Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ESPRESSOKOCHER
AIDA
elektrisch
BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cilio AIDA

  • Seite 1 ESPRESSOKOCHER AIDA elektrisch BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN!
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Unfälle und Störungen zu vermeiden. Durch falsche Verwendung, Benutzung oder unzureichende Reinigung und Pflege kann die Sicherheit beeinträchtigt werden und es können Gefahren für den Benutzer entstehen. Für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, kann cilio keine Haftung übernehmen. Oberteil mit Steigrohr...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    · Unzureichende Reinigung und Pflege, falsche Handhabung oder unsachgemäßer Gebrauch beeinträchtigen die Sicherheit des Espressokochers. In diesen Fällen übernimmt cilio keine Haftung für eventuell auftretende Sach- oder Personenschäden. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 4: Vor Dem Ersten Gebrauch

    · Tragen oder verschieben Sie das Gerät nicht während des Betriebs. · Nach jedem Gebrauch den Netzstecker ziehen, ebenso: – bei Störungen während des Betriebes – bei jeder Reinigung · Bitte ziehen Sie hierfür nur am Stecker selbst. Lassen Sie die Anschlussleitung nicht herunterhängen. ·...
  • Seite 5 Gebrauch Achtung! Vergewissern Sie sich, dass Trichter, Sieb und Dichtungsring richtig eingesetzt sind und der Espresso kocher fest verschlossen ist, bevor Sie diesen auf die Basisplatte stellen. 1. Stellen Sie die Basisplatte auf eine geeignete Oberfläche (keine Metalloberflächen, keine Textilien, etc.).
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Achtung: Tauchen Sie die Basisplatte und den Espressokocher niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und reinigen Sie die Teile nicht in der Spülmaschine! Reinigung nach jedem Gebrauch · Vor jeder Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ·...
  • Seite 7: Wartung

    · alle Teile, die sichtbare Verschleißspuren oder andere Beschädigungen aufweisen, ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Wenden Sie sich hierzu an den autorisierten Fachhandel. cilio Espressokocher entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Durch defekte oder beschädigte Produkte sowie durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 8 COFFEE MAKER AIDA electric OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS!
  • Seite 9 Pay particular attention, in your own interest, to the safety information in order to avoid accidents and malfunctions. Improper use, application or insufficient cleaning and care can impair safety and result in danger for the user. cilio cannot accept any responsibility for injuries or damage attributed to improper use.
  • Seite 10: Safety Instructions

    · Should this device be passed on to other people, make sure that these operating instructions are handed to them along with it. · Inadequate cleaning and care, mishandling or improper use affect the safety of the coffee maker. cilio accept no responsibility for any damages that occur due to improper use or incorrect handling. This appliance is intended for domestic use only.
  • Seite 11: Before Each Use

    · Check the power cord before every use for damage. Avoid smashing or kinking the power cord or abrasion on sharp edges or having contact to hot surfaces or liquids. If the power cord is or becomes damaged, it must definitely be replaced by the manufacturer, his service agent or similar qualified and authorized experts in order to prevent hazards.
  • Seite 12 Attention! Make sure that the funnel, sieve and gasket are properly inserted and the coffee maker is firmly closed before placing it on the base plate. 1. Place the base plate of the coffee maker on a suitable surface (not on a metal surface, not on fabrics, etc.).
  • Seite 13: Cleaning And Care

    Cleaning and care Attention: Never immerse the base plate and the coffee maker in water or other liquids and do not clean these parts in the dishwasher! Cleaning after each use · Always pull out the power cord and allow the coffee maker to cool down completely before each cleaning. ·...
  • Seite 14: Maintenance

    Defective or damaged products as well as the improper repair of such products can put the user at significant risk. The improper use and lack of care and cleaning of the product may lead to a loss of all warranty claims.
  • Seite 15: Disposal / Recycling

    Disposal / Recycling The product may not be disposed of with normal household waste at the end of its useful life according to the electric and electronic equipment law. Please bring it to a free municipal collection point for recycling electric and electronic equipment. The municipal administration will inform you of ways to dispose of it.
  • Seite 16: Cafetière Expresso

    CAFETIÈRE EXPRESSO AIDA électrique MODE D’EMPLOI CONSERVEZ LE MODE D’EMPLOI !
  • Seite 17 Dans votre propre intérêt, respectez bien les consignes de sécurité afin d'éviter tout risque d'accident et de dommage. Un mauvais emploi, une utilisation abusive ou un nettoyage et entretien insuffisants peuvent altérer la sécurité et engendrer des risques pour l'utilisateur. cilio décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un emploi abusif.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    · Un nettoyage et un entretien insuffisants, une mauvaise manipulation ou une utilisation inappropriée altèrent la sécurité de la cafetière expresso. Dans ces cas cilio ne peut pas se porter garant pour les dommages matériels ou corporels. Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique. Ne l’utilisez pas en plein air.
  • Seite 19: Avant La Première Mise En Service

    · Ne dévissez pas la cafetière expresso avant qu’elle n’a pas été retirée de la plaque chauffante et complètement refroidie. · Ne portez ni déplacez la cafetière tant qu'elle fonctionne. · Débranchez le câble après chaque emploi, également en cas : –...
  • Seite 20: Mise En Service

    Mise en service Attention ! Assurez-vous que l’entonnoir, le tamis et le joint sont correctement positionnés et que la cafetière expresso est bien fermée avant de la placer sur la plaque de base. 1. Placez la base de la cafetière sur une surface adaptée (pas de surfaces métalliques, pas de textiles, etc.).
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention : Ne jamais plonger la base ni la cafetière dans l'eau ni d’autres liquides, ne jamais les passer au lave-vaisselle ! Nettoyage après chaque utilisation · Avant tout nettoyage débranchez toujours la fiche de la prise et laissez refroidir l’appareil. ·...
  • Seite 22: Données Techniques

    Pour cela, contactez le revendeur agréé. Les cafetières expresso de cilio correspondent aux règlements de sécurité. Des dangers considérables pour l’utilisateur peuvent être provoqués par des produits défectueux ou endommagés ainsi que par des réparations inadéquates.
  • Seite 23 Garantie Pour cet appareil nous offrons une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Exclus de la garantie sont des dommages dus à une usure normale, une utilisation non conforme à la finalité, un traitement incorrect, une mauvaise utilisation, un manque de soin et d’entretien, une destruction volontaire, au transport ou un accident, ou aux interventions de personnes non habilitées.
  • Seite 24 CAFFETTIERA AIDA elettrica ISTRUZIONI PER L'USO CONSERVARE LE ISTRUZIONI!
  • Seite 25 Nel proprio interesse, osservare in particolare le avvertenze di sicurezza, al fine di prevenire infortuni e anomalie funzionali. Usi errati oppure pulizie e cure inadeguate possono pregiudicare la sicurezza, con conseguenti rischi per l'utente. cilio non risponde dei danni imputabili a usi non consoni. Parte superiore con colonnina...
  • Seite 26: Avvertenze Di Sicurezza

    · Pulizie e cure inadeguate, manipolazioni errate o utilizzi non consoni pregiudicano la sicurezza della caffettiera. In questi casi cilio non si assume alcuna responsabilità per eventuali ferite a persone o danni materiali. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per scopi domestici. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
  • Seite 27: Prima Della Prima Messa In Funzione

    · Dopo ogni utilizzo staccare la spina di rete e far lo stesso in caso di: – anomalie durante l'esercizio – pulizie di qualunque tipo · Per staccare la spina dalla presa elettrica afferrare sempre e soltanto la spina. Non lasciare penzolare il cavo. ·...
  • Seite 28: Messa In Funzione

    Messa in funzione Attenzione! Prima di mettere la caffettiera sul piastra di base accertarsi che l'imbuto, la piastrina filtro e la guarnizione siano correttamente inseriti e che la caffettiera sia saldamente chiusa. 1. Mettete la piastra di base su una superficie d’appoggio piana (non devono essere superfici metalliche, tessili, ecc.).
  • Seite 29: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Attenzione: Non immergere mai la piastra di base e la caffettiera in acqua o altri liquidi e non lavarla in lavastoviglie! Pulizia dopo ogni utilizzo · Prima di lavare la caffettiera staccare sempre la spina dalla presa di rete e farla raffreddare completamente. ·...
  • Seite 30: Manutenzione

    Per acquistarli rivolgersi ai rivenditori specializzati autorizzati. Le caffettiere di cilio sono conformi a tutte le disposizioni di sicurezza vigenti. Prodotti guasti o danneggiati nonché riparazioni inadeguate possono comportare notevoli pericoli per l'utente. Usi inadeguati e cattiva cura o pulizia comportano il decadere dei diritti di garanzia.
  • Seite 31: Smaltimento / Riciclaggio

    Smaltimento / Riciclaggio Secondo i regolamenti sugli apparecchi elettrici ed elettronici, al termine della sua vita di servizio questo apparecchio non deve essere smaltito tramite i normali rifiuti domestici. Pertanto conferirlo gratuitamente a un centro di raccolta municipale (ad es. ricicleria) per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Seite 32 CAFETERA AIDA eléctrica INSTRUCCIONES DE USO ¡GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
  • Seite 33: Indicaciones Importantes

    Debido a un uso o una utilización erróneos o a una limpieza y un cuidado insuficientes, puede verse afectada la seguridad y pueden surgir peligros para el usuario. cilio no puede asumir ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso incorrecto.
  • Seite 34: Indicaciones De Seguridad

    · La limpieza y el cuidado insuficientes, la manipulación incorrecta o el uso inadecuado afectan la seguridad de la cafetera italiana. En estos casos cilio no se hace responsable de posibles daños materiales y personales. Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. No use el dispositivo al aire libre.
  • Seite 35: Antes De La Primera Puesta En Marcha

    · No transporte ni desplace la cafetera mientras esté en funcionamiento. · Retire el enchufe después de cada uso y también: – en caso de fallos durante el funcionamiento – durante cada limpieza · Para ello, tire solo del propio enchufe. Evite que el cable de conexión cuelgue. ·...
  • Seite 36: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha ¡Atención! Asegúrese de que el embudo, el tamiz y el anillo de junta estén correctamente insertados y de que la cafetera italiana esté fijamente cerrada antes de ponerla sobre la placa de base. 1. Coloque la placa base sobre una base apropiada (evitar superficies metálicas, textiles, etc.). Desenrosque la cafetera italiana sujetando la parte inferior y girando la parte superior en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Seite 37: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado ¡Atención! Jamás sumerja la placa de base o el aparato en agua u otros líquidos. No lo lave en el lavavajillas. Limpieza después de cada uso · Antes de cada limpieza, retirar siempre el enchufe y dejar enfriar el aparato completamente. ·...
  • Seite 38: Mantenimiento

    · se sustituyen todas las piezas que presentan muestras de desgaste visibles u otros deterioros. Utilice solo piezas de repuesto originales. Para ello, contacte con la tienda especializada autorizada. Las cafeteras italianas de cilio cumplen las disposiciones de seguridad vigentes. Los productos defectuosos o deteriorados, así como las reparaciones incorrectas pueden causar peligros considerables para el usuario.
  • Seite 39: Eliminación / Reciclaje

    Eliminación / Reciclaje Según la ley sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, este producto no debe eliminarse a través de la basura doméstica convencional al final de su vida útil. Por este motivo, entregue el molinillo en un punto de recogida comunal (p. ej., punto limpio) para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Su ayuntamiento le informará...
  • Seite 40 ESPRESSOKOKER AIDA elektrisch GEBRUIKSAANWIJZING BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED!
  • Seite 41: Belangrijke Instructies

    Door een verkeerd gebruik of door onvoldoende reiniging en onderhoud kan de veiligheid nadelig beïnvloed worden en kunnen er gevaren voor de gebruiker ontstaan. Voor schade die als gevolg van ondeskundig gebruik ontstaat, kan cilio zich niet aansprakelijk stellen. Bovenste deel met stijgbuis...
  • Seite 42: Veiligheidsinstructies

    · Onvoldoende reiniging en onderhoud, een verkeerde omgang of onjuist gebruik brengen de veiligheid van de espressokoker in gevaar. In deze gevallen cilio kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventueel optredende schade of persoonlijk letsel. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 43 · Draag of verschuif het apparaat niet zolang het in werking is. · Na elk gebruik de stekker uit het stopcontact trekken, en tevens bij: – storingen tijdens de werking – elke reiniging · Trek hierbij uitsluitend aan de stekker zelf. Laat de aansluitkabel niet omlaag hangen. ·...
  • Seite 44 Ingebruikname Let op! Controleer of trechter, zeef en afdichtingsring juist zijn geplaatst en de espressokoker goed dicht is voordat u deze op het basisplaat zet. 1. Plaats de basisplaat op een geschikt oppervlak (geen metalen oppervlak, geen stof, enz.). Draai de espressokoker uit elkaar door het onderste gedeelte vast te houden en het bovenste gedeelte tegen de klok in eraf te draaien.
  • Seite 45: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Attentie: Dompel de basisplaat en de espressokoker nooit in water of andere vloeistoffen en reinig deze niet in de vaatwasmachine! Reiniging na elk gebruik · Vóór iedere reiniging altijd de netstekker uittrekken en het toestel afkoelen laten. ·...
  • Seite 46: Technische Gegevens

    · alle onderdelen, die zichtbare slijtagesporen of andere beschadigingen vertonen, worden vervangen. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Neem hiervoor contact op met een geautoriseerde vakhandel. cilio espressokokers voldoen aan de relevante veiligheidsbepalingen. Door defecte of beschadigde producten en door ondeskundige reparaties kunnen ernstige gevaren voor de gebruiker ontstaan. Door ondeskundig gebruik en gebrekkig onderhoud of reiniging komt de garantie te vervallen.
  • Seite 47 Afvalverwerking / Recycling Volgens de wet op elektrische en elektronische apparatuur mag dit product aan het einde van zijn levensduur niet samen met het gewone huisvuil als afval worden verwijderd. Geef het daarom kosteloos af bij een gemeentelijke inzamelplaats (bv. een milieupark) voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 48 GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen · Germany www.cilio.de...

Inhaltsverzeichnis