Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eta Tonny 1166 Bedienungsanleitung
eta Tonny 1166 Bedienungsanleitung

eta Tonny 1166 Bedienungsanleitung

Elektrischer toaster

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Tonny
1/7/2020
Elektrický topinkovač •
Elektrický hriankovač •
Electric toaster •
Elektromos kenyérpirító •
Toster elektryczny •
Elektrischer Toaster • BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3-8
9-14
GB
15-19
H
20-25
PL
26-31
32-38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Tonny 1166

  • Seite 1 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický topinkovač • NÁVOD NA OBSLUHU 9-14 Elektrický hriankovač • INSTRUCTIONS FOR USE 15-19 Electric toaster • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 20-25 Elektromos kenyérpirító • INSTRUKCJA OBSŁUGI 26-31 Toster elektryczny • Elektrischer Toaster • BEDIENUNGSANLEITUNG 32-38 Tonny 1/7/2020...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ VII. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ IV. POKYNY K OBSLUZE V. ÚDRŽBA VI. EKOLOGIE VII. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE IV. POKYNY NA OBSLUHU V. ÚDRŽBA VI.
  • Seite 3: Bezpečnostní Upozornění

    Tonny Elektrický topinkovač 1166 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 4 – Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu. – Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není...
  • Seite 5: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, požár, apod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. VII. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A – topinkovač A1 –...
  • Seite 6: Příprava K Použití

    III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič. Z topinkovače odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Topinkovač umístěte na vhodný rovný a suchý povrch (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ), ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí. Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci. Otvory se nesmí zakrývat ani blokovat.
  • Seite 7: Údržba

    Opékání chleba Regulátorem opékání A2 zvolte stupeň opékání. Do opékacího otvoru vložte plátky chleba. Vodítko opékání A1 stlačte dolů tak, aby se v dolní poloze zajistilo. Rozsvítí se kontrolní světlo provozu A3 a spotřebič začne ihned opékat. Po uplynutí nastaveného času opékání se spotřebič...
  • Seite 8: Ekologie

    Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W)
  • Seite 9: Bezpečnostné Upozornenia

    Tonny Elektrický hriankovač 1166 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 10 – Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu. – Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený...
  • Seite 11: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    – Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, oparenie alebo požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) A — hriankovač A1 —...
  • Seite 12: Príprava Na Použitie

    III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte hriankovač. Z hriankovača odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, nálepky alebo papier. Hriankovač umiestnite na vhodný rovný a suchý povrch (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA), vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí. Ponechajte voľný priestor na dobrú ventiláciu. Otvory v spotrebiči zaisťujú...
  • Seite 13: Údržba

    Opekanie chleba Regulátorom A2 zvoľte stupeň opekania. Do otvora na opekanie vložte plátky chleba. Vodidlo opekania A1 stlačte dole tak, aby sa v dolnej polohe zaistilo. Rozsvieti sa kontrolné svetlo A3 a spotrebič ihneď začne opekať. Po uplynutí nastaveného času opekania sa spotrebič...
  • Seite 14: Ekológia

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
  • Seite 15: Safety Warning

    Tonny Electric toaster 1166 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package.
  • Seite 16 – When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it. – The appliance is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast).
  • Seite 17: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) A – toaster A1 – toasting guide A2 – revolving toasting regulator A3 – button with control light of the operation A4 – button with control light A5 – button with control light A6 –...
  • Seite 18: Instructions For Use

    Toasting regulator (A2) Set the required toasting level by turning the regulator clockwise. If in doubt, start from the lowest level. Level 1 – the shortest toasting time, the toasted bread is the lightest. Level 2–3 – slightly toasted bread. Level 4–5 –...
  • Seite 19: Environment

    VI. ENVIRONMENT If the dimensions allow, there are marks of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste.
  • Seite 20: Biztonsági Előírások

    Tonny Elektromos kenyérpirító 1166 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg. I.
  • Seite 21 – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! – A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az el.hálózatról a csatlakozó vezeték villásdugója el.dugaszolóaljzatból történő kihúzásával. – A készüléket ne használja helyiségek fűtésére! Ez nem célja a kültéri használatra. –...
  • Seite 22: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) A – kenyérpirító A1 – pirítási kiemelő A2 – forgatható pirítás szabályozó A3 – /stop nyomógomb jelzőlámpával üzemi állapot kijelzésére A4 – felolvasztási nyomógomb jelzőlámpával A5 – melegítési nyomógomb jelzőlámpával A6 – csatlakozó vezeték B –...
  • Seite 23: Kezelési Utasítások

    A pirítás szabályozó (A2) A szabályozógomb óramutató járásával megegyező irányban történő elfordításával beállítja a kívánt pirítás fokozatát. Kétségek esetén kezdje a legalacsonyabb fokozaton. 1.fokozat – a legrövidebb elkészítési idő, a pirított kenyér itt a legvilágosabb, 2 – 3. fokozat – enyhén pirított kenyér, 4 –...
  • Seite 24: Karbantartás

    V. KARBANTARTÁS Karbantartás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozókábel villásdugójának a kihúzásával a dugaszoló aljzatból! A készülék tisztítását csak kihűlt készüléken végezze! A tisztítást végezze rendszeresen minden haszánlat után! Ne használjon durva szemcséjű és agresszív tisztítószereket (pl. éles tárgyakat, kaparókat, vegyi oldószereket, hígítókat, csőtisztító...
  • Seite 25 FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
  • Seite 26: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Tonny Toster elektryczny 1166 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 27 – Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka. – Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia. – Wtyczki nie wkładaj do gniazdka i nie wyjmuj z gniazdka mokrymi rękoma i nie ciągnij za kabel! –...
  • Seite 28: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest przeznaczony oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nigdy nie używaj urządzenia do żadnych innych celów. – Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe traktowanie urządzenia (np. pogorszenie jakości żywności, poranienia, oparzenia, pożar itp.) i nie ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia w przypadku nieprzestrzegania wyżej opisanych zasad bezpieczeństwa.
  • Seite 29: Przygotowanie Do Użycia

    III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Wtyczkę kabla zasilającego A6 podłącz do gniazda. Podczas pierwszego wprowadzenia do eksploatacji ustaw pokrętło do regulacji na stopień 3 i przy otwartym oknie, włącz toster przynajmniej 4-5x razy (bez włożonego chleba), następnie należy pozostawić do ochłodzenia. Niewielkie dymienie nie jest wadą. Teraz urządzenie jest gotowe do użytku. Regulator opiekania (A2) Regulator obróć...
  • Seite 30: Konserwacja

    V. KONSERWACJA Przed każdą konserwacją należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej przez wyjęcie wtyczki z gniazdka elektrycznego! Produkt należy oczyścić po jego schłodzeniu! Czyszczenie należy wykonywać regularne po każdym użyciu! Nie używaj szorstkich i agresywnych środków czyszczących (np. ostrych przedmiotów, żrących środków do czyszczenia piekarników lub innych rozpuszczalników)! Z dolnej części urządzenia ciągnąc wysuń...
  • Seite 31 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise Und Wartungen

    Tonny Elektrischer Toaster 1166 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARTUNGEN – Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die gesamte Betriebsanleitung durch, sehen Sie sich die Abbildungen an und heben Sie die Anleitung auf.
  • Seite 33 Brot kann sich entzünden. Verwenden Sie den Toaster daher nicht in – der Nähe von brennbaren Materialien wie Vorhängen oder darunter. ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Programm, – einer Zeitschaltuhr oder irgendeinem anderen Bauteil, welches das Gerät automatisch einschaltet, da die Gefahr einer Brandentstehung existiert, wenn das Gerät verdeckt oder falsch aufgestellt ist.
  • Seite 34: Beschreibung Des Gerätes (Abb. 1)

    – Die Anschlussleitung des Geräts darf nicht durch scharfe oder heiße Gegenstände und offenes Feuer beschädigt sein. Sie darf nicht in Wasser getaucht und auch nicht über scharfe Kanten gebogen werden. – Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der Anschlussleitung des Gerätes. –...
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    III. INBETRIEBNAHME Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und entnehmen Sie das Gerät. Entfernen Sie vom Toaster alle eventuellen Klebefolien, Aufkleber oder Papier. Stellen Sie den Toaster auf eine geeignete flache und trockene Oberfläche (siehe Abb. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN) in einer Höhe von mindestens 85 cm außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 36: Bedienung Des Gerätes

    Drehregler Toasten (A2) Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn stellen Sie die gewünschte Toaststufe ein. Im Zweifelsfall beginnen Sie zuerst mit der geringsten Stufe. Stufe 1 – kürzeste Zubereitungszeit, das getoastete Brot ist so hell es geht, Stufe 2-3 – leicht getoastetes Brot, Stufe 4-5 –...
  • Seite 37: Wartung

    Funktion Aufwärmen Diese Funktion ist nicht von der Einstellung des Reglers zum Toasten abhängig und die Zubereitungszeit ist kürzer als bei dem Toasten auf Stufe 1. Gehen Sie in der gleichen weise wie im Absatz Brot toasten vor, nur drücken Sie nach Betätigung des Schiebegriffs A1 nach unten noch die Aufwärmtaste A5.
  • Seite 38: Technische Daten

    Kindergittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. HEIßE OBERFLÄCHE UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH...
  • Seite 40 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 41 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 42 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 43 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 44 © DATE 5/3/2014 e.č.16/2015...

Inhaltsverzeichnis