Herunterladen Diese Seite drucken

Oxybul FREEbul Bedienungsanleitung

Anpassungsfahige rollschuhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FREEbul:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Oxybul éveil et jeux
162 boulevard de Fourmies
59100 Roubaix - FRANCE
0675662
A monter par un adulte (Conservez ces informations pour vous y référer
ultérieurement).
IL EST RECOMMANDE D'UTILISER DES EQUIPEMENTS DE PROTECTION (protège-
poignets, le casque, les genouillères et les coudières) ET DES DISPOSITIFS
REFLECHISSANT.
AVANT DE COMMENCER, MERCI DE VERIFIER LE CONTENU CI–DESSOUS :
A - Frein (x2)
B - Vis pour le Frein (x2)
C - Ecrou pour le frein (x2)
D - Clef Allen (x2)
E - Essieu des roues version
apprentissage (x2)
F - Vis pour essieu version apprentissage (x2)
G - Essieu central version « en ligne » (x6)
H - Ecrou pour essieu central version « en
ligne » (x6)
POUR PASSER DE LA POSITION « APPRENTISSAGE » À LA POSITION
« SKATE EN LIGNE » :
1. Retirez tout d'abord les roues d'apprentissage à l'arrière en utilisant les 2
clefs Allen. Desserrez progressivement pour retirer l'axe central, l'écrou, les
rondelles et l'essieu (pièces I, F, K, E) qui tiennent les 2 roues.
2. Insérer une des roues ainsi libérée dans le châssis « en ligne » en faisant
coïncider les trous. En vous servant de la visserie supplémentaire (sachet)
fournie dans le sac de vos patins, insérez l'axe G à travers la roue et vissez de
l'autre côté avec un écrou H. (NOTE : l'essieu G et l'essieu E des roues ne sont
pas de la même longueur. Ils ne sont pas interchangeables. La version « en
ligne » utilise les essieux G, la version
« apprentissage » les essieux E.)
3. Bien visser à l'aide de la clef cruciforme.
4. Procédez de la même manière pour la seconde roue (Etape 2 et 3).
La roue de devant reste en place, mais il convient d'en vérifier le serrage.
POUR AJUSTER LA TAILLE DU ROLLER :
1
3
4
I - Axe central des roues arrières version
« débutant » (x2)
J - Roue (x6)
K - Rondelles (x8)
L - Châssis du roller (x2)
M - Chaussure du roller (x2)
N - Chausson du roller (x2)
O - Clef Cruciforme (x1)
2
5
6
Repérez la molette qui permet le réglage de la coque en 4 tailles (dessin 1).
Saisissez l'arrière des roues d'une main (juste au-dessus du frein) et poussez
(ou tirez) l'extrémité de la chaussure de l'autre main (dessin 2).
Les tailles sont indiquées sur le côté de la chaussure (dessin 3 à 6) :
Position 27 = Taille 27
Position 28 = Taille 28
Pour changer le frein, dévissez-le par-dessous le roller, enlevez la vis, le frein,
mettez le nouveau frein et revissez-le.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATION
Les patins à roulette en ligne ne comportent pas de dispositif d'aide au départ.
POUR FREINER :
- Positionner un des rollers en avant par rapport à l'autre jambe.
- Appuyez doucement sur le talon pour ralentir.
- Attention à ne pas être déséquilibré.
Cela nécessite un peu de pratique - Faites attention car vous pourrez tomber
pendant votre entraînement.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE
Pour réduire les risques de blessures dus à la pratique du roller :
1. Ces rollers sont destinés à des enfants âgés de 3 ans et plus.
2. Ne pas modifier la conception des rollers au risque d'en impacter la
sécurité.
3. Destiné à un usage en extérieur uniquement.
4. Vérifier que les vis de fixation soient bien serrées.
5. Ne pas utiliser en cas de neige, de sol mouillé ou souillé d'huile, sur des
graviers, des plaques de verglas, ou sur des surfaces pavées irrégulières.
6. Pratiquez sur des surfaces lisses et régulières à l'abri de la circulation.
Respectez toujours le code de la route.
7. Evitez de s'engager sur de fortes pentes et gardez une vitesse réduite.
8. Les débutants devront connaître les règles du roller et s'entraîneront
préalablement.
9. Apprenez à vous arrêter en toute sécurité.
10. Eviter de pratiquer la nuit.
11. A utiliser sous la surveillance d'un adulte.
et à leur maintenance.
13. Veillez au remplacement des roues si elles sont usées ou abîmées.
14. Lubrifiez certaines parties si nécessaire.
15. Ajuster les réglages.
16. Utiliser le produit avec précaution de par les qualités d'adresse qu'il
requiert afin d'éviter toutes chutes ou collisions susceptibles de blesser
l'utilisateur ou des tiers.
LA MAINTENANCE RÉGULIERE AUGMENTE LA SÉCURITÉ DE
L'ÉQUIPEMENT
17. Les rollers nécessitent d'être entretenus et doivent être propres. Il est
essentiel de vérifier toutes les parties régulièrement et de remplacer les parties
endommagées avant de l'utiliser à nouveau.
18. Si les roulements se grippent ou se resserrent, le problème vient
probablement de la poussière ou de la saleté accumulée. Remplacez
ceux-ci immédiatement.
19. Les roulements et d'autres pièces de rechange peuvent être achetés dans
un magasin spécialisé proche de chez vous.
20. Lubrification des roulements - les roulements à billes métalliques nécessite
de l'entretien. L'ennemi des roulements à billes est la poussière / saleté qui
ou un lubrifiant spécifique pour roulements, assurerez-vous par un coup de
roulements. A Noter : l'utilisation d'un lubrifiant collant attirera la poussière et
augmentera les risques d'usure.
AMUSE-TOI BIEN ET SOIS PRUDENT
Position 29 = Taille 29
Position 30 = Taille 30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oxybul FREEbul

  • Seite 1 Oxybul éveil et jeux 162 boulevard de Fourmies 59100 Roubaix - FRANCE 0675662 A monter par un adulte (Conservez ces informations pour vous y référer Repérez la molette qui permet le réglage de la coque en 4 tailles (dessin 1).
  • Seite 2: Important Safety Information

    For assembly by an adult (Keep this information for future reference) Locate the adjustment button that allows you to adjust the hard shell to fit 4 IT IS RECOMMENDED TO WEAR PROTECTIVE GEAR (wrist pads, helmet, knee and sizes (drawing 1). elbow pads) AND REFLECTORS.
  • Seite 3 Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. (Diese Suchen Sie das Rädchen zur Einstellung der Schale auf 4 Größen (Abbildung 1). Informationen zur späteren Verwendung gut aufbewahren.) Nehmen Sie das hintere Ende des Inlineskates in eine Hand (greifen Sie ihn ES WIRD EMPFOHLEN, SCHUTZAUSRÜSTUNG (Handgelenkschützer, Helm, Knie- direkt über der Bremse) und drücken (oder ziehen) Sie das andere Ende des und Ellenbogenschützer) UND REFLEKTOREN ZU TRAGEN.
  • Seite 4 Voor montage van een volwassene (houd deze informatie voor toekomstige Zoek de aanpassing knop waarmee u de harde shell om te passen 4 maten verwijzing) (tekening 1). HET WORDT AANBEVOLEN OM TE DRAGEN VAN BESCHERMENDE KLEDING Neem de achterkant van de wielen met een hand vast (net boven de rem) (helm, pols pads, knie en elleboog pads) EN REFLECTOREN.
  • Seite 5 Debe montarlos un adulto (Conserve esta información para consultarla más Localiza la llave que permite ajustar el chasis en 4 tallas (dibujo 1). adelante) Coge con una mano la parte de atrás de las ruedas (justo por encima del SE RECOMIENDA USAR EQUIPAMIENTOS DE PROTECCIÓN (muñequeras, el freno) y empuja (o tira) el extremo del bota con la otra mano (dibujo 2).
  • Seite 6 Assemblaggio a cura di una persona adulta (Conservate queste informazioni Individuate la rotella che permette di regolare lo scafo in 4 dimensioni (disegno 1). per consultarle in seguito) e spingete (o tirate) l’estremità della scarpa con l’altra mano (disegno 2). Attenzione! Da utilizzare con accessori di protezione.(polsiere, casco, ginocchiere e gomitiere) E RIFLETTORI.
  • Seite 8 (2×) " (2×) " (2×) " I, F, K, E...

Diese Anleitung auch für:

0675662