Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Fig. 4
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 5
Fig. 7
± 6 0°
Dopo aver scelto la zona d'installazione del supporto TV LCD/Plasma assicurarsi che il peso della TV non ecceda quello indicato e che la parete sia di calcestruzzo o mattoni pieni. Per
le pareti di altri materiali consultare un installatore di vostra fiducia.
Nel caso di pareti in calcestruzzo o mattoni pieni procedere come segue: appoggiare la base del supporto sul muro come indicato in figura (FRECCIA verso l'alto),
segnare con una matita i fori utilizzando una livella per installare il prodotto in posizione perfettamente verticale (Fig.1). Si consiglia di iniziare effettuando un foro
di 8 mm ed, in seguito, allargarlo a 10 mm con profondità 60 mm. Inserire i tasselli e fissare la base con viti e rondelle utilizzando un giravite (Fig.2).
Individuare sul retro del TV LCD/Plasma i fori predisposti dal costruttore per il fissaggio. Prendere i montanti e collocarli sopra i fori, avvitare e stringere con le
rondelle e le viti fornite, se necessario utilizzando i distanziali (Fig.3a o 3b). In caso le viti di blocco fossero di impedimento svitarle e riavvitarle per circa 4 mm
a fine procedura
Se tutto è stato eseguito correttamente si può ora collocare il TV sulla base del supporto. Prendere il TV LCD/Plasma e agganciare i becchi dei due montanti sulla
base (fig.4).
Per evitare un possibile sganciamento del TV avvitare la vite di blocco fino a battuta, senza stringere eccessivamente (Fig.5),
Utilizzare i ganci reggi cavo per fissare i cavi della TV (Fig.6) Una volta definita l'inclinazione della TV, se lo si ritiene necessario, è possibile bloccare l'inclinazione
stringendo in bulloni come indicato in Fig.7.
In caso dopo il montaggio la TV non risultasse perfettamente orizzontale è possibile correggere il disallineamento allentando leggermente i 4 dadi della piastra di
attacco come indicato in fig. 8, al fine di permettere una rotazione della piastra (+/-3° max) fino a riallineare la TV.
Una volta trovata la corretta inclinazione orizzontale bloccare nuovamente i 4 dadi.
Questo prodotto contiene piccole parti, durante il montaggio assicurarsi di tenere i componenti fuori dalla portata dei bambini. Rispettare sempre il carico massimo
indicato per il prodotto. Non idoneo ad ambienti esterni.
Per la pulizia utilizzare un panno asciutto morbido. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per anomalie dovute ad un impiego diverso da quello indicato nelle istruzioni.
Lo scontrino fiscale o la fattura di acquisto sono gli unici documenti che danno diritto alla garanzia e devono essere presentati al momento della richiesta di intervento.
La Europe net s.r.l. garantisce che, in caso di difetti causati da errori di produzione o difetti del materiale, il prodotto verrà riparato o, se necessario, sostituito gratuitamente. Dalla
garanzia è esplicitamente esclusa la normale usura.
La garanzia decade in caso di:
- Montaggio, utilizzo non appropriato o peso superiore a quello indicato
- Rottura delle viti di fissaggio della base dovuta ad un'eccessiva torsione con avvitatore elettrico
- In caso siano state apportate modifiche al prodotto.
- Il difetto sia imputabile a cause esterne (agenti atmosferici, temperature troppo basse o troppo alte, solventi, agenti chimici, graffiature).
After choosing the installation area of the LCD/Plasma TV stand, make sure that the weight of the TV does not exceed maximum load and that the wall is made of concrete or solid
brick. For walls made of other materials, consult an installer of your trust
In case of concrete or solid brick walls proceed as follows: place the base of the support on the wall as shown in the figure (ARROW upwards), mark the holes with
a pencil using a spirit level to install the product in a perfectly vertical position (Fig.1). It is advisable to start by making a hole of 8 mm and then widen it to 10
mm with a depth of 60 mm. Insert the dowels and fix the base with screws and washers using a screwdriver (Fig.2).
Locate on the back of the LCD/Plasma TV the holes prepared by the manufacturer for fixing. Take the uprights and place them over the holes, screw and tighten
with the washers and screws provided, if necessary using the spacers (Fig.3a or 3b). In case the blocking screws are obstructive, unscrew them and tighten them
for about 4 mm at the end of the procedure.
If everything has been done correctly, you can now place the TV on the base of the stand. Take the LCD/Plasma TV and hook the spouts of the two uprights on
the base (fig.4).
To prevent the TV from unhooking, tighten the locking screw as far as it will go without over-tightening it (Fig.5),
Use the cable hooks to fix the TV cables (Fig.6) Once you have defined the TV's inclination, if you consider it necessary, you can lock the inclination by tightening
bolts as shown in Fig.7.
If the TV is not perfectly horizontal after installation, the misalignment can be corrected by slightly loosening slightly the 4 nuts of the attachment plate as shown
in Fig. 8, in order to allow the plate to rotate (+/-3° max) until the TV is realigned. Once the correct horizontal inclination has been found, lock the 4 nuts again.
This product contains small parts, be sure to keep the components out of the reach of children during assembly. Always observe indicated maximum load. Not
suitable for outdoor use.
Use a soft dry cloth for cleaning. The manufacturer does not accept any liability for faults caused by use other than that indicated in the instructions.
Tax receipt or purchase invoice are the only documents giving entitlement to the guarantee and must be presented at the time of application.
Europe net s.r.l. guarantees that, in case of defects caused by production errors or material defects, the product will be repaired or, if necessary, replaced free of charge.
Normal wear and tear is explicitly excluded from the warranty.
The warranty is void in case of:
- Assembly, improper use or weight exceeding the indicated weight
- Breakage of the base fixing screws due to excessive torsion with electric screwdriver
- Modification of the product
- Defects due by external causes (atmospheric agents, too low or too high temperatures, solvents, chemical agents, scratches).
Stellen Sie nach der Auswahl des Aufstellbereichs des LCD/Plasma-Fernseherständers sicher, dass das Gewicht des Fernsehers die maximale Belastung nicht überschreitet und dass
die Wand aus Beton oder Vollziegel besteht. Für Wände aus anderen Materialien wenden Sie sich an einen Installateur Ihres Vertrauens.
Bei Wänden aus Beton oder Vollziegel gehen Sie wie folgt vor: Legen Sie den Sockel des Trägers wie in der Abbildung gezeigt auf die Wand (PFEIL nach oben),
markieren Sie die Löcher mit einem Bleistift und benutzen Sie eine Wasserwaage, um das Produkt in perfekt senkrechter Position zu installieren (Abb.1). Es ist
ratsam, mit einem Loch von 8 mm zu beginnen und dieses dann auf 10 mm mit einer Tiefe von 60 mm zu erweitern. Setzen Sie die Dübel ein und befestigen Sie
40 kg
den Sockel mit Schrauben und Unterlegscheiben mit Hilfe eines Schraubendrehers (Abb.2).
max
Identifizieren Sie die vom Hersteller vorbereiteten Löcher für die Befestigung auf der Rückseite des LCD/Plasma-Fernsehers. Nehmen Sie die Ständer und setzen
Sie sie über die Löcher, schrauben und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Unterlegscheiben und Schrauben, ggf. unter Verwendung der Abstandshalter
(Abb.3a oder 3b). Falls die Blockierschrauben hinderlich sind, lösen Sie sie und ziehen Sie sie am Ende des Verfahrens ca. 4 mm an.
Wenn alles richtig gemacht wurde, können Sie nun den Fernseher auf den Sockel des Ständers stellen. Nehmen Sie den LCD-/Plasma-Fernseher und haken Sie die
Ausgüsse der beiden Ständer auf dem Sockel ein (Abb.4).
Um ein Aushaken des Fernsehers zu verhindern, ziehen Sie die Feststellschraube bis zum Anschlag an, ohne sie zu stark anzuziehen (Abb.5),
Benutzen Sie die Kabelhaken, um die TV-Kabel zu befestigen (Abb.6) Nachdem Sie die Neigung des Fernsehers definiert haben, können Sie, falls Sie es für not-
wendig erachten, die Neigung durch Anziehen der Schrauben wie in Abb.7 gezeigt arretieren.
+5°
Wenn der Fernseher nach dem Einbau nicht perfekt horizontal ist, kann die Fehlausrichtung korrigiert werden, indem die 4 Muttern der Befestigungsplatte, wie in
-15°
Abb. 8 gezeigt, leicht gelöst werden, so dass sich die Platte drehen kann (max. +/-3°), bis der Fernseher wieder ausgerichtet ist. Wenn die richtige horizontale
Neigung gefunden ist, die 4 Muttern wieder kontern.
Dieses Produkt enthält Kleinteile. Achten Sie darauf, dass die Komponenten während des Zusammenbaus für Kinder unzugänglich sind. Beachten Sie immer die
angegebene maximale Belastung. Nicht für den Einsatz im Freien geeignet.
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler, die durch einen anderen als den in der Anleitung angegebenen Ge-
brauch verursacht werden.
Steuerquittung oder Kaufrechnung sind die einzigen Dokumente, die Anspruch auf die Garantie geben und müssen bei der Antragstellung vorgelegt werden. Europe net s.r.l. garan-
tiert, dass im Falle von Mängeln, die auf Produktionsfehler oder Materialfehler zurückzuführen sind, das Produkt kostenlos repariert oder gegebenenfalls ersetzt wird.
Normaler Verschleiß ist ausdrücklich von der Garantie ausgeschlossen.
Die Garantie erlischt im Falle von:
- Montage, unsachgemäßem Gebrauch oder Gewicht, das das angegebene Gewicht überschreitet
- Bruch der Befestigungsschrauben des Sockels durch übermäßige Torsion mit einem elektrischen Schraubenzieher
- Modifikation des Produkts
- Mängel, die auf äußere Ursachen zurückzuführen sind (Witterungseinflüsse, zu niedrige oder zu hohe Temperaturen, Lösungsmittel, chemische Mittel, Kratzer).
Made in P.R.C
Bravo - Europe net s.r.l. - Via della Palmarola, 64 - 00135 - Rome - Italy (+39) 06-30944097
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BR-LED 12
AVVERTENZE !
BR-LED 12 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING !
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE WANDHALTERUNG BR-LED 12
WARNUNG!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bravo BR-LED 12

  • Seite 1 - Mängel, die auf äußere Ursachen zurückzuführen sind (Witterungseinflüsse, zu niedrige oder zu hohe Temperaturen, Lösungsmittel, chemische Mittel, Kratzer). Made in P.R.C Bravo - Europe net s.r.l. - Via della Palmarola, 64 - 00135 - Rome - Italy (+39) 06-30944097...
  • Seite 2 - Modifi cação do produto - Defeitos devidos por causas externas (agentes atmosféricos, temperaturas demasiado baixas ou demasiado altas, solventes, agentes químicos, riscos) Bravo - Europe net s.r.l. - Via della Palmarola, 64 - 00135 - Rome - Italy (+39) 06-30944097...