Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sanelan 88 11 87 Bedienungsanleitung

Profi maniküre/pediküre-set

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
Profi Maniküre/Pediküre-Set
Artikel Nr. 88 11 87
Instruction Manual
Professional Manicure/Pedicure Set
Article No. 88 11 87

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanelan 88 11 87

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Profi Maniküre/Pediküre-Set Artikel Nr. 88 11 87 Instruction Manual Professional Manicure/Pedicure Set Article No. 88 11 87...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht | Overview...
  • Seite 4: Übersicht | Overview

    All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht | Overview Antriebsaufnahme Drive Recess Speed-Schalter + Speed Switch + Speed-Schalter – Speed Switch – LED für Drehrichtungsanzeige LED as Direction Indicator EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Drehrichtungsschalter Direction Rotation Switch Anschlussbuchse Connection Socket Anschlussstecker Connection Plug Aufsätze/Inserts...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen und Schäden folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die vorhandene Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Es kann zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise  Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. Prüfen Sie auch das An- schlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen! Falls das Kabel beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht mehr, sondern wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur zum Pflegen und Bearbeiten von Fingernägeln, Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Ge- brauch bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Vor der ersten Benutzung Entsorgen oder lagern Sie Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung  Wählen Sie die Drehrichtung immer so, dass Sie die Nägel in Wuchsrichtung bearbeiten können. Man bearbeitet die Nägel möglichst von außen zur Nagelspitze. Ansonsten splittern die Nägel leichter.  Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbeitung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung 4. Das Gerät läuft immer mit der niedrigsten Geschwindigkeit an. Zum Erhöhen der Geschwindigkeit, drücken Sie den Speed- Schalter + (2). Zum Verringern der Geschwindigkeit, drücken Sie den Speed-Schalter – (3). Hinweis: Beginnen Sie immer mit niedriger Drehzahl und erhö- hen Sie diese erst bei Bedarf.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung  Hornhautschleifer unter leichtem Druck über die zu bearbeiten- den Partien an Fußsohle oder Ferse heranführen. Flammenfräser (f)  Zum Lösen von eingewachsene Nägeln.  Flammenfräser immer vorsichtig an die zu behandelnde Stelle heranführen und die betroffene Nagelteile abfräsen.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung Reinigung und Lagerung  Entfernen Sie den Netzadapter vom Handteil, bevor Sie das Gerät reinigen. Ziehen Sie auch Sie den Netzadapter aus der Steckdose.  Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel zur Reinigung.
  • Seite 12: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Handteil Eingangsspannung 30 V Stromaufnahme 250 mA Antrieb Stufe 1 3800 U/Min Antrieb Stufe 2 4600 U/Min Abmessungen 150 x Ø 45/15 mm Abmessungen 200 x 150 x 80 mm Aufbewahrungstasche Netzadapter 100 –...
  • Seite 13: Safety Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions and damage:  Make sure the mains voltage in your area corresponds to the input voltage stated on the type label. ...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes the power cord for damage from time to time! If the cable is damaged, do not use the unit any further, but contact our cus- tomer support department.  Defective components must always be replaced with original replacement parts.
  • Seite 15: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Intended Use This unit is intended solely for the care and maintenance of fingernails, toenails and feet. It is intended for domestic use only. Any other use will be deemed to be improper use. Before first Use Dispose of the packaging materials carefully;...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Operation  Always select the direction of rotation for treatment the nails in their direction of growth. If possible, treat the nails from the outside towards the inside (to the nail tip). Otherwise, the nails will split more easily.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Operation 4. The unit always starts with slow speed. To increase the speed press the speed button + (2). To decrease the speed, press the speed button – (3). Note: Always start with slow speed and only increase it when necessary.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Operation  For removing calluses on the sole or heel of your foot.  Guide the horn grinder over the parts of the sole and heel to be treated while exerting gentle pressure. Flame Miller (f) ...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Cleaning and Storing  Always remove the mains adapter from the motor unit before cleaning it. Also unplug the plug of the mains adaptor  Clean the unit only with a dry or lightly moistened cloth. Do not use aggressive chemicals or abrasives for cleaning.
  • Seite 20: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Motor Unit Input Voltage 30 V Current 250 mA Speed Level 1 3800 min Speed Level 2 4600 min Dimensions 150 x Ø 45/15 mm Dimensions Storage Bag 200 x 150 x 80 mm Power Adapter 100 –...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau est conforme aux spécifications de la plaque signalétique.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité  Utiliser l'appareil uniquement avec l'adaptateur d'alimentation on dotation et l'adaptateur secteur fourni uniquement avec le dispo- sitif.  Vérifiez avant l'utilisation que l'appareil n’avez pas de dom- mages extérieur visible. Ne pas utiliser un appareil endommagé ou qui est tombé.
  • Seite 23: Informazioni Sulla Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen- ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informa- zioni:  Assicurarsi che la tensione di rete sia conforme alle specifiche sulla targhetta.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla sicurezza Controllare regolarmente anche il cavo di collegamento su even- tuali danni. Se il cavo è danneggiato, non utilizzare il dispositivo, ma contattare il nostro servizio clienti.  Sostituire componenti difettosi solo con ricambi originali. ...
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Profi Maniküre/Pediküre-Set Professional Manicure/Pedicure Set Artikel Nr. 88 11 87 Article No. 88 11 87 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Seite 26: Entsorgung | Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at...

Inhaltsverzeichnis