Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
10034732
Skyfall RD
Insektenvernichter
Insect Killer
Dispositivo mata insectos
Destructeur d'insectes
Insetticida

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waldbeck Skyfall RD

  • Seite 1 10034732 Skyfall RD Insektenvernichter Insect Killer Dispositivo mata insectos Destructeur d’insectes Insetticida...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Stromschlaggefahr! Im Inneren des Produkts befi ndet sich ein Gitter, das unter elektrischer Spannung steht. Es ist strengstens verboten, den Insektenvernichter mit Wasser zu waschen, um Stromschläge und Verletzung zu vermeiden. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. •...
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Elektrisches Gitter Gehäuse Äußeres Gitter LED Leuchtröhre Aufhängung BEDIENUNG Prinzip der Insektenvernichtung Die beiden LED-Lampen erzeugen Licht mit einer Wellenlänge von 365 Nanometern, das Mücken und andere fliegende Insekten anlockt. Sobald die Mücken das elektrisch geladene Gitter berühren, werden Sie durch einen Stromschlag getötet.
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Entfernen Sie die Mückenaufbewahrungsbox, um die Mücken zu entleeren. Reinigen Sie die Box mit Wasser, trocknen Sie sie ab und befestigen Sie sie wieder am Gerät. • Wenn die Oberfläche schmutzig ist Fleck, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 10 Sekunden, bis sich die Metallteile entladen haben.
  • Seite 7: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Electric shock hazard! Inside the product there is a grid which is under electrical voltage. It is strictly forbidden to wash the insect killer with water to avoid electric shock and injury • The device is intended for indoor use only. •...
  • Seite 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Electrical grid Housing Outer grid LED tube Suspension OPERATION Principle of insect extermination The two LED lamps generate light with a wavelength of 365 nanometers, which attracts mosquitoes and other flying insects. As soon as the mosquitoes touch the electrically charged grid, they will be killed by an electric shock. Operating instructions •...
  • Seite 10: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Pull out the storage box to empty the mosquitoes. Clean the box with water, dry it and attach it to the appliance again. • If the surface is dirty stain, unplug the power cord and wait 10 seconds for the metal parts to discharge.
  • Seite 11: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 12: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Riesgo de descarga eléctrica. Antes de la instalación, compruebe la tensión de su vivienda. No toque la rejilla interna durante el funcionamiento del aparato, pues se encuentra bajo tensión y podría provocarle una descarga eléctrica. • El aparato solamente es apto para un uso en interiores.
  • Seite 13: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Rejilla eléctrica Carcasa Rejilla exterior Tubo de luz led Suspensión MANEJO Principio del dispositivo insecticida Las dos lámparas LED generan luz con una longitud de onda de 365 nanómetros que atraen a mosquitos y a otros insectos voladores. En cuanto los mosquitos entren en contacto con la rejilla cargada, morirán debido a la descarga eléctrica.
  • Seite 14: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Retire la caja de almacenamiento de los mosquitos para vaciar los insectos. Lave la caja con agua, séquela y encájela de nuevo en el aparato. • Si la superficie está sucia, desconecte el enchufe y espere 10 segundos hasta que se hayan descargado las partes metálicas.
  • Seite 15: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Risque d‘électrocution ! Vérifi ez la tension locale avant l‘installation. Ne touchez pas les grilles internes pendant le fonctionnement, car elles pourraient être sous tension et provoquer un choc électrique. • L‘appareil est uniquement destiné à une utilisation en intérieur. •...
  • Seite 17: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Grille électrique Corps de l'appareil Grille extérieure Lampe à tube LED Suspension UTILISATION Principe de fonctionnement du destructeur d‘insectes Les deux lampes UV génèrent une lumière d‘une longueur d‘onde de 365 nanomètres qui attire les moustiques et autres insectes volants. Dès que les moustiques touchent la grille électrique, ils sont éliminés par électrocution.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Retirez le bac collecteur pour vider les moustiques. Nettoyez le bac à l‘eau, séchez-le et remettez-le dans l‘appareil. • Si la surface est sale, débranchez le cordon d‘alimentation et attendez 10 secondes pour que les pièces métalliques se déchargent. Essuyez le boîtier avec un chiffon doux et un peu de liquide vaisselle et essuyez avec un chiffon sec.
  • Seite 19: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 20: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE Pericolo di folgorazione! Controllare la tensione locale prima dell’installazione. Non toccare la griglia interna mentre il dispositivo è in funzione, dato che è sotto tensione e può causare folgorazioni. • Il dispositivo è adatto solo all’uso in locali chiusi. •...
  • Seite 21: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Griglia elettrica Alloggiamento Griglia esterna Tubo fluorescente LED Cordino per la sospensione UTILIZZO Principio di funzionamento dell’insetticida Le due lampade UV generano luce con una lunghezza d’onda di 365 nanometri, che attira zanzare e altri insetti volanti. Non appena le zanzare toccano la griglia con carica elettrica, vengono uccise da una scossa.
  • Seite 22: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Togliere la scatola di raccolta per rimuovere le zanzare. Pulire la scatola con acqua e asciugarla con un panno. Dopo la pulizia, inserire nuovamente la scatola nel dispositivo. • Se la superficie presenta macchie di sporco, staccare la spina e attendere 10 secondi, finché...

Diese Anleitung auch für:

10034732

Inhaltsverzeichnis