PEDOMETER WITH PANIC ALARM
User Manual
EN
PEDOMETER WITH PANIC ALARM
INTRODUCTION
PE-SOS
Congratulations on your purchasing the Pedometer, a handy,
multifunctional device that complements your active life by letting
User Manual
you count the steps taken in a walk or run, distance covered,
calories burnt and time elapsed. What is more, the pedometer
is equipped with a built-in panic alarm, which helps you summon
attention loud and quick in time of need.
BUILT-IN FEATURES
1.
Step counter
2.
12/24 hour format real-time clock
3.
Total distance counter
4.
Total calorie counter
5.
Stride distance adjustment
6.
Count-up timer
7.
Panic alarm
8.
EL backlight
9.
Low-battery indicator
10. Motion sensitivity adjustment
CONTROL BUTTONS AND PHYSICAL FEATURES
[FIG. A]
A.
LCD
Two-line display for easy dissemination of data
B.
[MODE] button
Changes display modes
C. [RESET/
] button
Resets a value to zero in normal mode or increases a value in
setting mode
D. BELT CLIP
For attaching to a belt or clothing
E.
[ST/SP] (START/STOP) button
Starts or stops the count-up timer
F.
SENSITIVITY SWITCH
Adjusts the sensitivity of the unit to motion
G. BACKLIGHT [
] button
Turns on the backlight
H. PANIC ALARM PIN
Activates the panic alarm when detached from the unit
I.
FASTENING CLIP AND CHORD
For further securing the unit to clothing and acts
as a pull chord for the panic alarm
J.
BATTERY COMPARTMENT
Accommodates 2 x LR43 size & 1 x 12V alkaline batteries
BATTERY INSTALLATION
Two types of battery are required. Pedometer function is powered
FIG. A
by 2 pcs LR43 battery. Panic alarm is powered by one 12V
alkaline battery.
1.
Open the battery compartment door.
2.
Insert two LR43 size + one 12V alkaline batteries. [FIG. B]
3.
Replace the compartment door.
The low-battery indicator will light up when LR43 batteries are
drying up. Replace batteries accordingly.
Note: If not disposed of properly, batteries can be
harmful.Protect the environment by taking exhausted
batteries to authorized disposal stations.
HOW TO ATTACH THE PEDOMETER
Use the belt clip and fastening clip to secure the pedometer
horizontally to your belt, slacks or training attire. [FIG. C]
Note: That improper positioning of the pedometer may result in
incorrect measurements.
FIG. B
DISPLAY MODES
The pedometer has three display modes: step, distance/timer,
and calories/timer. To select a display mode, press [MODE]. An
indicator will light up for the active mode in display.
HOW TO USE THE BACKLIGHT
The backlight facilitates display reading in dim lights. To use it,
press and hold the backlight button to turn on the backlight. The
backlight will be off immediately after you release the button.
HOW TO SET THE REAL-TIME CLOCK
FIG. C
1.
Press [MODE] for step display.
2.
Hold [MODE] for two seconds. The 12-hour value will blink.
3.
Use [
] to select between 12-hour and 24-hour clock
format.
4.
Press [MODE]. The hour digits will blink.
5.
Use [
] to enter the desired value. Hold down the
button for fast advancement.
6.
Press [MODE]. The minute digits will blink.
FIG. D
7.
Use [
] to enter the desired value.
8.
Press [MODE]. The second digits will blink.
malfunction, a shorter eletronic life span, damaged batter
9.
Use [
] to reset the digits to zeros or wait for the
ies, or distorted parts.
desired value to appear.
4.
Do not tamper with the unit's internal components. Doing
so will terminate the unit's warranty and may cause damage.
10. Press [MODE] to confirm and exit.
The unit contains no user-serviceable parts.
5.
Only use new batteries as specified in this instruction manual.
STRIDE DISTANCE AND BODY WEIGHT
Do not mix new and old batteries as the old batteries may
The stride distance is used to measure the total distance covered
leak.
in a run or walk. Depending on the person, you can set the stride
Read this instruction manual thoroughly before operating
distance between 30 to 150cm (11 to 60 inches for imperial
the unit.
version). To check your own stride distance, walk 10 steps and
divide by 10 the total distance covered. [FG. C]
CAUTION
60 cm
(24 inch)
•
The content of this manual is subject to change without
6 m
60 cm
further notice.
(20 feet)
(24 inch)
•
Due to printing limitation, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
The body weight is used to calculate the calories burnt. You can set
•
The manufacturer and its suppliers held no responsibility
it between 30 to 150kg (60 to 340 pounds for imperial version).
to you or any other person for any damage expenses, lost
To enter the stride distance and body weight,
profits, or any other claim arise by using this product.
1.
Press [MODE] for distance/timer or calories/timer display.
•
The contents of this manual may not be reproduced
2.
Hold [MODE] for two seconds. The weight and stride
without the permission of the manufacturer.
distance will be displayed with the stride distance blinking.
3.
Use [
] to enter the desired value for stride.
4.
Press [MODE]. The weight value will blink.
5.
Use [
] to enter the desired value.
6.
Press [MODE] to confirm and exit.
Note: the pedometer will automatically return to the distance/timer
display if no setting is made for seven seconds.
STEPS, DISTANCE AND CALORIES
To check the total number of steps taken, distance covered or
calories burnt, press [MODE] for their respective displays.
To check the values over a certain distance or time,
1.
Press [MODE] for step display.
2.
Press [RESET] to clear the value. Note the total distance
and calories will be cleared alongside with the total steps.
3.
Press [MODE] for distance/timer or calories/timer display.
4.
Press [RESET] to clear the timer.
5.
Press [ST/SP] to start the timer when ready. The timer will
count up to 99 hours, 59 minutes and 59 seconds before
restarting from zeros again.
6.
Go! The pedometer will start registering the data if any motion is
detected afterwards.
7.
Press [ST/SP] to stop the timer when done.
Note on motion sensitivity: To make the unit more or less sensi-
tive to motion, reposition the motion sensitivity slide switch. To
determine the proper amount of motion sensitivity for an individual
walking pattern, experiment with different settings.
FITNESS TIPS
To keep fit, it generally takes a person weighing 60kg to walk 10,000
steps to burn approximately 300 calories. The following diagram
will give you some basic reference to the calorie consumption for
people of various weights. [FIG. D]
HOW TO USE THE PANIC ALARM
The alarm will be activated when the panic alarm pin is detached
from its socket. Pull the chord and detach the pin when the
situation arises.
To stop the alarm, simply reconnect the pin to its socket.
Note : One new 12V battery can last for approx. 15 minutes if the
panic alarm activate. It is suggested to test the alarm function
every time before you use the pedometer.
SPECIFICATIONS
Operating Modes
: STEP, DIST/TIMER, CAL/TIMER
Real time clock
: 12/24 hour option with hour : minute :
second display
Step counter
: 0 to 99,999 steps
Distance traveled
: 0 to 999.99km (or 0 to 999.99 miles for
imperial version)
Calorie consumption
: 0 to 99999 kcal
Count up timer
: 99 hours, 59 minutes, 59 seconds
Stride distance
: 30 to 150 cm (or 11 to 60 inches for
imperial version)
Weight range
: 30 to 150 kg (or 60 to 340 lbs. for imperial
version)
Panic alarm
: around 110-115 dB measured at 5 cm
distance
Power source
: 2 x LR43 1.5V battery + 1 x 12V alkaline
Operation temperature : -10°C to 40°C
Storage temperature
: -20°C to 60°C
Product size
: 52 x 70 x 23 mm (W x H x T)
Weight
: 54g (battery included)
MAINTENANCE
1.
Do not immerse the unit in water. If the unit comes in contact
with water, dry it immediately with a soft lint-free cloth.
2.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Abra sive cleaning agents may scratch the plastic parts
and corrode the eletronic circuit.
3.
Do not subject the unit to excessive: force, shock, dust,
temperature, or humidity. Such treatment may result in
PODOMETRE AVEC ALARME DE PANIQUE
7.
Utiliser [
] pour entrer la valeur désirée.
8.
Appuyer sur [MODE]. Les secondes se mettront à clignoter.
Manuel d'utilisation
9.
Utiliser [
] pour remettre les chiffres à zéro ou attendre
que la valeur désirée apparaisse.
FR
10. Appuyer sur [MODE] pour confirmer et sortir.
INTRODUCTION
LONGUEUR DES PAS ET POIDS
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce podomètre,
La longueur des pas sert à mesurer la distance totale parcourue
un appareil multifonctionnel, complément idéal de votre vie active
lors d'une marche ou d'une course. Selon la personne, la longueur
qui vous permet de compter les pas effectués durant une course
peut être calculée entre 30 et 150 cm (11 à 60 inches pour la ver-
ou une marche, la distance parcourue, les calories brûlées et le
sion impériale). Pour vérifier la longueur de ses enjambées, faire
temps écoulé. En outre, le podomètre est équipé d'une alarme
10 pas et diviser par 10 la distance parcourue. [FIG. C]
de sécurité incorporée, qui vous aide à appeler rapidement à
60 cm
l'aide en cas de besoin.
(24 pouces)
6 m
60 cm
CARACTERISTIQUES
(20 pied)
(24 pouces)
1.
Compte pas
Le poids du corps sert à calculer les calories brûlées. On peut
2.
Pendule format 12/24 heures
le régler entre 30 et 150 kg (60 à 340 livres pour la version
3.
Compteur de distance totale
impériale).
4.
Compteur de calories
5.
Réglage de la longueur de pas
Pour entrer la longueur de pas et le poids
6.
Minuteur
1.
Appuyer sur [MODE] pour afficher distance/minuteur ou
7.
Alarme de sécurité
calories / minuteur.
8.
Rétro éclairage
2.
Appuyer sur [MODE] pendant deux secondes. Le poids et
9.
Indicateur de pile faible
la longueur de pas s'afficheront; la longueur de pas se
10. Réglage de sensibilité de mouvement.
mettra à clignoter.
3.
Utiliser [
] pour entrer la longueur de pas désirée.
BOUTONS DE COMMANDE[Fig. A]
4.
Appuyer sur [MODE]. Les poids se mettront à clignoter.
A.
LCD
5.
Utiliser [
] pour entrer la valeur désirée.
Affichage des données sur deux lignes
6.
Appuyer sur [MODE] pour confirmer et sortir.
B.
Commande [MODE]
Remarque : le podomètre retourne automatiquement à l'affichage
Change les modes d'affichage
de la distance/minuteur si aucun réglage n'est effectué pendant
C. Commande [RESET /
]
sept secondes.
Remet une valeur à zéro dans le mode normal ou augmente
une valeur dans le mode de réglage
PAS, DISTANCE ET CALORIES
D. AGRAFE DE CEINTURE
Pour contrôler le nombre total de pas effectués, la distance
Pour attacher l'appareil à la ceinture ou à un vêtement
couverte ou les calories brûlées, appuyer sur [MODE] pour entrer
E.
Commande [ST/SP] (MARCHE/ARRET)
leurs affichages respectifs.
Met en marche ou arrête le minuteur
Pour vérifier les valeurs sur une certaine distance ou durée,
F.
INTERRUPTEUR DE SENSIBILITE
1.
Appuyer sur [MODE] pour afficher les pas.
Règle la sensibilité de l'appareil sur le mouvement
2.
Appuyer sur [RESET] pour remettre les valeurs à zéro.
G. Commande de RETRO ECLAIRAGE [
]
Noter que la distance totale et les calories seront remises
Allume le rétro éclairage
à zéro en même temps que le nombre total de pas.
H. BROCHE D'ALARME DE SECURITE
3.
Appuyer sur [MODE] pour afficher distance/minuteur ou
calories/minuteur.
Déclenche l'alarme de sécurité quand elle est détachée
4.
Appuyer sur [RESET] pour remettre le minuteur à zéro.
de l'appareil
5.
Appuyer sur [ST/SP] pour déclencher le minuteur. Le
I.
PINCE ET CORDON DE FIXATION
minu teur peut compter jusqu'à 99 heures, 59 minutes et
Pour attacher solidement l'appareil au vêtement et servir
50 secondes avant de repartir partir de zéro.
de cordon à tirer en cas d'alarme de sécurité.
6.
Allez ! Le podomètre commencera à enregistrer les données
J. LOGEMENT DES PILES
dès qu'un mouvement sera détecté.
Reçoit 2 piles alcaline LR43 et 1 pile alcaline 12V
7.
Appuyer sur [ST/SP] pour arrêter le minuteur.
Remarque que la sensibilité de mouvement : L'interrupteur
INSTALLATION DES PILES
de sensibilité coulissant permet de régler la sensibilité de
Cet appareil requiert deux types de piles. Le podomètre est
l'appareil aux mouvements.Pour déterminer la sensibilité ap-
alimenté par deux piles LR43, l'alarme de sécurité par une pile
propriée convenant à une personne ou une autre, essayer
alcaline 12V.
différents réglages.
1.
Ouvrir la trappe du compartiment des piles.
CONSEILS POUR GARDER LA FORME
2.
Installer 2 piles alcalines LR43 + 1 pile 12V [FIG. B].
3.
Remettre la trappe en place.
Pour garder la forme, une personne de 60 kilos doit généralement
L'indicateur de pile faible s'allume quand les piles LR43 s'épuisent.
faire 10.000 pas pour brûler environ 300 calories. Le diagramme
Les remplacer comme il convient.
suivant indique quelques références de base sur la consommation
calorique de personnes de différents poids [FIG. D].
Remarque : Des piles éliminées inconsidérément
peuvent être nocives. Protégez l'environnement en
COMMENT UTILISER L'ALARME DE SECURITE
déposant toute pile épuisée dans une décharge autorisée.
L'alarme est activée quand la broche de l'alarme de sécurité est
séparée de son socle. Tirer sur le cordon et détacher la broche
COMMENT ATTACHER LE PODOMETRE
en cas de besoin.
Utiliser l'agrafe de ceinture et la pince de fixation pour tenir le
Pour arrêter l'alarme, reconnecter simplement la broche à
podomètre horizontal à la ceinture, le pantalon ou la tenue de
son socle.
sports. [FIG. C].
Remarque : Une pile 12V neuve dure environ 15 minutes si
Remarque : Une mauvaise position du podomètre peut donner
l'alarme est activée. Il est recommandé de vérifier la fonction de
des relevés incorrects.
l'alarme avant chaque utilisation du podomètre.
MODES D'AFFICHAGE
SPECIFICATIONS
Le podomètre a trois modes d'affichage : pas, distance/minuteur
Modes de fonctionnement : PAS, DIST/MINUTEUR,
et calories/minuteur. Pour sélectionner un mode d'affichage,
CAL/MINUTEUR
appuyer sur [MODE]. Un indicateur s'allume pour indiquer le
mode en cours.
Pendule
: Option 12/24 heures avec affichage
des heures, minutes et secondes
Compte pas
: 0 à 99.999 pas
COMMENT UTILISER LE RETRO-ECLAIRAGE
Distance parcourue
: 0 à 999,99 km (ou 0 à 999,99 miles
Le rétro éclairage permet de lire l'affichage dans l'obscurité.
pour la version impériale)
Appuyer sur la commande de rétro éclairage pour illuminer
l'affichage pendant cinq secondes.
Consommation calorique : 0 à 99999 kcal
Minuteur
: 99 heures 59 minutes 59 secondes
COMMENT REGLER LA PENDULE
Enjambée
: 30 à 150 cm (ou 11 à 60 inches
pour la version impériale)
1.
Appuyer sur [MODE] pour afficher les pas.
2.
Appuyer sur [MODE] pendant deux secondes. La valeur
Rayon de poids
: 30 à 150 kg (ou 60 à 340 livres
12 heures se mettra à clignoter.
pour la version impériale)
3.
Utiliser [
] pour sélectionner le format 12 ou 24 heures.
Alarme de panique
: environ 110 - 115 dB mesuré à 5
4.
Appuyer sur [MODE]. Les heures se mettront à clignoter.
cm de distance
5.
Utiliser [
] pour entrer la valeur désirée. Appuyer sans
Alimentation
: 2 piles LR43 1,5V + 1 pile 12V
lâcher le bouton pour avancer plus rapidement.
alcalines Température de
6.
Appuyer sur [MODE]. Les minutes se mettront à clignoter.
fonctionnement
: -10°C à 40°C
Température de stockage : -20°C à 60°C
PEDOMETER MIT PANIK-ALARM
Taille de l'appareil
: 52 x 70 x 23 mm (l x H x L)
Bedienungsanleitung
Poids
: 54 g (piles incluses)
DE
ENTRETIEN
EINLEITUNG
1.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Si l'appareil entre
en contact avec de l'eau, l'essuyer à l'aide d'un chiffon
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Pedometers, einem
doux non pelucheux de nuite.
handlichen, Multifunktionsgerät, das Ihnen im aktiven Alltag
2.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des produits abrasifs ou
nützliche Dienste leisten wird. Sie können mit diesem Gerät die
corrosifs.
jeweils gelaufene Schrittzahl für einen Trainingslauf, sowie die
3.
Ne pas soumettre l'appareil à des excès de force, chocs,
zurückgelegte Distanz feststellen; zudem ermöglicht das Gerät
poussière, température et humidité. Ceci risque de résulter
die Berechnung des Kalorienverbrauchs, und die Messung des
jeweiligen vergangenen Zeitintervalls. Desweiteren ist dieses
en fonctionnement défectueux, réduction dela vie du
Pedometer mit einem Panikalarm ausgerüstet, mit dem Sie schnell
circuit électronique, piles défectueuses ou éléments
und wirksam die Aufmerksamkeit von Passanten auf sich ziehen
déformés.
können, falls dies nötige sein sollte.
4.
Ne pas toucher aux éléments internes de l'appareil. Ceci
annulerait la garantie et risque de causer des dégâts.
INTEGRIERTE EIGENSCHAFTEN
L'appareil ne renferme aucune partie réparable par
1.
Schrittzähler
l'utilisateur.
2.
Uhrzeit mit 12/24-Stundenformat
5.
N'utiliser que des piles neuves du type indiqué dans ce
livret. Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées, car
3.
Zähler für zurückgelegte Gesamtdistanz
les piles usagées risquent de fuir.
4.
Berechnung des Gesamtkalorienverbrauchs
Lire attentivement ce livret d'instructions avant d'utiliser
5.
Einstellung der individuellen Schrittlänge
l'appareil.
6.
Stoppuhr
7.
Panik-Alarm
8.
HiGlo-Anzeigebeleuchtung
ATTENTION
9.
Batteriestandanzeige
•
Le contenu de ce livret est susceptible de modifications
10. Empfindlichkeit des Bewegungssensors einstellbar
sans avis préalable.
•
En raison des restrictions imposées par l'impression, les
BEDIENTASTEN UND PHYSIKALISCHE
affichages figurant dans ce livret peuvent différer de ceux
EIGENSCHAFTEN [ABB. A]
du produit.
•
Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute respon
A.
LCD-Anzeige
sabilité envers vous ou toute tierce personne pour tout
Zweizeilige Anzeige für einfaches Ablesen der gespeicherten
dommage, pertes de bénéfices ou toute autre revendication
Daten.
résultant de l'utilisation de ce produit.
B.
[MODE]-Taste
•
Le contenu de ce livret ne peut être reporduit sans
Aufrufen der verschiedenen Betriebsmodi.
C. [RESET/
]-Taste
Rücksetzen eines Wertes auf Null im Normalbetriebsmodus,
oder erhöhen einer Einstellung im Einstellmodus.
D. GÜRTELKLAMMER
Zur Befestigung an einem Gürtel oder an der Kleidung.
E.
[ST/SP]-Taste (START/STOPP)
Einschalten oder Anhalten der Stoppuhr.
F.
EMPFINDLICHKEITS-WAHLSCHALTER
Stellt die Empfindlichkeit des Gerätes für Bewegungen ein.
G. Taste Anzeigebeleuchtung [
]
Schaltet die Anzeigebeleuchtung ein.
H. PANIK-ALARMSTIFT
Der Panikalarm wird beim Herausziehen des Stiftes aus
dem Gerät aktiviert.
I.
BEFESTIGUNGSCLIP MIT SCHNUR
Zur zusätzlichen Befestigung des Panikalarmauslösers an
der Kleidung.
J.
BATTERIEFACH
Enthält 2 Batterien des Typs LR43 & 1 Batterie mit 12 Volt.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1.
Öffnen Sie das Batteriefach.
2.
Legen Sie zwei Batterien des Typs LR43 + eine 12 Volt
Alkaline Batterie ein. [ABB. B]
3.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Die Batteriestandanzeige leuchtet auf, wenn die Batterien des
Typs LR43 schwächer werden. Wechseln Sie die Batterien dann
entsprechend aus.
Hinweis: zum Schutz unserer Umwelt / Batterieent
sorgung Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre
alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in
Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
ANBRINGEN DES PEDOMETERS
Verwenden Sie Gürtel- und Halteclip, und befestigen Sie das
Pedometer an Ihrem Gürtel, einem Hosenbund, oder an einem
Trainingsanzug. [ABB. C]
Anmerkung: Durch Anbringen des Pedometers an einer ungee-
igneten Stelle können falsche Messungen entstehen.
ANZEIGEMODI
Das Pedometer verfügt über drei Anzeigemodi: Step, Distanz/
Timer und Kalorien/Timer. Betätigen Sie die [MODE]-Taste, um
einen gewünschten Anzeigemodus einzustellen. Ein Indikator für
den jeweils aktivierten Anzeigemodus erscheint in der Anzeige.
ANZEIGEBELEUCHTUNG EINSCHALTEN
Die Anzeigebeleuchtung erleichtert das Ablesen der Anzeige
unter schlechten Lichtverhältnissen. Halten Sie die Taste für
die Anzeigebeleuchtung gedrückt, um das Licht einzuschalten.
Die Anzeigebeleuchtung erlischt sofort nach dem Freigeben
der Taste.