Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Οδηγ ες χρ σεως
Руководство по эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
Masajeador de pies electrónico
Fußmassagegerät
Foot Massager
Thalasso-pieds
Voetmassage apparaat
Idromassaggiatore
Fodmassageapparat
Fotmassage-apparat
Jalkahierontalaite
Aparat do masażu stóp
Μασ ζ για τα π δια
Ванна для массажа ног
FIN
RUS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN 8149

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Fußmassagegerät Instructions for use Foot Massager Mode d'emploi Thalasso-pieds Gebruiksaanwijzing Voetmassage apparaat Instrucciones de uso Masajeador de pies electrónico Manuale d’uso Idromassaggiatore Brugsanvisning Fodmassageapparat Bruksanvisning Fotmassage-apparat Käyttöohje Jalkahierontalaite Aparat do masażu stóp Instrukcja obsługi Οδηγ...
  • Seite 2: Geschäftsleitung Und Mitarbeiter Der Severin-Unternehmen

    Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fußmassagegerät Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Badezimmer-Stromkreis Liebe Kundin, lieber Kunde, empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die um Rat. ●...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com sind und um Gefährdungen zu Schaltfunktionen vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Gerät ausgeschaltet Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Heizung + Massage Anschrift finden Sie im Anhang der Anweisung.
  • Seite 7 Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com installation. Please consult a qualified Foot Massager electrician. ● Do not leave the foot-massager unattended while it is switched on. ● Dear Customer, This appliance is not intended for use by Before using the appliance, the user should any person (including children) with read the following instructions carefully.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com General information time without interruption, after which it A foot massage helps to reduce tension in must be switched off and allowed to cool muscle and tissue areas, enhancing the blood down sufficiently before being switched on circulation and simultaneously stimulating again.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com façon que l’interrupteur rotatif ne peut Thalasso-pieds être touché par une personne qui se trouve dans la baignoire ou sous la douche. ● Chère cliente, Cher client, L’appareil devrait être alimenté par Avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur doit l’intermédiaire d’un dispositif à...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com être remplacé par le fabricant, son inconnue. En cas de doute, consultez service après-vente ou des personnes de votre médecin. qualifications similaires afin d’éviter un danger. Réglages ● Aucune responsabilité n’est acceptée en cas de dégâts dûs à...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien pas les droits légaux des consommateurs ● Avant le nettoyage, débranchez sous les lois nationales applicables en l’appareil. vigueur, ni les droits du consommateur face ● Afin d’éviter tous risques de chocs au revendeur résultant du contrat de électriques, ne nettoyez pas le corps vente/d'achat.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Voetmassage apparaat douche of badkuip gebruikt. ● Extra bescherming kan verkregen worden door een aardlekschakelaar te installeren in het electrische systeem van Beste Klant, huis vastgestelde Lees de gebruiksaanwijzing goed door voor stroombreeker van niet meer dan gebruik van dit voetmassage apparaat.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com gesteld voor eventuele schades. Controle standen ● Bij de reparatie van elektrische apparaten moeten veiligheidsaspecten in Apparaat is uitgeschakeld acht genomen worden. Reparaties mogen derhalve slechts door erkende Verwarming + massage vakmensen uitgevoerd worden, zelfs de vervanging van het snoer.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com maak de huizing van dit apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder. ● Gebruik geen schuurmiddel of bijtende schoonmaakmiddelen. - De binnenkant en buitenkant van het voetmasageapparaat mogen schoongeveegt worden met een pluisvrije vochtige doek.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com fuera del alcance de cualquier persona Masajeador de pies que esté utilizando la ducha o la bañera. electrónico ● Para evitar cualquier riesgo y garantizar una protección especial debe utilizar un Estimado Cliente, fusible, siendo el suministro eléctrico de Antes de usar su masajeador de pies su casa inferior a 30 mA.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com seguridad y para evitar riesgos, las Ajustes reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos La unidad está apagada cualificados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso Calefacción + masaje repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia Calefacción +...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com que esté desconectado de la red eléctrica. ● Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no limpie la carcasa del masajeador de pies con agua ni lo sumerja dentro del agua. ● No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Idromassaggiatore che l’interruttore rotativo di comando non possa essere raggiunto stando sotto la doccia o nella vasca. ● Per una maggior sicurezza durante l’uso Gentile Cliente, dell’apparecchio, è consigliabile installare La preghiamo di leggere attentamente le interruttore magnetotermico istruzioni d’uso prima di utilizzare...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com caso di danni risultanti da un uso errato o Regolazioni dalla non conformità alle istruzioni. ● In conformità alle norme di sicurezza e Apparecchio spento per evitare ogni pericolo, tutte le riparazioni di un apparecchio elettrico - Funzioni riscaldamento + compresa la sostituzione del cavo di massaggio...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com - Svuotate l’acqua attraverso il beccuccio. Pulizia e manutenzione ● Assicuratevi, prima di pulirlo, che l’apparecchio sia disinserito dalla fonte d’energia. ● Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite né immergete nell’acqua il corpo dell’apparecchio.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Fodmassageapparat installatør. ● Efterlad ikke apparatet tændt uden opsyn. ● Dette apparat er ikke beregnet til brug af Kære kunde, personer (inkl. børn) med reducerede læs venligst denne brugsanvisning fysiske, sensoriske eller mentale evner, omhyggeligt inden fodmassageapparatet eller mangel på...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Generel information tid til at køle ordentligt ned inden det atter Fodmassage hjælper med til at reducere tændes. muskelspændinger, forbedrer blodomløbet og stimulerer derved også kroppens Betjening forbrænding og dens udskillelse af - Sæt massageapparatet på gulvet foran en affaldsstoffer.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse Gamle eller defekte apparater må aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, de skal afleveres på lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Fotmassage-apparat personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunskap. Dessa Bästa kund! personer bör antingen endast använda Läs noggrant igenom följande apparaten under tillsyn av en person som bruksanvisning innan du tar apparaten i är ansvarig för deras säkerhet eller också...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Allmän information framför en stol. Fotmassage bidrar till att minska spänningar - Vid behov kan massageinläggen för i muskler och vävnader, förbättrar fotens reflexzoner monteras på blodcirkulationen och stimulerar samtidigt fotdynornas monteringsfästen. den metaboliska processen och renar - Fyll apparaten med vatten upp till sålunda vävnaderna från överskottspartiklar.
  • Seite 28 överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Jalkahierontalaite ollessa kytkettynä päälle. ● Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin Arvoisa asiakas, kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja Tutustu oheisiin käyttöohjeisiin ennen kuin tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos käytät jalkahierontalaitetta ensimmäisen henkilöiden turvallisuudesta vastuussa...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com - Piste- ja rullahierontaan tarkoitetut jalan jalkatyynyjen kiinnityskohtiin. refleksivyöhykkeiden hierontaelementit - Voit täyttää laitteen lämpimällä vedellä voidaan kiinnittää jalkatyynyjen merkkiviivaan saakka. kiinnityskohtiin. Rullahierontaa - Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Varmista, suositellaan erityisesti jalkaholville. että pyörivä säädin on kohdassa ‘0’. Jalkatyynyjen välissä...
  • Seite 31 Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com ● Aparat do masażu stóp Dodatkowe zabezpieczenie daje zamontowanie w instalacji domowej specjalnego automatycznego bezpiecznika wartości Szanowny Kliencie! przekraczającej 30mA (IF<30mA). Przed użyciem aparatu do masażu stóp Polecamy skonsultowanie się z prosimy uprzejmie o dokładne zapoznanie elektrykiem.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com aparatu. żylaki (szczególnie takie, które podatne ● Nie ponosi się odpowiedzialności, jeśli są na krwawienie), obrzęki stóp lub bóle szkoda wynikła z nieprawidłowego niewiadomego pochodzenia. W razie używania sprzętu lub użytkowania jakichkolwiek wątpliwości należy, przed niezgodnego z instrukcją...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com - Po zakończeniu masażu wylej wodę za instrukcją i nie może być modyfikowane, pomocą dziobka. naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego Konserwacja i czyszczenie osobę, ani też uszkodzone w wyniku ●...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Μασ ζ για τα π δια λουτρ , θα πρ πει να την τοποθετ σετε ξω απ την περιοχ των 3 μ τρων (βλ πε δι γραμμα) και με τρ πο στε να μην μπορε κ ποιος που βρ σκεται Αγαπητο...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com τη χρ ση και κατ τον καθαρισμ και που βρ σκεται κ τω απ τις θ σεις των επ σης σε περ πτωση οποιασδ ποτε ποδι ν δεν αφ νει το νερ να κρυ σει βλ...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com π δια σας στις ειδικ ς θ σεις. Μη κατασκευ του. Η εγγ ηση ισχ ει αν και στ κεστε ρθιοι π νω στη συσκευ . μ νο αν η συσκευ χρησιμοποιηθε - Διαλ ξτε την επιθυμητ λειτουργ α με σ...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ванна для прибора. ● Если прибор используется в ванной массажа ног комнате, он должен быть установлен за пределами хметровой зоны (см. схему) для Перед использованием вашей ванны того, чтобы поворотный для массажа ног, внимательно...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com ● Аппарат предназначен только для устанавливаются в монтажные домашнего применения и не может гнезда на подставках для стоп. быть использован в медицинских Роликовый массаж особенно или других учреждениях. рекомендуется для массирования ● Обязательно выключайте ванну для стопы.
  • Seite 40 - Сядьте на стул, чтобы вам было удобно и поставьте стопы на подставки. Не становитесь на Гарантийный срок на приборы фирмы ванну. "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В - Выберите нужную функцию при течение этого времени мы бесплатно помощи переключателя.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienstzentralen Croatia France TD Medimurka d.d. Service Centres SEVERIN France Sarl Centrales service-après-vente Trg. Republike 6 4, rue de Thal HR-40000 Cakovec Oficinas centrales del servicio B.P. 38 Centros de serviço Croatia 67211 Obernai Cedex...
  • Seite 45 Yongdeungpo-Gu Tel: 67 97 78 90 Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 Seoul, Korea Fax: 67 97 78 91 Tel: +82-22-637 3245~7 eMail: severin@helt.ch Fax: +82-22-637 3244 Österreich Service Hotline: 080-001-0190 Degupa Serbia SMIL doo Vertriebsgesellschaft m.b.H.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 8149.0000...