB//GW//GH...

Diese Anleitung auch für:

Px-4410-675

Inhaltsverzeichnis