Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elkron EIR500 Bedienungsanleitung

Ir-detector für aussen mit petimmunity-funktion

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RIVELATORE IR DA ESTERNO CON FUNZIONE PET IMMUNITY
OUDOOR IR DETECTOR
WITH PET IMMUNITY FUNCTION
EIR500
DS80IR4C-001B
DÉTECTEUR IR POUR L'EXTÉRIEUR AVEC IMMUNITÉ
LBT80658
AUX ANIMAUX DOMESTIQUES
IR –DETECTOR FÜR AUSSEN MIT PETIMMUNITY-FUNKTION
ITALIANO
L'EIR, è un sensore PIR a batteria per esterni, economico e di facile installazione, caratterizzato da
ottime prestazioni in termini di rilevamento. I sensori a Doppia lente incorporati, sensibili ai rilevamenti,
eliminano il rischio di falsi allarmi generati da animali di piccole dimensioni, autovetture o altre fonti di
disturbo esterne, facilitando in tal modo il corretto funzionamento dell'unità. Il Controllo Sensibilità (a
regolazione automatica) della temperatura ambiente assicura prestazioni ottimali, indipendentemente
dalle variazioni presenti nell'ambiente o dalle interferenze esterne. Inoltre, il Campo di Rilevamento
permette di utilizzare al meglio l'unità in qualsiasi ambiente d'installazione, garantendo tranquillità,
sicurezza e incolumità. Grazie alla comunicazione radio a due vie, l'EIR garantisce il buon esito delle
trasmissioni inviate all'Unità di controllo.
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
L'EIR prevede una realizzazione in due parti, formata da una cover e una base. La cover contiene tutti
gli elementi elettronici ed ottici; la base viene utilizzata per il fissaggio. Inoltre, la base è provvista di
adattatori che permettono il montaggio sia sulle superfici piane che in corrispondenza degli angoli,
mediante l'apposita staffa di rotazione.
Vista frontale
Vista interna
1/28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elkron EIR500

  • Seite 1 RIVELATORE IR DA ESTERNO CON FUNZIONE PET IMMUNITY OUDOOR IR DETECTOR WITH PET IMMUNITY FUNCTION EIR500 DS80IR4C-001B DÉTECTEUR IR POUR L’EXTÉRIEUR AVEC IMMUNITÉ LBT80658 AUX ANIMAUX DOMESTIQUES IR –DETECTOR FÜR AUSSEN MIT PETIMMUNITY-FUNKTION ITALIANO L’EIR, è un sensore PIR a batteria per esterni, economico e di facile installazione, caratterizzato da ottime prestazioni in termini di rilevamento.
  • Seite 2: Indicatori A Led

    Tasto Prova (indicatore a LED) Si tratta del tasto utilizzato per i Test (Indicatore a LED) e svolge, rispettivamente, la duplice funzione di testare le performance radio (nonché fornire informazioni) e di indicare lo stato del sistema. • Per accedere alla modalità Test, premere il tasto una volta in modalità Normale. Il LED si accende ogni volta che viene rilevato un movimento.
  • Seite 3 SEGNALE DI SUPERVISIONE • Successivamente all’installazione, l’EIR trasmette automaticamente e periodicamente i segnali di supervisione all’Unità di controllo, ad intervalli irregolari compresi fra 90 e 110 minuti. • Qualora l’Unità di controllo non ricevesse il segnale dall’EIR nel periodo di tempo prestabilito, l’Unità di controllo indica sul proprio display che l’EIR in questione è...
  • Seite 4: Montaggio & Installazione

    INIZIAMO – MEMORIZZAZIONE DELL’EIR NELL’UNITÁ DI CONTROLLO • Allentare le viti di chiusura, quindi estrarre la cover intera. • Regolare, in base alle proprie necessità, lo Switch Sensibilità, secondo quanto indicato nella Tabella Posizioni DIP Switch. • Inserire due pile al litio 3.6 V AA nell’apposito vano, rispettando le polarità. •...
  • Seite 5 1) Accedere agli appositi recessi presenti sulla cover base. Per il montaggio su una superficie, usare i recessi “A”; per il montaggio ad angolo, usare i recessi “C”. 2) Utilizzando i fori a mo’ di sagoma, praticare due fori su una superficie piana o quattro fori su una superficie ad angolo.
  • Seite 6: Consigli Per L'installazione

    6) Regolare l’angolazione di rilevamento sistemando il braccio della staffa su uno dei fori presenti nella parte superiore della staffa girevole, quindi stringere la vita in alto, come da illustrazione. Staffa girevole Staffa di supporto Vite superiore Passo 4: Premere una volta il tasto Prova (‘Test’) per accedere alla modalità Test. Spostatevi per l’intera zona protetta, in modo da verificare che la copertura di rilevamento sia adeguata.
  • Seite 7 Note importanti: o L’EIR è in grado di distinguere gli oggetti (ovvero, le persone) in movimento da tutto quanto è presente sullo sfondo. Se un oggetto (ovvero, persona) è immobile, l’EIR non è in grado di rilevarlo. o L’EIR prevede una caratteristica direzionale, per cui risulta difficile rilevare i movimenti verso l’EIR. o Per garantire prestazioni ottimali, regolare l’altezza alla quale viene installato l’EIR tenendo conto dell’altezza massima dell’animale presente in casa.
  • Seite 8: Identification Des Pièces

    En mode Test (Essai), la LED s’allume chaque fois qu’est notifié un mouvement détecté. • Suite à l’allumage du LED et à la transmission du signal, de la part du EIR500, dans les conditions susmentionnées, la LED clignote trois fois à la réception du signal de confirmation provenant de l’unité...
  • Seite 9 Test après trois minutes, en retournant en mode normal. En appuyant à nouveau dans le mode homonyme, on reconfigure le mode Test pendant une durée de trois minutes. Pour activer le mode Test continu dans l’EIR500, régler le dip-switch 1, en consultant le Tableau des Positions DIP Switch.
  • Seite 10 • Le voyant lumineux clignote continuellement pendant 30 secondes. L’EIR500 chauffe. Pendant la période de chauffage, l’ EIR500 n'est pas activé. Il est conseillé de s'éloigner de la zone de détection pendant cette période. Une fois la période de chauffage terminée, le voyant s'estompe et l’EIR500 est prêt à fonctionner.
  • Seite 11 MÉTHODE DE MONTAGE ET D'INSTALLATION Étape 1: Après avoir effectué le test de marche pour confirmer que l'EIR500 est à portée du signal de l’Unité de contrôle, choisissez un montage en angle ou à plat. Étape 2: Desserrez les vis de fixation et déposez le capot.
  • Seite 12 1) Utilisez le bras rotatif comme gabarit, percez des trous dans la surface de montage selon la méthode choisie, à plat avec deux trous en position B ou en angle avec quatre trous en position D. 2) Insérez les chevilles si le montage est effectué dans du plâtre ou de la brique. 3) Vissez le support rotatif dans les chevilles murales, côté...
  • Seite 13: Conseils D'installation

    CONSEILS D'INSTALLATION Il est conseillé d'installer l'EIR aux emplacements suivants : • 2,3 m au-dessus du sol pour la meilleure performance. • La plage de détection s'étend de 1 m à 11 m. • La température de fonctionnement est de -10° à 50°C. •...
  • Seite 14: Identifying The Parts

    ENGLISH The EIR, a battery operated outdoor PIR detector, allows economical and effortless outdoor installation whilst providing exceptional detection capabilities. The built-in Two Lens & Sensors with detection sensitivity eliminates the chance of false alarms caused by small animals, cars, or other outdoor disturbances that brings the conveniences for easy operation. Automatic-adjusted Sensitivity Control of background temperature ensures excellent performance regardless of changes in its environment or outside interference.
  • Seite 15: Led Indicator

    LED INDICATOR In Normal operation mode, the LED Indicator will not light up except in the following conditions: • When the Test Button is pressed, the LED will light up as it transmits a test code. • When the EIR is in low battery condition, the LED will light up each time it transmits a detected movement.
  • Seite 16 DOUBLE KNOCK FUNCTION The EIR has a double knock function. If the double knock function is enabled, the EIR will report an alarm to the Control Unit only if two movements are detected within 10 seconds. If the double knock function is disabled, the EIR will report an alarm to the Control Unit whenever a movement is detected.
  • Seite 17 MOUNTING & INSTALLATION METHOD Step 1: After conducting the Walk Test to confirm EIR is within the signal range of Control Unit, choose either corner or surface mounting. Step 2: Loosen the fixing screws and remove the cover assembly. Step 3: In accordance with the user preference, mount the EIR in the chosen location either with or without the rotating bracket.
  • Seite 18 1) Use the rotating bracket as a template, drill holes in the mounting surface depending on surface or corner mounting – 2 x B position holes for surface, or 4 x D position holes for corner. 2) Insert the wall plugs if fixing into plaster or brick. 3) Screw the Rotating bracket into the wall plugs with the flat side facing the wall.
  • Seite 19: Installation Recommendations

    INSTALLATION RECOMMENDATIONS It is recommended to install the EIR in the following locations: • 2.3 m above ground level for best performance. • The detection range is from 1 m to 11 m. • The operating temperature is -10° to 50°C. •...
  • Seite 20: Identifizierung Der Komponenten

    DEUTSCH EIR ist ein PIR-Sensor mit Batteriebetrieb für Außen, preiswert, leicht zu installieren, und mit ausgezeichneten Leistungen bei der Erfassung. Die Sensore mit eingebauter Doppellinse, die für Detectorvorgänge empfindlich sind, beseitigen das Risiko von Falschalarmen, die durch Tiere kleiner Größe, Autos und anderen, externen Störfaktoren verursacht werden, und erleichtern so den korrekten Betrieb der Einheit.
  • Seite 21: Led-Anzeiger

    LED-ANZEIGER Während dem Normalbetrieb leuchtet der LED-Anzeiger nur in den nachstehenden Fällen: • Bei Druck der Testtaste schaltet sich die LED ein, da sie einen Prüfcode entsendet. • Wenn die EIR-Batterie leer ist, schaltet sich die LED jedes Mal dann ein, wenn eine erfasste Bewegung gemeldet wird.
  • Seite 22: Programmierbarer Timer

    PROGRAMMIERBARER TIMER Der EIR ist mit einem auf ca. 1 Minute “programmierbaren Timer” für die Energieeinsparnis ausgestattet. Nach Meldung einer erfassten Bewegung führt der EIR in der darauf folgenden Minute keine weitere Meldung durch. Jede weitere, in diesem Zeitabschnitt (1 Minute) festgestellte Bewegung verlängert die Zeit der Untätigkeit um eine weitere Minute.
  • Seite 23: Start - Speicherung Des Eir In Der Kontrolleinheit

    START – SPEICHERUNG DES EIR IN DER KONTROLLEINHEIT • Die Verschlussschraube lockern, dann den ganzen Deckel entfernen. • Je nach Bedarf den Empfindlichkeitsschalter laut den Angaben in der Tabelle DIP- Schalterpositionen einstellen. • Zwei Lithiumbatterien zu 3.6 V AA - unter Beachtung der Polarität - in die Aufnahme einlegen. •...
  • Seite 24: Montage / Installation

    MONTAGE & INSTALLATION Schritt 1: Nach Ausführung des Walk Tests zur Kontrolle, dass der EIR sich im Meldebereich der Kontrolleinheit befindet, muss der Punkt für die Montage des Sensors ausgewählt werden (in einer Ecke oder auf einer Fläche). Schritt 2: Die Verschlussschraube lockern, dann den ganzen Deckel ausziehen. Schritt 3: Den EIR –...
  • Seite 25 • Montage mit dem drehbaren Bügel Der drehbare Bügel ist ein nützliches Zubehör für die Montage und besteht aus einem echten Bügel (für die Montage auf einer Fläche oder in einer Ecke) und einem Arm (für Befestigung des EIR). Nach der Montage kann der EIR (zum Beispiel für den Ersatz einer Batterie) leicht vom Bügel abgenommen und danach wieder montiert werden.
  • Seite 26: Ratschläge Für Die Installation

    RATSCHLÄGE FÜR DIE INSTALLATION Es empfiehlt sich, den EIR unter Berücksichtigung der nachstehenden Weisungen zu montieren: • Auf einer Höhe von 2.3 m vom Boden, zur Gewährleistung optimaler Leistungen. • Erfassungsbereich: von 1 m bis 11 m. • Betriebstemperatur: von –10° bis 50°C. •...
  • Seite 27 Wichtige Hinweise: o Der EIR ist in der Lage, sich bewegende Gegenstände (d.h. Personen) von den restlichen Dingen im Hintergrund zu unterscheiden. Wenn der Gegenstand (oder die Person) sich nicht bewegt, kann der EIR ihn nicht erfassen. o Der EIR hat eine direktionale Eigenschaft, aus diesem Grunde kann er Bewegungen gegen sich nur schwer erkennen.
  • Seite 28 ELKRON è un marchio commerciale di URMET S.p.A. ELKRON URMET S.p.A. is a trademark of ELKRON ELKRON d’URMET S.p.A. est une marque commercial Tel. +39 011.3986711 - Fax +39 011.3986703 ELKRON URMET S.p.A. ist ein eingetragenes Warenzeichen von www.elkron.com – mail to: info@elkron.it Via Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) –...

Inhaltsverzeichnis