Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

N°DIS.:T161_801
COD.: 878521800
PODIUM
52.18
MADE IN ITALY
B 4 LIVING Spa
Via Direttissima del Conero, 51
60021 Camerano (AN) - I
ITALY
Tel. +39.071.7300032
www.bontempi.it
EXPORT
Tel. +39.071.7304112
www.bontempicasa.com
data: 28/04/2017 rev.02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bontempi CASA PODIUM 52.18

  • Seite 1 28/04/2017 rev.02 N°DIS.:T161_801 COD.: 878521800 PODIUM 52.18 MADE IN ITALY B 4 LIVING Spa Via Direttissima del Conero, 51 60021 Camerano (AN) - I ITALY Tel. +39.071.7300032 www.bontempi.it EXPORT Tel. +39.071.7304112 www.bontempicasa.com...
  • Seite 2 Grazie per aver scelto BONTEMPI CASA. Thanks for choosing BONTEMPI CASA. Merci d'avoir choisi BONTEMPI CASA. Danke für Ihre Wahl an BONTEMPI CASA. Gracias por elegir BONTEMPI CASA. ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo è garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è...
  • Seite 3 SCALA 1:1 SCALE 1:1 M8x30 M8x25 M6x6 M6x25 M6x20...
  • Seite 4 BUTTARE THROW AWAY WERFEN JETER TIRAR...
  • Seite 6 BUTTARE THROW AWAY WERFEN JETER TIRAR...
  • Seite 7 Se l'inserimento delle viti (D) risultasse difficoltoso, allentare le viti (V) e poi serrarle tutte (D + V). If you find it difficult to insert screws (D), loose and then tighten all of them (D + V). Falls die Einsetzen der Schrauben (D) schwer ist, lösen Sie die Schrauben (V) und dann alle (D + V) anziehen.
  • Seite 9 Allungare il telaio girando la piastra centrale Extend the frame by turning the central plate Das Gestell verlängern indem der zentrale Platte drehen. allonger le châssis en tournant la plaque centrale Prolungar la estructura girando la plancha central...
  • Seite 11 Posizionare prima il piano poi le prolunghe senza serrarli, regolare in altezza il piano allineandolo alle prolunghe ruotando il distanziale (G) e poi fissare il piano con i grani (H). First place the top and then extensions, without tightening. Adjust the top in height by aligning it to the extensions and rotating the spacer (G).
  • Seite 12 Assicurarsi che il piano e le prolunghe non incastrino tra loro inserendo i distanziali (L), poi serrare le prolunghe con le viti (I vedi pag.11). Togliere i distanziali (L). Make sure that top and extensions do not get stuck by using spacers (L). Then clamp extensions with screws (I see page 11).
  • Seite 13 Aprire e chiudere il tavolo ruotando il piano. Consigliamo di ripetere questa operazione almeno una volta a settimana per mantenere efficiente il meccanismo. Open and close the table by rotating the top. We suggest you to do that at least once per week, in order to keep the mechanism working well.