Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Weimer WE 1400 Bedienungsanleitung

Kranseilwinde hydraulisch

Werbung

info@faie.at, www.faie.at .de .eu .ch
FN 99302 h, Handelsgericht Wels, DVR-Nr. 0050741,
UID-Nr.: ATU 24781403, ARA Lizenznummer: 5720
Ausgabe 2017:1
A-4844 Regau
Handelsstraße 9
Tel. (0043)07672/716-0
Fax. (0043)7672/716-34
Tel. BRD: 01801/716000
Tel. Schweiz: 034/4614000
07.10.2021
Bedienungsanleitung
Kranseilwinde hydraulisch WE 1400, WE 1700
.
Bestellnummer: 112392,112393

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weimer WE 1400

  • Seite 1 A-4844 Regau Handelsstraße 9 Kranseilwinde hydraulisch WE 1400, WE 1700 Tel. (0043)07672/716-0 Fax. (0043)7672/716-34 Tel. BRD: 01801/716000 Tel. Schweiz: 034/4614000 Bestellnummer: 112392,112393 info@faie.at, www.faie.at .de .eu .ch FN 99302 h, Handelsgericht Wels, DVR-Nr. 0050741, UID-Nr.: ATU 24781403, ARA Lizenznummer: 5720 07.10.2021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2017:1 EU-Konformitätserklärung Gemäß EU Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (AFS 2008:3) Wir, die Weimer Skogsteknik & Hydraulik ab, Råskog, 575 91 Eksjö, versichern hiermit, dass die Hyd- raulikwinde Modell: We-1400 / We-1700 / We-2200 ĂƵĨĚŝĞƐŝĐŚĚŝĞƐĞƌŬůćƌƵŶŐďĞnjŝĞŚƚ͕ŵŝƚĨŽůŐĞŶĚĞŶŶŽƌŵĂƟǀĞŶŽŬƵŵĞŶƚĞŶŬŽŶĨŽƌŵŝƐƚ͗ϮϬϬϲͬϰϮͬ Urban Johansson GĞƐĐŚćŌƐĨƺŚƌĞƌ Weimer Skogsteknik & Hydraulik ab :ĂŚƌĚĞƌ&ĞƌƟŐƐƚĞůůƵŶŐϮϬϭϳ...
  • Seite 3: Einleitung

    & Hydraulik ab. Vorbehaltlich des Rechts zu Änderungen ohne Vorankündigung. Viel Erfolg mit Ihrer neuen Hydraulikwinde von Weimer. 'aranƟeďedŝngungen ϮϬϭϰ Die Produkte aus der eigenen Herstellung der Firma Weimer Skogsteknik & Hydrauliks haben zwei :ĂŚƌĞGĂƌĂŶƟĞ͘ WƌŽĚƵŬƚĞǀŽŶƌŝƩŚĞƌƐƚĞůůĞƌŶ͕ǁŝĞnjƵŵĞŝƐƉŝĞůDŽƚŽƌĞŶ͕sĞŶƟůĞƵŶĚ&ƵŶŬŐĞƌćƚĞ͕ ŚĂďĞŶĞŝŶ:ĂŚƌGĂƌĂŶƟĞ͘ ŝĞGĂƌĂŶƟĞĚĞĐŬƚĂƵƐƐĐŚůŝĞƘůŝĐŚƵƌƐƉƌƺŶŐůŝĐŚĞDćŶŐĞůĂď͕Ě͘Ś͘ďĞŝĚĞƌ >ŝĞĨĞƌƵŶŐǀŽƌŚĂŶĚĞŶĞDćŶŐĞůĂŵWƌŽĚƵŬƚ͕ƵŶĚŐŝůƚĂďĚĞŵĂƚƵŵĚĞƌ>ŝĞĨĞƌƵŶŐ͘ŝĞGĂƌĂŶƟĞƵŵͲ...
  • Seite 4: Winde Und Komponenten

    2017:1 Winde und Komponenten Winde ohne Schlauch Winde mit manuellem Winde mit Radio und Ventil Ventil Windenteil Windenteil Windenteil ĞĨĞƐƟŐƵŶŐƐĞŝƐĞŶŵŝƚ,ĂůͲ ĞĨĞƐƟŐƵŶŐƐĞŝƐĞŶŵŝƚ,ĂůͲ ĞĨĞƐƟŐƵŶŐƐĞŝƐĞŶŵŝƚ,ĂůͲ terung terung terung Seil Seil Seil 6 mm & 40 Meter oder 6 mm & 40 Meter oder 6 mm &...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2017:1 Sicherheitshinweise  Lesen Sie die Betriebsanleitung durch, bevor Sie die hydraulische Seilwinde in Betrieb nehmen.  Der Sicherheitsabstand beim Betrieb der Seilwinde beträgt 50 Meter. Stellen Sie vor und wäh- ƌĞŶĚĚĞƌƌďĞŝƚƐŝĐŚĞƌ͕ĚĂƐƐƐŝĐŚŬĞŝŶĞƵŶďĞĨƵŐƚĞŶWĞƌƐŽŶĞŶŝŶĚĞƌGĞĨĂŚƌĞŶnjŽŶĞďĞfiŶĚĞŶƵŶĚ dass Sie eine gute Sicht über den gesamten Arbeitsbereich haben. ...
  • Seite 6: Montage

    2017:1 Montage DĂƘnjĞŝĐŚŶƵŶŐƵŶĚĞĨĞƐƟŐƵŶŐƐƉƵŶŬƚĞ͘  Die Aufspannvorrichtung an den Seiten- ƉůĂƩĞŶĚĞƐƵƐůĞŐĞƌƐĂƵĬĂůƚĞŶ͘  Die Winde so weit vorn wie möglich und in der Höhe oder unter der Oberkante des Auslegers ansetzen, siehe Zeichnung oben.  Kennzeichnen und von Farbe sauber schleifen.  Einmessen und festschweißen.
  • Seite 7 2017:1 ƐŝƐƚƐĞŚƌǁŝĐŚƟŐ͕ĚĂƐ^ĞŝůĂƵĨnjƵƌŽůůĞŶ͘   Sammeln Sie das Seil in der Trommel. Es ist ǁŝĐŚƟŐ͕ĚĂƐƐĚĂƐ^ĞŝůĂƵĨĚĞƌƌŝĐŚƟŐĞŶ^ĞŝƚĞŝŶ ĚŝĞdƌŽŵŵĞůůćƵŌ͘  Das Seil beim Einrollen schmieren. ĂƐsĞŶƟůďůĞĐŚĂŶĞŝŶĞƌŐĞĞŝŐŶĞƚĞŶ^ƚĞůůĞĨĞƐƚƐĐŚǁĞŝƘĞŶ͕ŵŝƚ^ĐŚůĂƵĐŚ͕sĞŶƟůƵŶĚ&ĞƌŶďĞĚŝĞŶƵŶŐ ŬŽŶƚƌŽůůŝĞƌĞŶ͕ĚĂƐƐĞƐŐƵƚǁŝƌĚ͘ŝĞ,LJĚƌĂƵůŝŬƐĐŚůćƵĐŚĞǁŝĞĂƵĨĚĞƌďďŝůĚƵŶŐŵŽŶƟĞƌĞŶ͗ Zur Winde, 3/8” Schlauch 90°-45° sŽŵtŝŶĚĞŶǀĞŶƟůnjƵƌƺĐŬ͕ 1/2” Schlauch 90°-IR mit Adapter ƌƵĐŬnjƵŵ<ƌĂŶǀĞŶƟů Druck von der Zugmaschine, 1/2” Schlauch 90°-UF mit Sch- nellkupplung Zur Zugmaschine zurück...
  • Seite 8: Reservdelar/Spare Parts/Ersatzteile/Varaosat

    2017:1 Reservdelar/Spare parts/Ersatzteile/Varaosat 1311120 1311130 1311110 49320040-M20x40 8,8 FZB 490620-M20 1311140 131010210-Nylon 131010200-Fjäder / String Feder / Jousi 1311150-Cylinder 1/Zylinder 1/Sylinteri 1 1311160-Cylinder 2/Zylinder 2/Sylinteri 2 1311170-Kolv/Piston/Kolben/Mäntä 1311170-Kolv/Piston/Kolben/Mäntä 42019200300-O-ring/O-rengas 19,2x3 42019200300-O-ring/O-rengas 19,2x3 42SR020025-Ring/Rengas 20-25 42SR020025-Ring/Rengas 20-25 49310055-M10x55 8,8 FZB 49310110-M10x110 8,8 FZB 49411008-M10x8 SK6SS FZB 5516001-We-1400 5520001-We-1700...
  • Seite 9 2017:1 1311200 45106010-6010 2RS 49411016-M10x16 SK6SS DIN 916 49310050-M10x50 8,8 FZB 1311300 49116030-M16x30 8,8 FZB 490616-M16 7500606-3/8”UFx3/8”UF 70906003-3/8”UF-IR 340mm 4954030-SGA 30 49310020-M10x20 8,8 FZB 490610-M10 Bricka/Aluslevy...
  • Seite 10 2017:1 1311450 49116080-M16x80 490216-DϭϲELJůŽĐŬͬELJůŽĐͬ>ƵŬŝƚƵƐŵƵƩĞƌŝ 1311455-ϭ<ŽŵƉůĞƩͬŽŵƉůĞƚĞͬdćLJĚĞůůŝŶĞŶ 1311456/57-2 1311490 Axel/Axle/ Achse/ Akseli 49530640 Pin/Tappi 6x40mm 2 styck 1311458-1 1311488 1311455-ϭ<ŽŵƉůĞƩƚĂůũĂ͕WƵůůĞLJĐŽŵƉůĞƚĞ͕ ZŝĞŵĞŶƐĐŚĞŝďĞŶDϯŬŽŵƉůĞƩ Vajer kompl./Wire compl./Seil kompl./Vaijeri, täydellinen We-1400 131010900 6mm x 40m We-1700/2200 131010910 8mm x 35m sĞŶƟůƉůĊƚͬsĞŶƟůďůĞĐŚͬsĞŶƫŝůŝůĞǀLJ 60925-4 Styrning spak/Level/ Steuerhebel/Vipu 60925-ϳDĂŐŶĞƚƐƉŽůĞͬ^ŽůĞŶŽŝĚͬDĂŐŶĞƚƐƉƵůĞͬDĂŐŶĞĞƫŬĞůĂϭϮs 60925-ϴDĂŐŶĞƚƐƉŽůĞͬ^ŽůĞŶŽŝĚͬDĂŐŶĞƚƐƉƵůĞͬDĂŐŶĞĞƫŬĞůĂϮϰs 60925-5 Ankarsats/cartridge kit/ Verankerungs-Set/ Patruuna...
  • Seite 11 2017:1 82310 Radio kompl./compl./kompl./täydellinen 2k Åkerströms 82310-ϭZĂĚŝŽƐćŶĚĂƌĞͬZĂĚŝŽƚƌĂŶƐŵŝƩĞƌ...
  • Seite 12: Beschreibung Des Empfängers

    Bedienungsanleitung Sesam 800 aus Åkerströms Beschreibung des Empfängers Sesam 800 RXM 12/24 V DC für Winden mit instal- liertem Kabel. Anschlüsse und Brücke des Modells. 1. Betreiebs-LED 2. Masse, 0 V (-) 3. 12/24 V Gleichstrom Sicherung mit Flachsicherung von 3 A neben Batterie.
  • Seite 13: Anzeigen Am Empfänger

    Bedienungsanleitung Sesam 800 aus Åkerströms Anzeigen am Empfänger LED-Anzeigen Der Empfänger verfügt über LED-Anzeigen, die verschiedene Parameter anzeigen (zur Position der LEDs siehe Abb. 1). Die LED-Anzeigen sind die Folgenden: Betriebs-LED (siehe ”1” in Abb. 1) Zeigt an, ob der Empfänger eingeschaltet ist. LED 5 Rauschsperre (siehe ”5”...
  • Seite 14: Betrieb

    Bedienungsanleitung Sesam 800 aus Åkerströms Betrieb Aktivierung des Senders Der Sender wird ohne eingelegte Batterien geliefert. Die Batterien wie in Kapitel ”Austausch der Batteri- en” beschrieben einlegen. Den Sender aktivieren, indem die Starttaste ”ON” 3 Sekunden lang gedrückt wird. Die Senderanzeige blinkt während des Startens schnell hintereinander GRÜN und wenn der Kontakt zum Empfänger her- gestellt wurde, langsam GRÜN.
  • Seite 15: Austausch Der Batterien In Sesam 800

    Bedienungsanleitung Sesam 800 aus Åkerströms Austausch der Batterien in Sesam 800 Wenn die Anzeigen-LED am Sender eine schwache Batterieleistung anzeigt, sind die Batterien un- verzüglich auszutauschen. Vor Wechseln der Batterie beachten, dass der Austausch in einer sauberen Umgebung ohne statische Elektrizität stattfinden muss. Die Batterien werden wie folgt ausgetauscht: Die Batterieabdeckung öffnen, indem die 6 äusseren Schrauben auf der Rückseite des Senderge- häuses herausgedrecht werden (siehe Abb.

Diese Anleitung auch für:

We 1700112392112393

Inhaltsverzeichnis